Сура Аль–Кийама

Материал из WikiShia
Перейти к: навигация, поиск
Сура Аль–Кийама
Аль-Муддассир← →Аль-Инсан
سوره قیامه.jpg
Номер суры75
Джуз29
Ниспослание
Порядок ниспослания суры31
Мекканская сура/Мединская сураМекканская
Информация
Количество аятов40
количество слов164
количество букв676


Сура Аль–Кийама(Араб:سورة القيامة) семьдесят пятая сура Корана, Мекканская, находится в двадцать девятой части Корана. Эта сура называется «Кийамат» - с арабского - воскресение. Она начинается с клятвы Аллаха Судным днем. Сура «Кийамат» говорит о неизбежности воскресения и обстоятельствах того дня описывая людей в день воскресения разделяя их на две группы : радостных и несчастных, подчеркивая, что человек осведомлен о себе и о своих действиях.

Самыми известными аятами этой суры являются третий и четвертый аяты в которых говорится, что Аллах не только способен восстанавливать истлевшие кости в День Воскресения, но также может вновь восстановить ваши пальцы – этот аят указывает на отпечаток пальца по которому можно узнать человека.

О достоинстве чтения этой суры от посланника Аллаха (с) дошло предание: «Каждый кто будет читать суру Воскресение, Я и архангел Джабраиль в Судный день будем свидетельствовать что он верил в тот День, и в Судный День его лицо будет ярче других созданий ».

Общие сведения

  • Название Суры

Эта сура называется «Кийямат или Ла уксим» эти два названия взяты из первого аята, в котором Аллах клянется Судным днем. [1]

  • Место и порядок ниспослания суры

Сура Аль-Киямат является одной из Мекканских сур. В последовательности ниспослания является тридцать первой сурой, которая была ниспослана посланнику Аллаха (с). В нынешнем расположении Священного писания является семьдесят пятой сурой, которая содержится в двадцать девятой части Корана. [2]

  • Количество аятов и слов

В суре «Аль-Кийамат» содержится: 40-аятов, 164 -слов, 676 -буквы. Эта сура является одной из сур Муфассалят – с содержанием кратких аятов. [3]

Содержание суры

Сура аль-Кийамат утверждает о неизбежности воскресения, описывая события Судного дня и людей в будущей жизни в двух группах: первую группу светлыми и счастливыми, вторую группу мрачными и несчастными. Затем эта сура напоминает что человек выбирает эту мирскую жизнь и забывает о вечной жизни и в тот День он сожалеет. Так же указывается что человек осведомлен в отношении своей души и своих действий, хотя он и отрицает это! В конце звучит обращение к тем кто отрицает истину, Господь, который сотворил человека из семени в виде сгустка неужели не может воскресить мертвых?

Содержание суры Аль–Кийама[4][5]
 
 
Факты отрицания Судного дня
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Вступление: Аяты 1-2
Наличие души и чувства вины в человеке – признак существования Судного дня
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Первый фактор: Аяты 3-4
Ложное представление о невозможности восстановления человеческого тела.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Второй фактор: Аяты 5-13
Склонность совершать всевозможные грехи.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Третий фактор: Аяты 14-19
Избегание принятия доводов Судного дня.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Четвертый фактор: Аяты 20-35
Привязанность к этому миру и забвение о вечной жизни.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Пятый фактор: Аяты 36-40
Сомнение в способности Всевышнего воскресить людей.


Известные аяты

Согласно преданиям, эти аяты были ниспосланы когда один из соседей посланника Аллаха (с) спросил его о Судном дне сказав : "Как Аллах соберет кости мертвых и возродит человека в Судный День?". В ответ на это отрицание и сомнение Коран говорит, что Аллах может восстанавливать не только кости, но и пальцы. Есть мнение, что в данном аяте существует указание на идентификацию людей по отпечаткам пальцев. На сегодняшний день для изучения отпечатков пальцев существует наука «Дактилоскопия» и ученые доказали, что совпадение кожного узора пальцев человека почти невозможно. [6]

В преданиях сообщается, что когда ниспосылалось откровение, посланник Аллаха (с) из за своей любви к Корану, быстро повторял ниспосланные аяты, в связи с этим Аллах ниспослал выше приведенные аяты. [7] Однако в других толкованиях говорится, что посланник Аллаха (с) в момент откровения заканчивал чтение аятов раньше их ниспослания, и это указывает на то, что весь Коран был ниспослан целиком за один раз посланнику Аллаха (с) до его постепенного ниспослания. [8]

