Сура Нух
Аль-Мааридж← →Аль-Джинн | |
Номер суры | 71 |
---|---|
Джуз | 29 |
Ниспослание | |
Порядок ниспослания суры | 71 |
Мекканская сура/Мединская сура | Мекканская |
Информация | |
Количество аятов | 28 |
количество слов | 227 |
количество букв | 965 |
Сура Нух (арабский: سورة نوح) - семьдесят первая сура Корана. Это сура Мекканская, расположенная в двадцать девятой части. Название ее связано с тем, что она содержит историю пророка Ноя (а). Сура иллюстрирует постоянную борьбу между защитниками истины и лжи и планы, которым сторонники истины должны следовать на своем пути. Данная сура входит в число сура "муфассалат", которые являются относительно короткими сурами Корана.
Среди известных аятов этой суры - два аята "та'хир 'аджал" - отсрочка смерти и просьба о прощении для себя и верующих. О достоинствах чтения суры Нух (а) передается, что всякий, кто читает суру Нух (а), будет среди верующих, за которых молился пророк Ной (а).
Общие сведения
- Наименование
Название суры «Нух» связано с историей пророка Ноя (а) от начала этой суры до ее конца[1].
- Порядок и место откровения
Сура Нух - относится к Мекканским сурам, семьдесят первая ниспосланная пророку (с) и находится в двадцать девятой части Корана [2].
- Количество аятов и другие особенности
Сура Нух состоит из двадцати восьми аятов [3]. , 227 слов и 965 букв. Что касается объема, то он входит в число сур "муфассалат" (относительно короткие суры Корана) [4].
Эта сура также упоминается среди сур мумтахинат[5] , которые, как сообщают ученые, связаны с сурой аль-Мумтахана (Коран/60) и имеют с ней общую тематику [6] [7].
Содержание
История пророка Ноя (а) и судьба его народа упоминаются в различных сурах Корана но то, что упоминается в суре Нух (а), является особой частью его жизни, которая не упоминается таким образом в другом месте. В этой суре обсуждаются (а) постоянный призыв пророка Ноя (а) к единобожию, его метод и то, как он встречался с упрямыми людьми своей общины, которые не принимали его увещеваний и не соглашались верить в Бога.
В этой суре упоминаются и другие вопросы, связанные с историей пророка Ноя (а):
- Советы и наставления пророка Ноя (а)
- Акцент на Богобоязненности и покорности Богу и Его пророку (а)
- Перечисление Божественной благодати доказательств Его Единства
- Упоминание богословских, юридических, моральных и социальных принципов
- Воспитательные молитвы пророка Ноя (а) и метод обращения к Богу с молитвой[8].
Неустанные усилия пророка Ноя (а) по наставлению своей общины | |||||||||||||||
Первая часть суры: Аяты 1-20: Действия пророка Ноя (а) по наставлению и спасению своего народа | Вторая часть суры: Аяты 21-28: Уничтожение народа пророка Ноя (а) | ||||||||||||||
Первое действие: Аяты 1-4 Доставить людям послание единобожия | Первая тема : Аяты 21-23 Причина божественного наказания - следование людей за преступными лидерами | ||||||||||||||
Второе действие: Аяты 5-9 Постоянное призыв людей к единобожию | Вторая тема: Аяты 24-27 Просьба Ноя (а) к Богу о наложении божественного наказания на неверующих | ||||||||||||||
Третье действие: Аяты 10-12 Призыв к покаянию в грехах | Третья тема: Аят 28 Мольба Ноя (а) о спасении верующих | ||||||||||||||
Четвертое действие:Аяты 13-20 Полемика с политеистами и доказательство господства Аллаха | |||||||||||||||
Толкование некоторых аятов
Три принципа в призыве пророка Ноя (а)
Третий аят суры Нух (а) «Поклоняйся Аллаху и остерегайся Его и повинуйся мне» считается содержащим три принципа призыва пророка Ноя (а). Аллама Табатабаи обращаясь к первой части аята «поклоняйтесь Аллаху», предполагал, что люди Ноя (а) знали о Боге, но вместо того, чтобы поклоняться Ему, они поклонялись идолам как заступникам перед Аллахом, поэтому первый принцип проповеднической деятельности Ноя (а) это призыв к единобожию [11].
