Сура Ат-Тур

Материал из wikishia
(перенаправлено с «Ат-Тур»)
Сура Ат-Тур
Аз-Зарият← →Ан-Наджм
Номер суры52
Джуз27
Ниспослание
Порядок ниспослания суры76
Мекканская сура/Мединская сураМекканская
Информация
Количество аятов49
количество слов313
количество букв1324


Сура Ат-Тур (арабский: سورة الطور) пятьдесят вторая сура, из мекканских, которая находится в двадцать седьмой части священного писания. Эту суру называют «ат-Тур» потому, что она начинается к клятвы Аллаха, где Он говорит : «Клянусь горой». Гора ат-Тур, это та гора на которой пророку Мусе (а) было дано откровение. Сура ат- Тур угрожает неверующим мучениями и описывает виды мучений. После чего описывает блага обитателей рая. Далее говорится о тех, кто отрицает пророчество последнего из пророков нашего господина Мухаммада (с). О достоинстве чтения суры Ат-Тур, существуют придания от непорочных: «Каждый кто будет читать суру ат-Тур, будет далек от адского пламени, и приобретет место в раю, также ему будут дарованы блага обоих миров».

Общие сведения

  • Название суры

Наименование суры «Ат-Тур» исходит от первого аята. [1] Алламе Табатабаи пишет в книге «Аль-Мизан» : «Гора Тур – это та самая гора на которой пророк Муса (а) получил откровение от Аллаха». [2]

  • Место и порядок ниспослания

Ат-Тур одна из мекканских сур в порядке откровения семьдесят шестая. В нынешнем расположении священного писания является пятьдесят второй сурой и находится в двадцать седьмой части Корана. [3]

  • Количество аятов и другие особенности

Сура Тур, содержит 49 аятов, 312 слов и 1324 буквы. Данная сура является одной из сур Муфассалят [4] и начинается с клятвы Всевышнего. [5]

Содержание

Исходя из написанного в книге «Аль-Мизан», основа содержимого суры ат-Тур, это угроза тем, кто отрицает истину. Эта сура предупреждает неверующих о мучениях, которые постигнут их в День воскресения, и , клянется, что эти мучения неизбежны. После чего описывает какие мучения постигнут беззаконников, и , какие блага получат верующие. Потом описывает людей отрицающих последнего из пророков, и тех, кто клеветал на него. В конце суры Аллах повелевает своему пророку восхвалять Его. [6]

Содержание суры Ат-Тур[7]
 
 
 
 
Предупреждение тем, кто отрицает учение Пророка (с) о Судном дне.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Первая часть: Аяты 1-28
Скорейшее наступление Судного дня
 
Вторая часть: Аяты 29-43
Ответ противникам Пророка(с) о муках воскресения.
 
Третья часть: Аяты 44-49
Обязанность Пророка (с) в отношении тех кто отрицает Судный День.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Аяты 1-10
Обещание, мучений в Судный День.
 
Аяты 29-31
Пророк (с) не священник, не одержимый и не поэт.
 
Аяты 44-47
Мучения неверующих
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Аяты 11-16
Мучение отрицающих Судный День.
 
Аяты 32-34
Неверие и невежество, причина отрицания Пророка (с)
 
Аяты 48-49
Терпение и служение Господу.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Аяты 17-28
Награда благочестивых в Судный День.
 
Аяты 35-36
неверующие ничем не отличается от других и потому, они понесут наказание за свои дела
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Аяты 37-39
Неверующие не играют никакой роли в выборе Пророка (с).
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Аят 40
Пророк (с) не просит награду у людей
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Аяты 41-42
Отрицание пророка (с)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Аят 43
Аллах не имеет сотоварищей, и необходимо уверовать в Его посланника.

