Сура Ат-Тур
Аз-Зарият← →Ан-Наджм | |
Номер суры | 52 |
---|---|
Джуз | 27 |
Ниспослание | |
Порядок ниспослания суры | 76 |
Мекканская сура/Мединская сура | Мекканская |
Информация | |
Количество аятов | 49 |
количество слов | 313 |
количество букв | 1324 |
Сура Ат-Тур (арабский: سورة الطور) пятьдесят вторая сура, из мекканских, которая находится в двадцать седьмой части священного писания. Эту суру называют «ат-Тур» потому, что она начинается к клятвы Аллаха, где Он говорит : «Клянусь горой». Гора ат-Тур, это та гора на которой пророку Мусе (а) было дано откровение. Сура ат- Тур угрожает неверующим мучениями и описывает виды мучений. После чего описывает блага обитателей рая. Далее говорится о тех, кто отрицает пророчество последнего из пророков нашего господина Мухаммада (с). О достоинстве чтения суры Ат-Тур, существуют придания от непорочных: «Каждый кто будет читать суру ат-Тур, будет далек от адского пламени, и приобретет место в раю, также ему будут дарованы блага обоих миров».
Общие сведения
- Название суры
Наименование суры «Ат-Тур» исходит от первого аята. [1] Алламе Табатабаи пишет в книге «Аль-Мизан» : «Гора Тур – это та самая гора на которой пророк Муса (а) получил откровение от Аллаха». [2]
- Место и порядок ниспослания
Ат-Тур одна из мекканских сур в порядке откровения семьдесят шестая. В нынешнем расположении священного писания является пятьдесят второй сурой и находится в двадцать седьмой части Корана. [3]
- Количество аятов и другие особенности
Сура Тур, содержит 49 аятов, 312 слов и 1324 буквы. Данная сура является одной из сур Муфассалят [4] и начинается с клятвы Всевышнего. [5]
Содержание
Исходя из написанного в книге «Аль-Мизан», основа содержимого суры ат-Тур, это угроза тем, кто отрицает истину. Эта сура предупреждает неверующих о мучениях, которые постигнут их в День воскресения, и , клянется, что эти мучения неизбежны. После чего описывает какие мучения постигнут беззаконников, и , какие блага получат верующие. Потом описывает людей отрицающих последнего из пророков, и тех, кто клеветал на него. В конце суры Аллах повелевает своему пророку восхвалять Его. [6]
Предупреждение тем, кто отрицает учение Пророка (с) о Судном дне. | |||||||||||||||||||||||
Первая часть: Аяты 1-28 Скорейшее наступление Судного дня | Вторая часть: Аяты 29-43 Ответ противникам Пророка(с) о муках воскресения. | Третья часть: Аяты 44-49 Обязанность Пророка (с) в отношении тех кто отрицает Судный День. | |||||||||||||||||||||
Аяты 1-10 Обещание, мучений в Судный День. | Аяты 29-31 Пророк (с) не священник, не одержимый и не поэт. | Аяты 44-47 Мучения неверующих | |||||||||||||||||||||
Аяты 11-16 Мучение отрицающих Судный День. | Аяты 32-34 Неверие и невежество, причина отрицания Пророка (с) | Аяты 48-49 Терпение и служение Господу. | |||||||||||||||||||||
Аяты 17-28 Награда благочестивых в Судный День. | Аяты 35-36 неверующие ничем не отличается от других и потому, они понесут наказание за свои дела | ||||||||||||||||||||||
Аяты 37-39 Неверующие не играют никакой роли в выборе Пророка (с). | |||||||||||||||||||||||
Аят 40 Пророк (с) не просит награду у людей | |||||||||||||||||||||||
Аяты 41-42 Отрицание пророка (с) | |||||||||||||||||||||||
Аят 43 Аллах не имеет сотоварищей, и необходимо уверовать в Его посланника. | |||||||||||||||||||||||
Географическое положение горы Синай
Гора Синай расположена на юге Синайской пустыни в северо-восточной части Египта. В данном географическом расположении находится несколько гор, одна из них, это гора Синай. [8] Ибн Манзур, описывает Синай как гору находящуюся на землях нынешней Сирии. [9]
Другие предположили, что Синай означает место на котором расположились несколько гор. [10] По мнению некоторых ученных, Коран использовал два термина «Сина» и «Синин». В последнем слове, буквы «и» и «н» в арабском языке означает быть маленьким. Посему гора Синин это небольшая часть большой горы Сина [11]
Сегодня в Синайской пустыне находится гора Синай, которая находится недалеко от монастыря Святой Екатерины. [12]
Достоинства и особенности