Ответом на утверждения что от Аллаха исходят только значения Корана, а не его слова, служат 17-18 аяты где использовано слово «каранаху» что значить "Мы прочитали Коран", это прямо указывает на то, что слова Корана также от Аллаха. [9]

Достоинство и свойства Суры

О достоинстве этой суры посланник Аллаха (с) сказал: «Каждый кто будет читать суру Воскресение, я и архангел Джабраиль в Судный день будем свидетельствовать что он верил в день Суда, и в этот День его лицо будет светлее других созданий» [10] От имама Бакыра (с) также дошло предание: «Каждый кто проявит усердие в чтении суры «Кийамат» и будет следовать ее аятам, Аллах воскресит его в лучшем виде и приблизит его к посланнику Аллаха (с). Светлым и счастливым он пройдет мост Сират. [11]

В тафсире Бурхан говорится о свойствах этой суры: чтение суры Аль - Кийама способствует прибавлению удела и благодати, безопасность и любовь и авторитет среди людей [12], укреплению целомудрия и чистоты [13] а также отсутствию слабости и беспомощности [14].

Текст и Перевод Сура Аль–Кийама

на арабском языке

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

لا أُقْسِمُ بِیَوْمِ الْقِیَامَةِ ﴿١﴾ وَلا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾ أَیَحْسَبُ الإنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾ بَلَى قَادِرِینَ عَلَى أَنْ نُسَوِّیَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾ بَلْ یُرِیدُ الإنْسَانُ لِیَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾ یَسْأَلُ أَیَّانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ ﴿٦﴾ فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿٧﴾ وَخَسَفَ الْقَمَرُ ﴿٨﴾ وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿٩﴾ یَقُولُ الإنْسَانُ یَوْمَئِذٍ أَیْنَ الْمَفَرُّ ﴿١٠﴾ کَلا لا وَزَرَ ﴿١١﴾ إِلَى رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾ یُنَبَّأُ الإنْسَانُ یَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾ بَلِ الإنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِیرَةٌ ﴿١٤﴾ وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِیرَهُ ﴿١٥﴾ لا تُحَرِّکْ بِهِ لِسَانَکَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿١٦﴾ إِنَّ عَلَیْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ﴿١٧﴾ فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿١٨﴾ ثُمَّ إِنَّ عَلَیْنَا بَیَانَهُ ﴿١٩﴾ کَلا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾ وَتَذَرُونَ الآخِرَةَ ﴿٢١﴾ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾ إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾ وَوُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾ تَظُنُّ أَنْ یُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾ کَلا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِیَ ﴿٢٦﴾ وَقِیلَ مَنْ رَاقٍ ﴿٢٧﴾ وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾ وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿٢٩﴾ إِلَى رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾ فَلا صَدَّقَ وَلا صَلَّى ﴿٣١﴾ وَلَکِنْ کَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿٣٢﴾ ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ یَتَمَطَّى ﴿٣٣﴾ أَوْلَى لَکَ فَأَوْلَى ﴿٣٤﴾ ثُمَّ أَوْلَى لَکَ فَأَوْلَى ﴿٣٥﴾ أَیَحْسَبُ الإنْسَانُ أَنْ یُتْرَکَ سُدًى ﴿٣٦﴾ أَلَمْ یَکُ نُطْفَةً مِنْ مَنِیٍّ یُمْنَى ﴿٣٧﴾ ثُمَّ کَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى ﴿٣٨﴾ فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَالأنْثَى ﴿٣٩﴾ أَلَیْسَ ذَلِکَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ یُحْیِیَ الْمَوْتَى ﴿٤٠﴾