Географическое положение горы Синай

Гора Синай расположена на юге Синайской пустыни в северо-восточной части Египта. В данном географическом расположении находится несколько гор, одна из них, это гора Синай. [8] Ибн Манзур, описывает Синай как гору находящуюся на землях нынешней Сирии. [9]

Другие предположили, что Синай означает место на котором расположились несколько гор. [10] По мнению некоторых ученных, Коран использовал два термина «Сина» и «Синин». В последнем слове, буквы «и» и «н» в арабском языке означает быть маленьким. Посему гора Синин это небольшая часть большой горы Сина [11]

Сегодня в Синайской пустыне находится гора Синай, которая находится недалеко от монастыря Святой Екатерины. [12]

Достоинства и особенности

В тафсире Маджма аль – Байян передают от Посланника Аллаха (с): « Каждый, кто читает суру Ат-Тур, Аллах защитит того от мучений ада и поместит в раю». [13] Также передают, что Посланник Аллаха (с) читал суру Ат-Тур в предвечерней молитве. [14] В другом придании от Имама Бакыра (а) и Имама Садыка (а) передают : «Кто бы ни читал суру Ат-Тур, Аллах дарует ему благо обоих миров». [15]

Текст и Перевод Сура Ат-Тур

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ
Клянусь горой [Синайской], (1) وَالطُّورِ ﴿١﴾
и Писанием, начертанным (2) وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ﴿٢﴾
на свитке развернутом, (3) فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ ﴿٣﴾
и Домом посещаемым [ангелами], (4) وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿٤﴾
и кровлей вознесенной, (5) وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾
и морем вздутым, (6) وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿٦﴾
что, воистину, наказание Господа твоегогрядет, (7) إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾
нет того, кто его отвратит (8) مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ ﴿٨﴾
в тот день, когда небо заколеблется в содрогании(9) يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا ﴿٩﴾
и горы придут в движение. (10) وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿١٠﴾
Горе в тот день обвиняющим во лжи, (11) فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾
которые забавляются, предаваясь пустословию! (12) الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾
В тот день они будут низринуты в огонь геенны. (13) يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾
Это — огонь, который вы считали ложью. (14) هَـٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾
Так это колдовство? Или вы не видите? (15) أَفَسِحْرٌ هَـٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿١٥﴾
Горите в нем! Терпите его или не терпите — все равно для вас: вы только получаете награду за то, что совершали! (16) اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٦﴾
Воистину, богобоязненные [пребывают] среди садов и блаженства, (17) إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ﴿١٧﴾
забавляясь тем, что дал им Господь их.И Господь их избавил их от мучений геенны. (18) فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿١٨﴾
Ешьте и пейте во здравие за то, что совершали, (19) كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٩﴾
возлежа на ложах, расставленных рядами. И сочетаем Мы их сбелоликими, черноглазыми, большеокими девами. (20) مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ﴿٢٠﴾
А к тем, кто уверовал и за кем последовало в вере потомство их, Мы приведем потомство их и не убавим из дел их ничего. Всякий человек заложник того, что он стяжал. (21) وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿٢١﴾
И снабдим Мы их плодами и мясом из того, что они пожелают. (22) وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢٢﴾
Они передают друг другу кубок, нет там пустословия и побуждения к греху. (23) يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ﴿٢٣﴾
И обходят их юноши — они точно сокровенный жемчуг. (24) وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ﴿٢٤﴾
И приступили одни к другим, расспрашивая. (25) وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ﴿٢٥﴾
Говорили они: «Мы ведь раньше беспокоились о нашей семье, (26) قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ﴿٢٦﴾
и Аллах оказал нам милость и избавил нас от мучения огненного вихря. (27) فَمَنَّ اللَّـهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾
Ведь мы раньше взывали к Нему.Воистину, Он —Благой, Милосердный!» (28) إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ﴿٢٨﴾
Напоминай же! Ведь по милости Господа своего ты не прорицатель и не одержимый! (29) فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿٢٩﴾
Или они скажут: «Он поэт.Подождем, какая судьба ему выпадет». (30) أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ﴿٣٠﴾
Скажи: «Так подождите, и я подожду вместе с вами!» (31) قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ﴿٣١﴾
То ли повелевают им это их измышления, то ли они народ, сбившийся [с пути истинного]? (32) أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَـٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٣٢﴾
Do they say, ‘He has improvised it [himself]?’ Rather, they have no faith! (33) أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿٣٣﴾
Пусть же они приведут рассказ, подобный этому, если они правдивы! (34) فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٣٤﴾
Или они сотворены из ничего, или они сами творцы? (35) أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ﴿٣٥﴾
Или они сотворили небеса и землю? Нет, они не знают наверняка! (36) أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ﴿٣٦﴾
Или у них есть сокровищницы Господа твоего, или они управители? (37) أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ﴿٣٧﴾
Или у них есть лестница, на которой они подслушивают? Пусть же слушавший придет с очевидным доказательством! (38) أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾
Или у Него дочери, а у вас — сыновья? (39) أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ﴿٣٩﴾
Или ты просишь у них платы, а они отягчены долгами? (40) أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ﴿٤٠﴾
Или у них есть сокровенное, и они записывают? (41) أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤١﴾
Или они желают козней? Но тех, кто не уверовал, самих перехитрили! (42) أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ ﴿٤٢﴾
Или у них естьдругой бог, кроме Аллаха? Хвала Аллаху, Пречист Он от того, что они придают Ему в сотоварищи! (43) أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ اللَّـهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّـهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٤٣﴾
И если они увидят клочья неба падающими, то скажут: «Густые облака!» (44) وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ﴿٤٤﴾
Оставь же их, пока они не встретят своего дня, когда будут поражены грозой, —46. в тот день, когда не поможет им их коварство ни в чем и не будет им помощи. (45) فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ﴿٤٥﴾
И, воистину, для тех, кто творил беззаконие, наказание еще и помимо этого, но большинство их не знает [об этом]! (46) يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿٤٦﴾
И, воистину, для тех, кто творил беззаконие, наказание еще и помимо этого, но большинство их не знает [об этом]! (47) وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٧﴾
Терпи же до Суда Господа твоего! Ведь ты у Нас на глазах. И возноси хвалу Господу своему, когда ты встаешь! (48) وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٤٨﴾
И прославляй Его ночью и при обратном движении звезд! (49) وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ﴿٤٩﴾