В тафсире Маджма аль – Байян передают от Посланника Аллаха (с): « Каждый, кто читает суру Ат-Тур, Аллах защитит того от мучений ада и поместит в раю». [13] Также передают, что Посланник Аллаха (с) читал суру Ат-Тур в предвечерней молитве. [14] В другом придании от Имама Бакыра (а) и Имама Садыка (а) передают : «Кто бы ни читал суру Ат-Тур, Аллах дарует ему благо обоих миров». [15]
Текст и Перевод Сура Ат-Тур
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ |
Клянусь горой [Синайской], (1) | وَالطُّورِ ﴿١﴾ |
и Писанием, начертанным (2) | وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ﴿٢﴾ |
на свитке развернутом, (3) | فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ ﴿٣﴾ |
и Домом посещаемым [ангелами], (4) | وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿٤﴾ |
и кровлей вознесенной, (5) | وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾ |
и морем вздутым, (6) | وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿٦﴾ |
что, воистину, наказание Господа твоегогрядет, (7) | إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾ |
нет того, кто его отвратит (8) | مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ ﴿٨﴾ |
в тот день, когда небо заколеблется в содрогании(9) | يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا ﴿٩﴾ |
и горы придут в движение. (10) | وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿١٠﴾ |
Горе в тот день обвиняющим во лжи, (11) | فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾ |
которые забавляются, предаваясь пустословию! (12) | الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾ |
В тот день они будут низринуты в огонь геенны. (13) | يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾ |
Это — огонь, который вы считали ложью. (14) | هَـٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾ |
Так это колдовство? Или вы не видите? (15) | أَفَسِحْرٌ هَـٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿١٥﴾ |
Горите в нем! Терпите его или не терпите — все равно для вас: вы только получаете награду за то, что совершали! (16) | اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٦﴾ |
Воистину, богобоязненные [пребывают] среди садов и блаженства, (17) | إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ﴿١٧﴾ |
забавляясь тем, что дал им Господь их.И Господь их избавил их от мучений геенны. (18) | فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿١٨﴾ |
Ешьте и пейте во здравие за то, что совершали, (19) | كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٩﴾ |
возлежа на ложах, расставленных рядами. И сочетаем Мы их сбелоликими, черноглазыми, большеокими девами. (20) | مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ﴿٢٠﴾ |
А к тем, кто уверовал и за кем последовало в вере потомство их, Мы приведем потомство их и не убавим из дел их ничего. Всякий человек заложник того, что он стяжал. (21) | وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿٢١﴾ |
И снабдим Мы их плодами и мясом из того, что они пожелают. (22) | وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢٢﴾ |
Они передают друг другу кубок, нет там пустословия и побуждения к греху. (23) | يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ﴿٢٣﴾ |
И обходят их юноши — они точно сокровенный жемчуг. (24) | وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ﴿٢٤﴾ |
И приступили одни к другим, расспрашивая. (25) | وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ﴿٢٥﴾ |
Говорили они: «Мы ведь раньше беспокоились о нашей семье, (26) | قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ﴿٢٦﴾ |
и Аллах оказал нам милость и избавил нас от мучения огненного вихря. (27) | فَمَنَّ اللَّـهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾ |
Ведь мы раньше взывали к Нему.Воистину, Он —Благой, Милосердный!» (28) | إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ﴿٢٨﴾ |
Напоминай же! Ведь по милости Господа своего ты не прорицатель и не одержимый! (29) | فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿٢٩﴾ |
Или они скажут: «Он поэт.Подождем, какая судьба ему выпадет». (30) | أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ﴿٣٠﴾ |
Скажи: «Так подождите, и я подожду вместе с вами!» (31) | قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ﴿٣١﴾ |