Второй принцип, заимствованный из фрагмента аята - «и остерегайся Его» - избегать больших и малых грехов, имея в виду политеизм и грехи меньшие, чем этот, а с другой стороны, совершать праведные дела, о которых нельзя забывать. Третий принцип заимствован из третьей части аята «и повинуйся Мне», в котором есть призыв подчинятся Ною (а), признать его пророчество и получать от него учение религии [12].
Достижение милосердия и благословения
Аяты с 10 по 12 суры Нух (а) вводят покаяние в число способов достижения Божьей милости и благословения [13]. Об этом аяте передаются некоторые хадисы, в которых покаяние рассматривается как способ привлечения Божьей милости и благословения [14].
Известные аяты
В двух аятах - четвертом и двадцать восьмом суры Нух (а) говорится о задержке смерти и просьбе о прощении для себя и верующих. Эти два аята входят в число известных аятов данной суры.
Отсрочка смерти
Основная статья: Аят Отсрочка смерти
“ | «يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّـهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ» | ” |
“ | «Чтобы Он мог простить вам некоторые из ваших грехов и отсрочить вашу смерть до определенного времени. Если бы вы осознавали что действительно, когда придет [назначенное] Аллахом время, его невозможно отложить». Коран 71: 4 | ” |
Отсрочка смерти входит в число богословских дискуссий, проводимых в рамках четвертого аята суры Нух (а) [15].
В этом аяте к многобожникам обращаются следующим образом: если они верят в три принципа призыва пророка Ноя (а), их грехи будут прощены, а их смерть будет отложена [16]. Согласно посланию содержащемуся в аяте, многие шиитские толкователи делят «аджал» - время наступления смерти на «аджал мусамма» - «установленный срок» и «аджал нихаи» «окончательный срок». Другими словами, «близкий аджал» и «дальний аджал», или «обусловленное» и «абсолютное» время смерти. «Аджал мусамма» - определенное, обусловленное время смерти, может быть отложено при условии следования установленному методу, который включает покаяние, угодные Богу деяния. «Аджал нихаи» - окончательное время, которое также называется «аджал Аллах» - время Бога, является бесповоротным и не может быть изменено [17]. Аллама Табатабаи считал отсрочку смерти до указанного в этом аяте времени результатом поклонения Богу, ночных бдений и повиновения посланнику (а), и что неверующим обещано - если они будут иметь веру, бдительность и послушание, их близкое время смерти будет отложено до назначенного более позднего времени [18].
Отсрочка смерти также подтверждается хадисами [19]. В хадисе Имама ас-Садыка (а) упоминается, что «тех, кто умирают раньше срока из-за своих грехов, больше, чем тех, кто умирает в установленный Богом час смерти, и тех, кто достигает долгой жизни благодаря своим благим угодным Богу деяниям, больше, чем тех, кто достигает долгой жизни благодаря естественным причинам» [20].
Аят содержащий просьбу о прощении
“ | «رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارً » | ” |
“ | «Мой Господь! Прости меня и моих родителей, и всякого, кто с верой войдет в мой дом, и верующих мужчин и женщин, и не приумножай угнетателям и беззаконникам ничего, кроме несчастий». Коран 71:28 | ” |
Двадцать восьмой аят суры Нух (а) повествует о том, чтобы просить прощения для себя, своих родителей и верующих. Данный аят входит в число известных молитв Корана, которые также читаются в кунуте [21].
Пророк Ной (а) просит о прощении не по причине греха который он совершил, ибо пророки безгрешны, а из-за того, что поступил не наилучшим образом, то есть между хорошим и наилучшим решением он выбрал хорошее. Это для пророков (а) считается предосудительным, так как следовало рассматривать возможность отказа от хорошего в пользу наилучшего, которую он, возможно, упустил. Божьи угодники считают себя достойными порицания, посему они никогда не зазнаются не смотря на все усилия, прилагаемые ими на пути Бога [22]. Аллама Табатабаи считал, что фраза «и всякий, кто входит в мой дом» относится к родственникам верующего, а фраза «и верующие мужчины и женщины» относится ко всем верующим мужчинам и женщинам до Судного дня. По его мнению, слово «табара» в последнем аяте означает - погибель, несчастье, которые постигнут несправедливых угнетателей попирающих права, в виде наказания в загробной жизни и бедствий в этом мире [23].
