Сура Ан-Наба

Материал из WikiShia
(перенаправлено с «Ан-Наба»)
Перейти к: навигация, поиск
Сура Ан-Наба
аль-Мурсалят ← →ан-Назиат
سوره نبأ.jpg
Номер суры78
Джуз30
Ниспослание
Порядок ниспослания суры80
Мекканская сура/Мединская сураМекканская
Информация
Количество аятов40
количество слов174
количество букв797


Сура Ан-Наба (Араб: سورة النبأ) - "Весть" семьдесят восьмая Мекканская кораническая сура, содержащаяся в тридцатой части Корана которая начинается с этой суры и поскольку в начале первого аята стоит вопрос "Амма" - о чем ? Тридцатая часть Корана называется "Амма джуз". Сура названа "Наба" - весть, по причине того, что во втором аяте суры говорится о великой вести.

В суре Наба повествуется о судном дне и описывает состояние и место пребывание грешников на Божьем суде. Известные аяты этой суры после 31 аята повествуют о смиренных рабах Божьих. Согласно хадисам в этих аятах речь идет об Али ибн Аби Талибе.

О награде за чтение и знание наизусть этой суры говорится: расчет того кто знает эту суру наизусть или читает ее будет очень быстрым, равным времени чтению одного намаза.

Общие сведения

  • Название суры

Во втором аяте суры речь идет о великой вести, поэтому суру назвали Наба - Весть [1]. Или полезная весть [2]. Другие названия этой суры: "О чем спрашивают?" поскольку начинается сура с вопроса "О чем спрашивают они друг друга?". Эту суру называют также "Мусират" - " сгустившиеся над тучи " по слову в четвертом аяте суры [3].

  • Место и порядок ниспослания суры

"Ан-Наба" - Мекканская сура, ее порядковый номер в Коране - 78 [4], в последовательности ниспослания это восьмидесятая сура ниспосланная пророку (с). Это первая сура в тридцатой части Корана посему эта часть названа первым словом в данной суре "Амма джуз" [5].

  • Количество слов и аятов

В суре "Ан-Наба" содержится: аятов - 40, слов - 174, букв - 797. Данная сура также относится к последним кратким сурам Корана под названием - "муфассалят" [6] .

Содержание суры

В этой суре речь идет о великом событии то есть о Судном дне в котором согласно аргументам данного аяту нет сомнений. Сура начинается с вопроса о судном дне который задают друг - другу люди. Затем Господь предупреждает что вскоре они узнает о нем [7].

В продолжении суры в качестве доказательства истинности судного дня, Господь приводит в качестве ясного аргумента тленность дольнего мира и переход в мир грядущий и вечный. День суда - день воздаяния, когда не возможно совершать добродеяния и есть только расчет. Каждый получит в тот по заслугам, тираны будут наказаны, стяжавшие праведность вознаграждены [8].

Содержание суры ан-Наба[9]
 
 
 
 
 
 
Доказательство дня воскресения, опираясь на мудрость системы творения
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Вступление:аяты 1-5
порицание отрицающих судный день
 
Пункт первый: аяты 6-16
Гармония явлений в системе мироздания - признак несомненности воскресения
 
Пункт второй: аяты 17-39
Мудрость в установлении Судного Дня и его системы наград и наказаний
 
Вывод: аят 40
Предупреждение нерадивым о Судном Дне
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
аяты 6-7:
Гармония земли и гор
 
аяты 17-20:
Описание Судного Дня
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
аят 8:
Гармония творения мужчины и женщины
 
аяты 21-30:
Соответствие наказания неверующих их делам
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
аяты 9-11:
Гармония дня и ночи
 
аяты 31-36:
Соответствие награды благочестивых их делам
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
аяты 12-16:
Порядок небесных явлений влияющий на обеспечение людей пропитанием
 
аяты 37-39:
Мудрость вознаграждений и наказаний Судного дня

Причины ниспослания суры

Шейх Туси в тафсире Тибъян пишет: "посланник Аллаха (с) рассказывал общине Курейш истории предыдущих народов и наставлял их. Однако они издевались над ним. Тогда Аллаха запретил пророку (с) разговаривать с ними. Как - то посланник Аллаха (с) говорил со своими сподвижниками, к ним подошел многобожник и пророк (с) перестал говорить. Тогда идолопоклонники собрались и сказали: о Мухаммад! Твои слова удивительны и нам гравится их слушать. Но пророк (с) ответил: Аллах запретил мне говорить с вами. И тогда Аллах ниспослал суру Ан - Наба [10].

