Сура Аль-Мааридж

Материал из wikishia
Сура Аль-Мааридж
Аль-Хакка← → Нух
Номер суры70
Джуз29
Ниспослание
Порядок ниспослания суры77 или 79
Мекканская сура/Мединская сураМекканская
Информация
Количество аятов44
количество слов217
количество букв972


Сура аль-Мааридж (арабский: سورة المعارج) — семидесятая сура Корана. Это Мекканская сура, расположенная в двадцать девятой части — джузе. «аль-Мааридж» означает «ступени». Эта сура называется «аль-мааридж», потому что данное слово упоминается в третьем аяте этой суры. Сура аль-Мааридж начинается с рассказа о человеке, который просил Бога наказать его. Затем он упоминает описание Воскресения и некоторые характеристики верующих и состояния неверующих в тот день и наконец, предостерегает многобожников и неверующих и говорит о дне Воскрешения — Йаум ал-Кийама.

Относительно случая ниспослания аятов с первого по третий этой суры упоминается, что эти аяты имеют отношение к событию «Гадира» и человека, не принявшего правление — вилаят Имама Али (а). О достоинствах чтения этой суры передается от Пророка (с): кто прочитает суру аль-Мааридж, Аллах даст ему награды тех, кто держит свои обещания, верно бережет доверенное ему на хранение и тех, кто следит за выполнением своих ежедневных молитв.

Общие сведения

  • Наименование

Эта сура называется аль-Мааридж, потому что данное слово упоминается в третьем аяте этой суры в которой о Боге, говорится как о «Зи аль-Мааридж» — Владыка степеней. Эта сура также называется «Саала» — «Попросил» и «Ваки» — «Постигающем», потому что эти два слова упоминаются в первом аяте [1].

  • Порядок и место откровения

Сура аль-Мааридж является мекканской сурой. Это семьдесят девятая сура, ниспосланная Пророку (с). В нынешнем порядке Корана [2] она семидесятая и, расположена в двадцать девятом джузе — части.

  • Количество аятов и другие особенности

Сура «аль-Мааридж» состоит из сорока четырех аятов, 217 слов и 972 букв [3].

Содержание

В отношении тем, «сура аль-Мааридж» состоит из четырех частей:

  • В первой части говорится о скором наказании человека, отвергшего слова Пророка (с).
  • Вторая часть: упоминаются некоторые характеристики Воскресения, предшествующие ему события и состояния неверующих в этот день.
  • Третья часть: говорит о некоторых хороших и плохих характеристиках людей которые вводят их в рай или ад.
  • Четвертая часть: включает предупреждения для многобожников и неверующих, и в конце вернувшись к вопросу о Воскресении сура завершается. [4]
Содержание суры Аль-Мааридж[5]
 
 
 
 
Единственный путь войти в рай — это служение Богу
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Первая тема: аяты 1-18
Ад, обитель неверующих
 
Вторая тема: аяты 19-35
Рай —обитель рабов Божиих
 
Третья тема: аяты 36-44
Унижение, судьба лицемеров
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Первый пункт: аяты 1-7
Определенность наступления Дня Воскресения
 
Первый пункт: аяты 19-21
Человеческий тяга к алчности и жадности
 
Первый пункт: аяты 36-37
Неправильная реакция лицемеров на совет Пророка (а)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Второй пункт: аяты 8-14
Неверующим не избежать божественного наказания
 
Второй пункт: аяты 22-34
Метод Божьих рабов для обуздания плотских стремлений
 
Второй пункт: аяты 38-41
безосновательная надежда лицемеров войти в рай
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Третий пункт: аяты 15-18
Горящий ад — судьба неверующих
 