Достоинства и преимущества суры Нух (а)
Что касается достоинств чтения суры Нух (а), то от пророка (с) передано: «кто читает суру Нух (а), будет среди верующих, за которых молился пророк Ной (а)» [24]. Кроме того, имам ас-Садык (а) передает, что «всякий, кто верит в Бога и читает Его книгу, не должен отказываться от чтения суры Нух (а) ибо раба Божьего, повторяющего суру Нух (а) в своих обязательных и рекомендуемых молитвах, терпеливо следуя Божьему пути и надеясь получить божественные награды, Бог поместит в обитель праведников» [25]. В хадисах упоминаются некоторые преимущества чтения этой суры, в том числе освобождение из плена, безопасность в пути[26], улучшение финансового положения[27], а также исполнение просьб[28].
Текст и Перевод Сура Нух (Ной)
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! | بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ |
Воистину, послали Мы Нуха [Ноя] к его народу [и сказали]: «Увещевай свой народ, пока не постигнет их мучительное наказание!» (1) | إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١﴾ |
Он молвил: «О мой народ! Воистину, я для вас — ясный увещеватель: (2) | قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٢﴾ |
поклоняйтесь Аллаху, страшитесь Его и повинуйтесь мне, (3) | أَنِ اعْبُدُوا اللَّـهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ﴿٣﴾ |
чтобы Он простил вам ваши грехи и дал вам отсрочку до определенного срока. Воистину, когда настанет срок, [назначенный] Аллахом, не будет отсрочки [в наказании]. Если бы вы только знали [это]!» (4) | يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّـهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ |
И сказал [Нух]: «Господи! Воистину, призывал я мой народ и ночью, и днем, (5) | قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا ﴿٥﴾ |
но они еще больше разбегались от моего призыва. (6) | فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا ﴿٦﴾ |
И, воистину, каждый раз, когда я призывал их ради того, чтобы [они уверовали и] Ты их простил, они затыкали уши пальцами и прикрывали [лица полой] одежды. Они упрямо стояли [на своем] и гордо превозносились. (7) | وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا ﴿٧﴾ |
Потом я открыто призывал их [к вере]. (8) | ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا ﴿٨﴾ |
Затем я возвещал им открыто и вел с ними тайные беседы, (9) | ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا ﴿٩﴾ |
говоря: “Молите прощения у вашего Господа, ибо Он — Прощающий! (10) | فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا ﴿١٠﴾ |
Он ниспошлет вам с неба обильный дождь, (11) | يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا ﴿١١﴾ |
поддержит вас имуществом и сыновьями, устроит для вас сады и заставит течь реки. (12) | وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا ﴿١٢﴾ |
Почему же вы не чтите Величия Аллаха? (13) | مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّـهِ وَقَارًا ﴿١٣﴾ |
Он создал вас [последовательно] в состояниях [разных]. (14) | وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا ﴿١٤﴾ |
Разве вы не видите, что Аллах сотворил семь небесных сводов, [расположив] их друг над другом, (15) | أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّـهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ﴿١٥﴾ |
и в них сделал луну [источником] света, а солнце сделал светильником [сияющим]? (16) | وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا ﴿١٦﴾ |
Взрастил вас Аллах из земли, словно растения, (17) | وَاللَّـهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا ﴿١٧﴾ |
а потом возвратит Он вас в нее и выведет [вновь]. (18) | ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا ﴿١٨﴾ |
Аллах ковром простер землю перед вами, (19) | وَاللَّـهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا ﴿١٩﴾ |
чтобы вы ходили по ней путями просторными”». (20) | لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا ﴿٢٠﴾ |
Воскликнул Нух: «Господи! Они ослушались меня и последовали за тем, чье имущество и дети не принесли ему ничего, кроме убытка. (21) | قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا ﴿٢١﴾ |
И замыслили они великое коварство (22) | وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا ﴿٢٢﴾ |
и сказали: “Ни за что не отрекайтесь от своих богов: ни от Вадда и Сува‘, ни от Йагуса, Йа‘ука и Насра!” (23) | وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا ﴿٢٣﴾ |
Несомненно, они совратили многих с пути истинного. И не преумножай беззаконникам ничего, кроме заблуждения!» (24) | وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا ﴿٢٤﴾ |
За свои грехи они были потоплены и ввергнуты в огонь, но не нашли себе помощников, кроме Аллаха. (25) | مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّـهِ أَنصَارًا ﴿٢٥﴾ |
Взмолился Нух: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверного! (26) | وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا ﴿٢٦﴾ |
Ибо, если оставишь Ты их, они совратят рабов Твоих и породят лишь неверных нечестивцев! (27) | إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا ﴿٢٧﴾ |
Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. И не преумножай беззаконникам ничего, кроме погибели!»(28) | رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا ﴿٢٨﴾ |
Примечания
- ↑ Хуррамшахи, "Сура Нух", стр. 1258.