"Великая весть" это весть об имаме Али (а)

В тафсире Аль Бурхан к толкованию этой суры приводится хадис о том, что "Набауль Азим" - "великая весть" это весть о вилаяте имама Али (а) то есть наследовании им духовно - политической власти после пророка (с) [11]. Кази Нуруллах Шуштари в книге "Ихкакуль Хакк" от суннитского ученого Хакима Хаскани передает: под словом "муттакин" - "благочестивые" в 31 аяте подразумевается Али ибн Аби Талиб (а) [12].

Известные аяты

В Иране особую известность обрели аяты с 31 по 40 суры Ан - Наба в декламации известного египетского чтеца Корна Абдуль Басита. В этих аятах говорится о награде благочестивых в Судный День [13].

Достоинства и свойства

В толковании Корана "Маджмауль Баян" содержится хадис от пророка (с): "каждый кто будет читать суру Ан Наба, Аллах напоит того в Судный день, холодным райским напитком". Имам Садык (а): "тот кто будет читать суру Ан Наба каждый день, до окончания года совершит Хадж посетив Дом Аллаха" [14].

Посланник Аллаха (с): "кто будет периодически читать и выучит наизусть суру Ан Наба, получит в судный день легкий и быстрый, который произведут за время необходимое для чтения одного намаза" [15]. Посланник Аллаха (а) считал суру Ан Наба из тех, что сделали его седым. Как - то Абу Бакр сказал пророку (с): О! Посланник Аллаха (с) как быстро поседели твои волосы! Пророк (с) ответил: меня сделали седым суры: Худ, Вакиа, Мурсалят, Амма ятасаилюн (Ан Наба)" [16].

Текст и Перевод Сура н-Наба

на арабском языке

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

عَمَّ یَتَسَاءَلُونَ ﴿١﴾ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ ﴿٢﴾ الَّذِی هُمْ فِیهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾ کَلا سَیَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ ثُمَّ کَلا سَیَعْلَمُونَ ﴿٥﴾ أَلَمْ نَجْعَلِ الأرْضَ مِهَادًا ﴿٦﴾ وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ﴿٧﴾ وَخَلَقْنَاکُمْ أَزْوَاجًا ﴿٨﴾ وَجَعَلْنَا نَوْمَکُمْ سُبَاتًا ﴿٩﴾ وَجَعَلْنَا اللَّیْلَ لِبَاسًا ﴿١٠﴾ وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿١١﴾ وَبَنَیْنَا فَوْقَکُمْ سَبْعًا شِدَادًا ﴿١٢﴾ وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ﴿١٣﴾ وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ﴿١٤﴾ لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿١٥﴾ وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾ إِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ کَانَ مِیقَاتًا ﴿١٧﴾ یَوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ﴿١٨﴾ وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَکَانَتْ أَبْوَابًا ﴿١٩﴾ وَسُیِّرَتِ الْجِبَالُ فَکَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾ إِنَّ جَهَنَّمَ کَانَتْ مِرْصَادًا ﴿٢١﴾ لِلطَّاغِینَ مَآبًا ﴿٢٢﴾ لابِثِینَ فِیهَا أَحْقَابًا ﴿٢٣﴾ لا یَذُوقُونَ فِیهَا بَرْدًا وَلا شَرَابًا ﴿٢٤﴾ إِلا حَمِیمًا وَغَسَّاقًا ﴿٢٥﴾ جَزَاءً وِفَاقًا ﴿٢٦﴾ إِنَّهُمْ کَانُوا لا یَرْجُونَ حِسَابًا ﴿٢٧﴾ وَکَذَّبُوا بِآیَاتِنَا کِذَّابًا ﴿٢٨﴾ وَکُلَّ شَیْءٍ أَحْصَیْنَاهُ کِتَابًا ﴿٢٩﴾ فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِیدَکُمْ إِلا عَذَابًا ﴿٣٠﴾ إِنَّ لِلْمُتَّقِینَ مَفَازًا ﴿٣١﴾ حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ﴿٣٢﴾ وَکَوَاعِبَ أَتْرَابًا ﴿٣٣﴾ وَکَأْسًا دِهَاقًا ﴿٣٤﴾ لا یَسْمَعُونَ فِیهَا لَغْوًا وَلا کِذَّابًا ﴿٣٥﴾ جَزَاءً مِنْ رَبِّکَ عَطَاءً حِسَابًا ﴿٣٦﴾ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَمَا بَیْنَهُمَا الرَّحْمَنِ لا یَمْلِکُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿٣٧﴾ یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلائِکَةُ صَفًّا لا یَتَکَلَّمُونَ إِلا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿٣٨﴾ ذَلِکَ الْیَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا ﴿٣٩﴾ إِنَّا أَنْذَرْنَاکُمْ عَذَابًا قَرِیبًا یَوْمَ یَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ یَدَاهُ وَیَقُولُ الْکَافِرُ یَا لَیْتَنِی کُنْتُ تُرَابًا ﴿٤٠﴾