Третий пункт: аят 35
Рай, награда для Божьих рабов
 
Третий пункт: аяты 42-44
Вечное унижение лицемеров

Знаменитые аяты

Коран 70:1-2

Согласно тафсиру «Маджма аль-баян» и некоторым суннитским источникам, эти аяты были ниспосланы о событии «Гадир». О ниспослании этих аятов упоминается, что после того, как Пророк (с) объявил что Имама Али (а), его преемник, человек по имени Ну'ман ибн Харис аль-Фахри пошел к Пророку (с) и возразил ему, сказав: «ты приказал нам принять Единство Бога, твою миссию, джихад, хадж, пост, молитву и закят, и мы приняли. Но ты не удовлетворившись этим, назначили этого молодого человека и объявили его нашим хозяином. Было ли это объявление вилаята твоим личным решением или от Бога?» Когда Пророк (с) сказал, что это было от Бога, человек недоверчиво отнесся к словам пророка (с) и попросил Бога, чтобы на него с неба упал камень, если это назначение было от Него, и вдруг камень с неба ударил его по голове и сразу же убил его, а затем был ниспослан этот аят [6].

Эти аяты напоминают о заботе об обездоленных и о том, что люди должны выделить из своего имущества две части: одну для обездоленных, которых ему нужно найти, и другую часть для нищих, которые сами просят. Имама ас-Садыка (а) спросили о «хаккун малум» — известном праве, и он сказал: «Это отличается от обязательного закята и означает, что Бог дает человеку богатство, и он выделяет часть его чтобы использовать для общения со своими кровными родственниками и преодоления их невзгод» [7].

Достоинства и преимущества

О достоинствах этой суры передается от Пророка (с): «кто будет читать суру аль-Мааридж, Аллах даст ему награду подобную той, что Он дает тем, кто держит свои обещания и бережет доверенное ему на хранение — аманат, и следит за выполнением своих ежедневных молитв» [8]. Также передается от имама аль-Бакыра (а)

«кто периодически будет читать эту суру, Аллах не спросит о его грехах в Судный день и поселит его в раю с Пророком (с) и Ахл аль-Бейтом (а)» [9].

В «Тафсир аль-Бурхан» упоминаются некоторые преимущества этой суры, включая выполнение просьб и награду равную той что полагается за освобождение заключенных и пленников [10].

Текст и Перевод Сура Аль-Мааридж

на арабском языке

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ﴿١﴾ لِّلْكَافِرِ‌ينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ ﴿٢﴾ مِّنَ اللَّـهِ ذِي الْمَعَارِ‌جِ ﴿٣﴾ تَعْرُ‌جُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّ‌وحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُ‌هُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ﴿٤﴾ فَاصْبِرْ صَبْرً‌ا جَمِيلًا ﴿٥﴾ إِنَّهُمْ يَرَ‌وْنَهُ بَعِيدًا ﴿٦﴾ وَنَرَ‌اهُ قَرِ‌يبًا ﴿٧﴾ يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ﴿٨﴾ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ﴿٩﴾ وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ﴿١٠﴾ يُبَصَّرُ‌ونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِ‌مُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ﴿١١﴾ وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ ﴿١٢﴾ وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ ﴿١٣﴾ وَمَن فِي الْأَرْ‌ضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ﴿١٤﴾ كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿١٥﴾ نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ ﴿١٦﴾ تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٧﴾ وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ ﴿١٨﴾ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿١٩﴾ إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا ﴿٢٠﴾ وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا ﴿٢١﴾ إِلَّا الْمُصَلِّينَ ﴿٢٢﴾ الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ ﴿٢٣﴾ وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ﴿٢٤﴾ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُ‌ومِ ﴿٢٥﴾ وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿٢٦﴾ وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَ‌بِّهِم مُّشْفِقُونَ ﴿٢٧﴾ إِنَّ عَذَابَ رَ‌بِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ﴿٢٨﴾ وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُ‌وجِهِمْ حَافِظُونَ ﴿٢٩﴾ إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿٣٠﴾ فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَ‌اءَ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ﴿٣١﴾ وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَ‌اعُونَ ﴿٣٢﴾ وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ﴿٣٣﴾ وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٣٤﴾ أُولَـٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَ‌مُونَ ﴿٣٥﴾ فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُ‌وا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ﴿٣٦﴾ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ﴿٣٧﴾ أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِ‌ئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ﴿٣٨﴾ كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾ فَلَا أُقْسِمُ بِرَ‌بِّ الْمَشَارِ‌قِ وَالْمَغَارِ‌بِ إِنَّا لَقَادِرُ‌ونَ ﴿٤٠﴾ عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرً‌ا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٤١﴾ فَذَرْ‌هُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٤٢﴾ يَوْمَ يَخْرُ‌جُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَ‌اعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ ﴿٤٣﴾ خَاشِعَةً أَبْصَارُ‌هُمْ تَرْ‌هَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ ﴿٤٤﴾

