Сура Аль-Гашия
Аль-Аля← →Аль-Фаджр | |
Номер суры | 88 |
---|---|
Джуз | 30 |
Ниспослание | |
Порядок ниспослания суры | 68 |
Мекканская сура/Мединская сура | Мекканская |
Информация | |
Количество аятов | 26 |
количество слов | 92 |
количество букв | 382 |
Сура Аль-Гашийя (арабский: سورة الغاشية) Мекканская восемьдесят восьмая сура, которая содержится в тридцатой части Корана.
"Гашийя" означает - покрывающий. А так же является одним из имен Судного дня.
Эта сура повествует о рае и аде, а так же о положении отрицающих (истину) об удовольствии и о спасении верующих.
А так же призывает людей к размышлению над чудесами творений.
О достоинстве этой суры пророк ислама (с) сказал: "читающему суру "Гашийя" Аллах облегчит бремя расплаты в Судный день".
Общие сведения
- Название Суры
Название суры "Гашийя" или "Аль - Гашийя" в переводе с арабского означает – покрывающий, название суры взято из первого аята в которой Аллах говорит о покрывающем. [1] Гашийя означает – покрывающий. Это одно из названий Судного дня. Причина выбора названия для Судного дня объясняется тем, что его страшные события внезапно покроют всех. [2]
- Место и порядок ниспослания суры
Сура «Аль – Гашийя» является одной из Мекканских сур. В последовательности ниспослания является шестьдесят восьмой сурой которая была ниспослана Пророку (с). В нынешнем расположении священного писания является восемьдесят восьмой сурой [3] и содержится в тридцатой части Корана.
- Количество аятов и их особенность
В суре «Гашийя» содержится: аятов - 26, слов - 92 букв – 382. Данная сура также относится к последним кратким сурам Корана под названием – «муфассалят» с содержанием коротких стихов [4].
Содержание суры
Сура «Гашийя» начинается с описания рая и блаженства в нем, а так же об аде и наказании. Затем говорится о единстве Аллаха. В этих аятах Аллах говорит человеку обратить внимание на чудеса творения, как сотворения верблюда, небес, гор и земли. Чудеса этих созданий направляет человека к его Творцу. Затем о пророческой миссии пророка ислама (с) указывая на его обязанности, и в конце угрожает неверующим наказанием Аллаха. В этой суре так же упоминается о участи тех, кто отрицает истину и о райских удовольствиях верующих .
Божье наказание и награда | |||||||||||||||||||||||
Первая тема: Аяты 1-16 наказание и награда в день Суда | Вторая тема: Аяты 17-20 великие знамения Бога | Третья тема: Аяты 21-26 неизбежное Божественное наказание для неверующих | |||||||||||||||||||||
Аяты 1-7 неизбежное наказание неверующих в аду | Аят 17 создание верблюда | Аяты 21-24 неизбежное наказание неверующих которые не вняли призыву Пророка(с) | |||||||||||||||||||||
Аяты 8-16 великая награда верующих в раю | Аят 18 создания небес | Аяты 25-26 возвращение человека к своему Создателю | |||||||||||||||||||||
Аят 19 создания гор со многими свойствами | |||||||||||||||||||||||
Аят 20 создание земли с обширными ее возможностями | |||||||||||||||||||||||
Сура «Гашийя» в преданиях
В некоторых преданиях есть толкование слова "гашия" и значение аята « Дошел ли до тебя рассказ о покрывающем (о Дне Воскресения)» подразумевается что в конце времени после восстания Имама Каима (а) приговором (врагов) будет меч. [6] В другом хадисе имам Садык (а) в значении первого аята сказал: "лицемеры которые будут окружать имама Каима (а) не принесут никакой пользы тогда когда будут с ним, так же как не принесут пользы своим отсутствием". [7]
Достоинства и свойства
В хадисе от посланника Аллаха (с) сказано: «каждый кто будет читать эту суру, Аллах облегчит тяготы Судного дня. [8] От Имама Садыка (а) : «Аллах покроет своей милостью в обоих мирах и защитит от мучительного наказания в день Суда каждого, кто будет читать эту суру в обязательных молитвах или в желательных и проявит упорство в этом". [9]
В некоторых преданиях приводится о свойствах суры «Гашийя»: для облегчение боли ( например если прочесть на больной зуб) [10] выведение возможной детоксикации пищей и для здоровья новорожденного ребенка. [11]
- Особое время для чтения