Примечания

  1. Макарем Ширази, Тафсир Немуне, том 22, стр. 408.
  2. Табатабаи, Аль-Мизан, том 19, стр. 6
  3. Марифат, Изучение коранических наук, том 2, стр. 166
  4. Короткие суры которые находятся в 27 части Корана.
  5. Хуррамшахи, Энциклопедия Корана, том 2,стр. 1252.
  6. Табатабаи, Аль-Мизан, том 19, стр. 5 и 6
  7. Хамегар, Мухаммад, Структура сур Священного Корана, т. 1.
  8. Мустафави, Иследования слов в Коране, том 5, стр. 293
  9. Ибн Манзур, Язык Арабов, том 4, стр. 508.
  10. Мустафави, Иследования слов в Коране, том 5, стр. 293
  11. Мустафави, Иследования слов в Коране, том 5, стр. 295.
  12. Группа писателей, Энциклопедия Ислама, том 22, стр. 699.
  13. Табарси, Маджма аль-Баян, том 9, стр. 245.
  14. Табарси, Маджма аль-Баян, том 9, стр. 245.
  15. Шейх Садук, Вознаграждение за деяния, стр. 116.


Литература

  • Священный Коран, перевод: Мухаммад Мехди Фуладванд, Тегеран, "Дар аль-Коран аль-Карим",1376 г. по хиджре.
  • Табарси, Фадл ибн Хасан, Маджма аль-Баян фи Тафсир аль-Коран, первое издание1415 г.
  • Шейх Садук, Мухаммад ибн Али, Вознаграждение за деяния и наказание за деяния, Кум, Дар аль-Шариф Рази, 1406 г.
  • Макарем Ширази, Насер, Тафсир Немуне, Тегеран, Издательство исламской книги, десятое издание, 1992 г.
  • Табатабаи, Сейид Мухаммад Хусейн, Аль – Мизан фи Тафсир аль-Коран, Кум, 1417 г.
  • Табарси, Фадл ибн Хасан, Маджма аль Баян фи тафсир аль – Коран, Тегеран, Публикация Насера Хосрова, 1993 г.