Перевод Сура Аль-Мааридж

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. Спросил вопрошающий о грядущем наказании 2. неверных, для которого нет отвращающего 3. от Аллаха, обладателя ступеней. 4. И ангелы, и Дух [= Ангел Откровения] восходят к Нему в один день, что длится пятьдесят тысяч лет. 5. Терпи же терпением прекрасным, 6. ведь [Судный День] представляется людям отдаленным, 7. а Мы видим, что он близок. 8. В этот День небо уподобится расплавленному металлу, 9. горы будут [мягки], словно шерсть, 10. и не станет расспрашивать родич родича, 11. хотя они будут показаны им. Грешник же захочет откупиться от наказания своими сыновьями, 12. или своей супругой, или братом, 13. или своим родом, что дал ему приют, 14. и всеми, кто [живет] на земле, чтобы потом он был спасен. 15. Но нет, ведь [наказание] им — пламя [адское], 16. сдирающее кожу с головы, 17. зовущее [к себе] тех, кто отвратился [от Аллаха] и отвернулся [от истины], 18. кто скопил [состояние] и берег [его]. 19. Воистину, создан человек нетерпеливым, 20. беспокойным, когда постигает его беда, 21. жадным, когда достается ему добро. 22. кроме молящихся, 23. которые непрестанно творят обрядовую молитву, 24. которые в своем имуществе имеют известную долю 25. для просящих и обездоленных; 26. которые признают Судный День, 27. которые страшатся наказания Господа своего, 28. поскольку наказание Господа их неотвратимо, 29. которые хранят целомудренность свою 30. но не с женами своими или теми, кто находится в их собственности, за что не порицаемы они, 31. а те, кто возжелает сверх этого, преступают дозволенное 32. которые блюдут врученное им на хранение и договоры, 33. которые стойки в своих свидетельствах, 34. и которые соблюдают свои молитвы. 35. Именно они будут почитаемы в [райских] садах. 36. Что же случится с теми, которые не уверовали и бегут к тебе 37. толпами справа и слева? 38. Не жаждет ли каждый из них, чтобы его ввели в сад благоденствия? 39. Но нет! Воистину, Мы сотворили их из того, что им известно. 40. И нет! Клянусь Господом востоков и западов! Воистину, Мы в состоянии 41. заменить их лучшими, чем они, и никто Нас [в этом] не опередит! 42. Предоставь их самим себе, пусть они погружаются в словоблудие и забавляются, пока не настанет их день, который им обещан, 43. тот день, когда они поспешно выйдут из могил, словно торопясь [на поклонение] к идолам. 44. Их глаза потупятся долу, и постигнет их унижение. Таков день, что был им обещан!

Предыдущий сура :
Аль-Хакка
Сура Аль-Мааридж
Мекканская сураМединская сура
Следующий сура:
Нух