- ↑ Сафави, "Сура Нух", стр. 830.
- ↑ Сафави, "Сура Нух", стр. 830.
- ↑ Рамьяр, Тарих-и Коран, стр. 360 и 596
- ↑ Фархангнаме - е улум-и Куран, т. 1, стр. 2612
- ↑ Макарим Ширази, Тафсир-и немуне, т. 25, стр. 53.
- ↑ Макарим Ширази, Тафсир-и немуне, т. 25, стр. 53.
- ↑ Хуррамшахи, "Сура Нух", стр. 1258-1259
- ↑ Хамагар, Мухаммад, Сахтар-е сураха-е Куране Карим, стр.1259
- ↑ Хамегар, Мухаммад, Структура сур Священного Корана, т. 1.
- ↑ Табатабаи, Ал Мизан, том 20, стр. 26
- ↑ Табатабаи, Ал Мизан, том 20, стр. 26
- ↑ Табатабаи, Ал Мизан, том 20, стр. 26
- ↑ Хувайзи, Тафсир нур аль-Сакалайн, т. 5, стр. 423.
- ↑ Табриси, Маджман аль-баян, т. 10, стр. 542
- ↑ Макарим Ширази, Тафсир-и немуне, т. 25, стр. 53
- ↑ Табриси, Маджман аль-баян, т. 10, стр. 542
- ↑ Табатабаи, Ал Мизан, том 20, стр. 28
- ↑ Табари Амили, Даляилю имама, 227
- ↑ Маджлиси, Бихаруль Анвар, том 5, стр. 140
- ↑ Кунут - молитва читаемая в намаза воздев руки ладонями вверх
- ↑ Макарем Ширази, Тафсир Немуне, том 25, сир. 90
- ↑ Табатабаи, Ал Мизан, том 20, стр. 27
- ↑ Табриси, Маджман аль-баян, т. 10, стр. 540
- ↑ Садук, Савабуль Амаль, стр. 120
- ↑ Нури, Мустадракуль Васаиль, том. 8, стр. 246
- ↑ Кулайни, Ал Кафи, стр. 316
- ↑ Бахрани, Тафсиру аль Бурхан,том 5, стр. 495
Литература
- Куран Карим. Перевод на фарси Мухаммад Махди Фуладванд. Тегеран: Дар аль-Куран аль-Карим, 1418 г.
- Бахрани, Хашим ибн Сулейман "Аль-. Аль-Бурхан фи тафсир аль-Куран". Кум: Буньяд-и Бисат, 1416 г.
- Буруджирди, Мухаммад Ибрахим. "Тафсир-и Джами". Тегеран: Китабхана Садр, 1366 год по хиджре
- Фархангнаме- Улум-и Куран. Кум: Дафтар-и Таблигате Ислами
- Хувайзи, Абд Али ибн аль-Джума "Аль-. Тафсир Нур аль-Сакалайн". Кум: Исмаилиян, 1415 г. хиджры.