Перевод Сура Аль–Кийама

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! 1. Нет! Клянусь Днем Воскресения! 2. И нет!Клянусь душой, упрекающей! 3. Неужели человек полагает, что Мы не соберем его [истлевшие] кости? 4. Да, Мы можем восстановить даже кончики его пальцев! 5. Но человек желает распутничать перед собой. 6. Он спрашивает: «Когда [настанет] День Воскресения?» 7. И когда [от страха] закатятся глаза, 8. затмится луна, 9. сойдутся вместе солнце и луна. 10. В тот день человек воскликнет: «Куда же бежать [мне в поисках спасения]?» 11. Но нет! Негде укрыться! 12. В тот день убежище [для людей будет] только у Господа твоего! 13. В тот день человеку возвестят о том, что он предуготовил и что отложил на потом. 14. Но человек знает самого себя, 15. даже если он и попытается оправдываться. 16. Не шевели язык свой им [= не читай Коран так], чтобы ускорить его, 17. ибо Нам надлежит собрать его [= Коран] и прочесть. 18. Когда Мы возвещаем его тебе [устами Джибрила (= Гавриила)], то следуй чтению его. 19. Далее, воистину, Нам надлежит его разъяснять. 20. Но нет, любите вы жизнь быстро преходящую 21. и оставляете будущую. 22. В тот день будут сиять лица [праведников] 23. и взирать на Господа своего. 24. А лица [грешников] будут омрачены в тот день 25. думой о том, что их поразит беда. 26. Но нет! Когда [душа, покидая тело,] дойдет до ключиц, 27. спросят [сородичи умирающего]: «Кто же заговорит [умирающего от смерти]?» 28. И догадается тогда [нечестивец], что настала разлука [с этим миром], 29. и сойдется голень с голенью 30. в тот день, [когда] погонят [его] к Господу его. 31. Но ведь не верил он [в истинность Корана] и не совершал обрядовой молитвы, 32. а, напротив, отвергал [его] и отвращался [от веры], 33. затем, кичась, возвращался к своей семье. 34. Горе тебе, горе! 35. И еще раз горе тебе, горе! 36. Неужели человек считает, что он будет оставлен втуне? 37. Разве он не был каплей из семени источаемого? 38. Потом он превратился в сгусток крови. И создал его Аллах, придав ему прекрасный облик. 39. И Он сотворил из него пару: мужчину и женщину. 40. Так неужели же [Аллах] не в состоянии воскресить мертвых?

Примечания

  1. Даныш наме Куран ва Куран пажухеш, том 2, стр. 1260 – 1259.
  2. Марифат, Преподование Коранических наук, том 2, стр. 166
  3. Даныш наме Куран ва Куран пажухеш, том 2, стр. 1260 – 1259, .
  4. Структура священного Корана
  5. Khamagar, Muhammad, Sakhtar-i suraha-yi Qur'an-i karim, Mu'assisa-yi Farhangi-yi Qur'an wa 'Itrat-i Nur al-Thaqalayn, Qom: Nashra, ed.1, 1392 Sh.
  6. Макарем Ширази, Примеры из Корана, том 25, стр. 277 – 279.
  7. Макарем Ширази, Тафсир Немуне, том 25, стр. 296,
  8. Табатабаи, Аль-Мизан, перевод, том 14, стр. 300.
  9. Ашрафи, Божественность текста Корана с точки зрения Алламе Табатабаи и ее роль в толковании Аль-Мизан стр 35.
  10. Табариси, Маджма Аль- Баян, том 10, стр, 190
  11. Шейх Садук, Саваб Амаль, стр. 121
  12. Бурхани, Аль – Бурхан, том 5, стр. 553
  13. Бурхани, Аль – Бурхан, том 5, стр. 553
  14. Кафами, Масабих Кафами


Литература

  • Священный Коран, перевод: Мухаммад Мехди Фуладванд, Тегеран, "Дар аль-Коран аль-Карим",1419г. по хиджре.
  • Табарси, Фадл ибн Хасан, Маджма аль-Баян фи Тафсир аль-Коран, перевод : Бистони, Мешхед,Астан Кудс Разави, 1390 г.
  • Макарем Ширази, Насер, Тафсир Немуне, Тегеран, Дом исламской книги, 1992 г.
  • Табатабаи, сейид Мухаммад Хусейн, Аль-Мизан, перевод Мухаммад Бакыр Мусави, Кум, Управление исламских публикаций, пятое издание, 1995 г.
  • Марефат, Мухаммад Хади, Преподавание коранических наук, исламский центр распространения, глава первая, 1992 г.
  • Ашрафи, Амир Реза, «Божественность коранического текста с точки зрения Алламе Табатабаи и ее роль в толковании Аль-Мизана» Журнал коранических знаний, первый год, первый выпуск, 2008 г.