1. аль-Фатиха 2. аль-Бакара 3. аль Имран 4. ан-Ниса 5. аль-Маида 6. аль-Анам 7. аль-Араф 8. аль-Анфаль 9. ат-Тавба 10. Юнус 11. Худ 12. Сура Юсуф 13. Сура Ар-Раад 14. Ибрахим 15. аль-Хиджр 16. ан-Нахль 17. аль-Исра 18. аль-Кахф 19. Марьям 20. Та Ха 21. аль-Анбия 22. аль-Хаджж 23. аль-Муминун 24. ан-Нур 25. аль-Фуркан 26. аш-Шуара 27. ан-Намль 28. аль-Касас 29. Аль-Анкабут 30. ар-Рум 31. Лукман 32. ас-Саджда 33. аль-Ахзаб 34. Сура Саба 35. Фатир 36. Йа Син 37. Ас-Саффат 38. Сад 39. Аз-Зумар 40. Гафир 41. Фуссилят 42. аш-Шура 43. аз-Зухруф 44. ад-Духан 45. аль-Джасия 46. аль-Ахкаф 47. Мухаммад 48. аль-Фатх 49. аль-Худжурат 50. Каф 51. аз-Зарият 52. ат-Тур 53. ан-Наджм 54. аль-Камар 55. ар-Рахман 56. аль-Вакиа 57. аль-Хадид 58. аль-Муджадиля 59. аль-Хашр 60. аль-Мумтахана 61. ас-Сафф 62. аль-Джумуа 63. аль-Мунафикун 64. ат-Тагабун 65. ат-Таляк 66. ат-Тахрим 67. аль-Мульк 68. аль-Калям 69. аль-Хакка 70. аль-Мааридж 71. Нух 72. аль-Джинн 73. аль-Муззаммиль 74. Cура Аль-Муддассир 75. аль-Кияма 76. аль-Инсан 77. аль-Мурсалят 78. ан-Наба 79. ан-Назиат 80. Абаса 81. ат-Таквир 82. аль-Инфитар 83. аль-Мутаффифин 84. аль-Иншикак 85. аль-Бурудж 86. ат-Тарик 87. аль-Аля 88. аль-Гашия 89. аль-Фаджр 90. аль-Баляд 91. аш-Шамс 92. аль-Ляйль 93. ад-Духа 94. аш-Шарх 95. ат-Тин 96. аль-Аляк 97. аль-Кадр 98. Аль-Баййина 99. аз-Зальзаля 100. аль-Адият 101. аль-Кариа 102. ат-Такасур 103. аль-Аср 104. аль-Хумаза 105. аль-Филь 106. Курайш 107. аль-Маун 108. аль-Кавсар 109. аль-Кафирун 110. ан-Наср 111. аль-Масад 112. аль-Ихляс 113. аль-Фаляк 114. ан-Нас


Примечания

  1. Хуррамшахи, «Данишнамайи Куран», том. 1, с. 1258.
  2. М'арифат, «Амузеще Улюму Куран», том. 1, с. 167.
  3. Хуррамшахи, «Данишнама-йи Коран», том. 1, с. 1258.
  4. Хуррамшахи, «Данишнама-йи Коран», том. 1, с. 1258.
  5. Хамегар, Мухаммад, Структура сур Священного Корана, т. 1.
  6. Табриси, «Маджма аль-баян», том. 10, с. 530; Куртуби, «аль-Джами' ли-ахкам аль-Куран», том. 19, с. 278.
  7. Маджлиси, «Бихар аль-анвар», том. 92, с. 95.
  8. Табриси, «Маджма аль-баян», том. 10, с. 527.
  9. Садук, «Саваб аль-а'мал», с. 119.
  10. Бахрани, «аль-Бурхан», том. 5, с. 481.


Литература

  • Бахрани, Сайид Хашим «аль —Аль-Бурхан». Тегеран: Буньяд-и Би'тсат, 1416 г. хиджры.
  • Хуррамшахи, Баха ад-Дин. «Данишнама-йи Куран ва Куран пажухи». Тегеран: «Дустан-Нахид», 1377 г. с.х.
  • Маджлиси, Мухаммад Бакыр «аль — Бихар аль-анвар». Кум: «Дафтар-и Интишарат-и Ислами», 1403 г. хиджры.
  • Марифат, Мухаммад Хади. «Амузеще улуме Куран». В переводе на фарси Вакили. Тегеран: «Сазман-и Таблигат-и Ислами», 1371 г.с.х.