Перевод Сура Ан-Наба

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! 1. О чем они расспрашивают друг друга? 2. О великой вести, 3. относительно которой они расходятся во мнениях. 4. Но нет, они узнают! 5. Еще раз нет, они узнают! 6. Разве Мы не сделали землю ложем, 7. а горы – колышками? 8. Мы сотворили вас парами, 9. и сделали ваш сон отдыхом, 10. и сделали ночь покрывалом, 11. и сделали день жалованием, 12. и воздвигли над вами семь твердынь, 13. и установили пылающий светильник, 14. и низвели из облаков обильно льющуюся воду, 15. чтобы взрастить ею зерна и растения 16. и густые сады. 17. Воистину, День различения назначен на определенное время. 18. В тот день затрубят в Рог, и вы придете толпами, 19. и небо раскроется и станет вратами, 20. и горы придут в движение и станут маревом. 21. Воистину, Геенна является засадой 22. и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного. 23. Они пробудут там долгие годы, 24. не вкушая ни прохлады, ни питья, 25. а только кипяток и гной. 26. Это будет подобающим возмездием. 27. Воистину, они не ожидали расчета 28. и полностью отрицали Наши знамения. 29. Мы же всякую вещь подсчитали и записали. 30. Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений. 31. Воистину, богобоязненных ожидает успех, 32. Райские сады и виноградники, 33. и полногрудые сверстницы, 34. и полные чаши. 35. Они не услышат там ни пустословия, ни лжи. 36. Это будет воздаянием и исчисленным даром от твоего Господа, 37. Господа небес и земли и того, что между ними, Милостивого, с Которым они не посмеют даже заговорить. 38. В тот день, когда Дух (Джибриль) и ангелы станут рядами, не будет говорить никто, кроме тех, кому позволит Милостивый, и говорить они будут правду. 39. Это будет истинный день, и всякий, кто пожелает, найдет способ вернуться к своему Господу. 40. Мы предостерегли вас от наказания близкого. В тот день человек увидит, что уготовили его руки, а неверующий скажет: «Лучше бы мне быть прахом!»

Примечания

  1. Деххода, Люгат наме, слово "наба"
  2. Рагиб Исфахани, Аль Муфрадат, том 1, стр. 788
  3. Хоррамшахи, сура Ан Наба, стр. 1260 - 1261
  4. Марифат, Амузещ улюм Куран, том 1, стр. 167
  5. Хоррамшахи, сура Ан Наба, стр. 1260 - 1261
  6. Хоррамшахи, сура Ан Наба, стр. 1260 - 1261
  7. Табатабаи, Ал Мизан, том 2, стр. 158
  8. Табатабаи, Ал Мизан, том 2, стр. 158
  9. Мухаммад Хамегар, "Сахтаре сурехае Куран Карим"
  10. Туси, Аль Тибъян, том 1, стр. 238
  11. Бахрани, Аль Бурхан, том 5, стр. 566
  12. Шуштари, Ихкакуль Хакк, том 14, стр. 533
  13. Тиляват маджлиси 10 сур Корана
  14. Табарси, Маджмауль Баян, том 10, стр. 637
  15. Макарем Ширази, Тафсир Немуне, том 26, стр. 4
  16. Табатабаи, Аль Мизан, том 20, стр 150


Литература

  • . Священный Коран, переведенный Мухаммадом Мехди Фуладвандом, Тегеран, "Дар аль-Коран аль-Карим",1376 по хиджре
  • "Энциклопедия Корана и коранических исследований", Бахауддин Хоррамшахи, Тегеран, издательство: "Достане нахид", 1377 год по хиджре
  • Бахрани, Сейид Хашим, "Аль Бурхан фи тафсириль Куран", издательство: "Бунияде би'сат", 1416 год по хиджре
  • Макарем Ширази, "Тафсир Немуне", издательствво "Даруль кутуб Аль Ислямия", Тегеран, 1371 год по хиджре
  • Табарси, Фазл ибн Хасан, "Маджма аль-Баян фи Тафсир аль-Куран", исследование: Фазлулла Язди Табатабаи и Хашем Расули, Тегеран, издательство: "Насер Хосров", третье издание, 1372 год по хиджре