Чтение суры «Гашийя» во втором ракате утренней молитвы в понедельник и четверг а также в двух праздничных молитвах «Фитр и Курбан» является желательным. [12]
Текст и Перевод Сура Аль - Гашийя
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! | بِسْمِ الله الرَّحمٰن الرَّحِیم |
Дошел ли до тебя рассказ о покрывающем[ о Дне Воскресения]? (1) | هَل أَتاكَ حَديثُ الغاشِيَةِ(١) |
Лица [одних] в тот день смиренные,(2) | وُجوهٌ يَومَئِذٍ خاشِعَةٌ(٢) |
изможденные, отягощенные,(3) | عامِلَةٌ ناصِبَةٌ(٣) |
горят в огне пылающем,(4) | تَصلىٰ نارًا حامِيَةً(٤) |
паятся из источника кипящего.(5) | تُسقىٰ مِن عَينٍ آنِيَةٍ(٥) |
Нет у них пищи, кроме дари [горькой колючки](6) | لَيسَ لَهُم طَعامٌ إِلّا مِن ضَريعٍ(٦) |
оно не утучняется и от голода не избавляет.(7) | لا يُسمِنُ وَلا يُغني مِن جوعٍ(٧) |
Лица [других] в тот день благостные,(8) | وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناعِمَةٌ(٨) |
своим стремлением довольные,(9) | لِسَعيِها راضِيَةٌ(٩) |
в саду возвышенном.(10) | في جَنَّةٍ عالِيَةٍ(١٠) |
Не услышишь ты в нем болтовни.(11) | لا تَسمَعُ فيها لاغِيَةً(١١) |
Там источник проточный,(12) | فيها عَينٌ جارِيَةٌ(١٢) |
там седалища воздвигнуты,(13) | فيها سُرُرٌ مَرفوعَةٌ(١٣) |
и чаши поставлены,(14) | وَأَكوابٌ مَوضوعَةٌ(١٤) |
и подушки разложены,(15) | وَنَمارِقُ مَصفوفَةٌ(١٥) |
and carpets spread out.and carpets spread out. (16) | وَزَرابِيُّ مَبثوثَةٌ(١٦) |
Неужели они не смотрят на верблюдов, как они сотворены,(17) | أَفَلا يَنظُرونَ إِلَى الإِبِلِ كَيفَ خُلِقَت(١٧) |
и на небо, как оно возвышено, (18) | وَإِلَى السَّماءِ كَيفَ رُفِعَت(١٨) |
and the mountains, how they have been set? (19) | وَإِلَى الجِبالِ كَيفَ نُصِبَت(١٩) |
и на землю, как она распростерта?(20) | وَإِلَى الأَرضِ كَيفَ سُطِحَت(٢٠) |
Напоминай же, ведь ты – только напоминающий!(21) | فَذَكِّر إِنَّما أَنتَ مُذَكِّرٌ(٢١) |
Ты над ними не властитель.(22) | لَستَ عَلَيهِم بِمُصَيطِرٍ(٢٢) |
Кроме тех, кто отвратился и впал в неверие.(23) | إِلّا مَن تَوَلّىٰ وَكَفَرَ(٢٣) |
Ведь накажет их Аллах величайшим наказанием!(24) | فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ العَذابَ الأَكبَرَ(٢٤) |
Ведь к Нам возвращение их,(25) | إِنَّ إِلَينا إِيابَهُم(٢٥) |
а потом, воистину, Нам надлежит [произвести] расчет с ними.(26) | ثُمَّ إِنَّ عَلَينا حِسابَهُم(٢٦) |
Примечания
- ↑ «Данешнаме-е Куран ва Куран пажухи», том 2, стр. 1263.
- ↑ Макарем Ширази, "Тафсир Немуне", том 5 , стр. 484
- ↑ Маарифат, "Амузеще улюму Куран", том, 1 стр. 166
- ↑ «Данешнаме-е Куран ва Куран пажухи» том, 2 стр. 1263
- ↑ Хамегар, Мухаммад, Структура сур Священного Корана, т. 1.
- ↑ Кулейни «Аль-Кафи» том, 8 стр. 50
- ↑ Кулейни «Аль-Кафи» том, 8 стр. 50
- ↑ Табарси «Маджауль-Баян» том, 1 стр. 333
- ↑ Шей Садук « Саваб-аль Амаль» стр. 122
- ↑ Бурхани « Аль-Бурхан фи тафсир Аль-Куран» том, 5 стр. 641
- ↑ Кафами «Мисбах» стр. 460
- ↑ Хур Амили «Васаиль аш- шиа» том, 6 стр. 117, 118.
Литература
- Священный Коран, перевод: Мухаммад Мехди Фуладванд, Тегеран, «Дар аль-Коран аль-Карим» 1418 по лунному летоисчислению/1376 по солнечному летоисчислению.
- Бухрани, Сейид Хашим, «Аль Бурхан фи тафсир аль-Куран» буняд бе-сад 1416 по лунному летоисчеслению.
- Хур Амули, Мухаммад бин Хусейн, «Васаиль аш-шиа» Кум, Аль уль Бейд, 1414 по лунному летоисчеслению.
- Даниш наме Куран ва Куран пажухеш, труд Бахаи дина Хуррам шахи, Тегеран, дустан-нахие, 1377 по солнечному летоисчислению.
- Шейх Садук, Мухаммад бин Али, «Саваб аль-Амаль ва акаб аль-Амаль» исследовал Садык Хасан Заде, Тегеран, Ирмаган Туби, 1382 по солнечному летоисчеслению.
- Табареси, Фазль бин Хасан, «Маджмауль аль-Баян фи тафсир аль-Куран» Бейрут, муассаса аль-Алами лиль Матбуат, издание первое, 1995 год.
- Кафами, Ибрахим бин Али, « аль-Мисбах» Кум, мухибин, 1423 по лунному летоисчислению.
- Кулейни, Мухаммад бин Якуб, « аль-Кафи» исследования и исправления Али Акбара Гаффари и Мухаммада Ахванди, Тегеран, «Дар аль-Китаб аль-Исламия» четвертое издание, 1407 по лунному летоисчислению.
- Макарем Ширази, насер, «Тафсир немуне», Ахмад Али Бабаи, Тегеран, «Дар аль-Китаб аль-Исламия» 1382 по солнечному летоисчислению.