То ли повелевают им это их измышления, то ли они народ, сбившийся [с пути истинного]? (32) | أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَـٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٣٢﴾ |
Do they say, ‘He has improvised it [himself]?’ Rather, they have no faith! (33) | أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿٣٣﴾ |
Пусть же они приведут рассказ, подобный этому, если они правдивы! (34) | فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٣٤﴾ |
Или они сотворены из ничего, или они сами творцы? (35) | أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ﴿٣٥﴾ |
Или они сотворили небеса и землю? Нет, они не знают наверняка! (36) | أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ﴿٣٦﴾ |
Или у них есть сокровищницы Господа твоего, или они управители? (37) | أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ﴿٣٧﴾ |
Или у них есть лестница, на которой они подслушивают? Пусть же слушавший придет с очевидным доказательством! (38) | أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾ |
Или у Него дочери, а у вас — сыновья? (39) | أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ﴿٣٩﴾ |
Или ты просишь у них платы, а они отягчены долгами? (40) | أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ﴿٤٠﴾ |
Или у них есть сокровенное, и они записывают? (41) | أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤١﴾ |
Или они желают козней? Но тех, кто не уверовал, самих перехитрили! (42) | أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ ﴿٤٢﴾ |
Или у них естьдругой бог, кроме Аллаха? Хвала Аллаху, Пречист Он от того, что они придают Ему в сотоварищи! (43) | أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ اللَّـهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّـهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٤٣﴾ |
И если они увидят клочья неба падающими, то скажут: «Густые облака!» (44) | وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ﴿٤٤﴾ |
Оставь же их, пока они не встретят своего дня, когда будут поражены грозой, —46. в тот день, когда не поможет им их коварство ни в чем и не будет им помощи. (45) | فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ﴿٤٥﴾ |
И, воистину, для тех, кто творил беззаконие, наказание еще и помимо этого, но большинство их не знает [об этом]! (46) | يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿٤٦﴾ |
И, воистину, для тех, кто творил беззаконие, наказание еще и помимо этого, но большинство их не знает [об этом]! (47) | وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٧﴾ |
Терпи же до Суда Господа твоего! Ведь ты у Нас на глазах. И возноси хвалу Господу своему, когда ты встаешь! (48) | وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٤٨﴾ |
И прославляй Его ночью и при обратном движении звезд! (49) | وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ﴿٤٩﴾ |
Примечания
- ↑ Макарем Ширази, Тафсир Немуне, том 22, стр. 408.
- ↑ Табатабаи, Аль-Мизан, том 19, стр. 6
- ↑ Марифат, Изучение коранических наук, том 2, стр. 166
- ↑ Короткие суры которые находятся в 27 части Корана.
- ↑ Хуррамшахи, Энциклопедия Корана, том 2,стр. 1252.
- ↑ Табатабаи, Аль-Мизан, том 19, стр. 5 и 6
- ↑ Хамегар, Мухаммад, Структура сур Священного Корана, т. 1.
- ↑ Мустафави, Иследования слов в Коране, том 5, стр. 293
- ↑ Ибн Манзур, Язык Арабов, том 4, стр. 508.
- ↑ Мустафави, Иследования слов в Коране, том 5, стр. 293
- ↑ Мустафави, Иследования слов в Коране, том 5, стр. 295.
- ↑ Группа писателей, Энциклопедия Ислама, том 22, стр. 699.
- ↑ Табарси, Маджма аль-Баян, том 9, стр. 245.
- ↑ Табарси, Маджма аль-Баян, том 9, стр. 245.
- ↑ Шейх Садук, Вознаграждение за деяния, стр. 116.
Литература
- Священный Коран, перевод: Мухаммад Мехди Фуладванд, Тегеран, "Дар аль-Коран аль-Карим",1376 г. по хиджре.
- Табарси, Фадл ибн Хасан, Маджма аль-Баян фи Тафсир аль-Коран, первое издание1415 г.
- Шейх Садук, Мухаммад ибн Али, Вознаграждение за деяния и наказание за деяния, Кум, Дар аль-Шариф Рази, 1406 г.
- Макарем Ширази, Насер, Тафсир Немуне, Тегеран, Издательство исламской книги, десятое издание, 1992 г.
- Табатабаи, Сейид Мухаммад Хусейн, Аль – Мизан фи Тафсир аль-Коран, Кум, 1417 г.
- Табарси, Фадл ибн Хасан, Маджма аль Баян фи тафсир аль – Коран, Тегеран, Публикация Насера Хосрова, 1993 г.