Сура Аль-Ляйль
| аш-Шамс← →ад-Духа | |
|  | |
| Номер суры | 92 | 
|---|---|
| Джуз | 30 | 
| Ниспослание | |
| Порядок ниспослания суры | 9 | 
| Мекканская сура/Мединская сура | Мекканская | 
| Информация | |
| Количество аятов | 21 | 
| количество слов | 71 | 
| количество букв | 316 | 
Сура Ал-Лайл (арабский: سورَة اللَیْل) - девяносто вторая Мекканская кораническая сура, содержащаяся  в тридцатой части Корана. Так как в начале суры содержится клятва ночным временем, сура названа  "Ал - Лайл", что в переводе с арабского означает ночь. Сура описывает две группы людей - одна группа - щедрые, те что тратят свои средства на пути Аллаха и стяжают Его довольство. Другая группа о которой повествует сура это - скупые люди, которые считают обещанный Аллахом рай - ложью.
В преданиях сказано - читающим эту суру Аллах даст столько благодати, что они будут довольны своим уделом, а так же оградит их от трудностей жизни.
Общие сведения
- Название суры
Сура "Лайл" или "Ал - Лайл" - ночь. Название суры взято из начального аята в котором Аллах произносит клятву ночным временем [1].
- Место и порядок ниспослания суры
"Ал - Лайл" - Мекканская сура, ее порядковый номер в Коране - 92, в последовательности ниспослания это девятая сура ниспосланная пророку (с) [2]. Сура содержится в тридцатой части Корана.
- Количество слов и аятов
В суре "Ал - Лайл" содержится: аятов - 21, слов - 71, букв - 316. Данная сура также относится к последним кратким сурам Корана под названием - "муфассалят" и входит в число сур которые начинаются с клятв [3].
Содержание суры
В этой суре речь идет о двух группах людей.
- Первая группа это - те кто расходует на пути Аллаха свои средства. Коран обещает им довольство Аллаха и праведность.
- Вторая группа несчастные, с черствыми сердцами, считающие ложью обещанный рай. Аллах предостерегает их от погибели. Коран считает что они не расходуют свои средства на нуждающихся по причине скупости и безрассудного преклонения перед мирским. На самом деле их мирские богатства не способны помочь им в судный день. [4].
| Влияние скупости и благотворительных пожертвований на человеческое счастье | |||||||||||||||||||||
| Аяты 1-4: различие людей по уровню духовности | Аяты 5-11: Влияние скупости и благотворительных пожертвований на духовный успехsuccess | Аяты 12-21: Влияние скупости и благотворительных пожертвований на жизнь человека в потустороннем мире | |||||||||||||||||||
| Аяты 5-7: Влияние благотворительности в обретении счастья | Аяты 12-16: скупые попадут в адский огонь | ||||||||||||||||||||
| Аяты 8-11: влияние жадности в увеличении несчастий | Аяты 17-21: освобождение от огня ада тех, кто искренне жертвовал свои средства во имя Аллаха на благо других | ||||||||||||||||||||
Причины ниспослания суры
О причинах ниспослания суры "Ал - Лайл" в комментарии Корана "Тафсир Немуне" говорится: "Во времена пророка Мухаммада (с), некий мужчина имевший в своем дворе финиковую пальму, собирая финики заметил, что немного плодов его дерева, падают во двор соседа который был беден. Дети соседа - бедняка собирали те несколько упавших на землю фиников и ели их. Владелец дерева, когда замечал это, спускался с дерева и забирал у детей соседа - бедняка финики и если кто - то из детей клал финик в рот, он пальцем вытаскивал финик изо рта ребенка.
Сосед владельца финиковой пальмы, пришел в мечеть и пожаловался на него пророку (с). Посланник Аллаха (с) предложил владельцу финиковой пальмы: "отдай мне это дерево взамен на финиковое дерево в раю", на что мужчина ответил отказом. Один из сподвижников пророка (с) по имени Абу Дахдах купил у того мужчины эту финиковую пальму, отдав взамен, свои сорок финиковых пальм и подарил это дерево посланнику Аллаха (с), чтобы пророк (с) даровал его тому бедняку. В связи с этим случаем Аллах ниспослал "суру Ночь" [7].
Достоинства и свойства
В комментарии Корна "Маджамауль Баян" содержится хадис от посланника Аллаха (с): " Аллах освободит от трудностей и так одарит благами того, кто будет читать суру "Ал - Лайл", что он останется довольным" [8]. Шейх Садук приводит хадис от имама Садыка (а): "кто прочитает суру "Ал - Лайл" ночью или днем, все части тела этого человека будут свидетельствовать в его пользу о том, что он творил благое, и Аллах примет их свидетельства и проводит его в рай" [9].
В комментарии Корана "Тафсир Аль - Бурхан", сказано что чтение этой суры способствует избавлению от плохих снов [10], и помогает привести в чувство больного эпилепсией, если прочитать ее на ухо [11].
Текст и перевод сура Аль-Ляйль
| Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! | بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ | 
| Клянусь ночью, когда она покрывает [землю], (1) | وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿١﴾ | 
| клянусь днем, когда он сияет светом, (2) | وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿٢﴾ | 
| клянусь Тем, кто создал мужчину и женщину,(3) | وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ﴿٣﴾ | 
| что ваши устремления различны. (4) | إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ﴿٤﴾ | 
| Но тому, кто дарил [из имущества своего] и был богобоязнен, (5) | فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ﴿٥﴾ | 
| кто признавал наилучшее, (6) | وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ﴿٦﴾ | 
| Мы облегчим наилегчайшее. (7) | فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٧﴾ | 
| А тому, кто был скуп и был богат, (8) | وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ﴿٨﴾ | 
| кто не признавал наилучшего, (9) | وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ﴿٩﴾ | 
| Мы облегчим тягчайшее. (10) | فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ﴿١٠﴾ | 
| И не пригодится ему его имущество, когда он будет низвергнут. (11) | وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ﴿١١﴾ | 
| Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь. (12) | إِنَّ عَلَيْنَا لَلْـهُدَىٰ ﴿١٢﴾ | 
| И, воистину, Нам [принадлежат] и этот мир, и будущий, (13) | وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ﴿١٣﴾ | 
| И Я увещевал вас пылающим огнем. (14) | فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ﴿١٤﴾ | 
| В него войдет только самый несчастный, (15) | لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ﴿١٥﴾ | 
| который посчитал [истину] ложью и отвратился. (16) | الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾ | 
| Отстранен от него будет богобоязненный, (17) | وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ﴿١٧﴾ | 
| который раздает свое имущество, чтобы очиститься, (18) | الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾ | 
| ибо никому не оказывает Он милости, которая должна быть возмещена, (19) | وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ ﴿١٩﴾ | 
| если только не из стремления к лику Господа его Высочайшего. (20) | إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ﴿٢٠﴾ | 
| И будет он доволен. (21) | وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿٢١﴾ | 
Примечания
- ↑ Данешнаме-е Куран ва Куран пажухи", том 2, стр. 1265
- ↑ Маарифат, "Амузеще улюму Куран", том 1, стр. 166
- ↑ Данешнаме-е Куран ва Куран пажухи", том 2, стр. 1265
- ↑ Данешнаме-е Куран ва Куран пажухи", том 2, стр. 1265
- ↑ Мухаммад Хамегар, "Сахтаре сурехае Куран Карим"
- ↑ Хамегар, Мухаммад, Структура сур Священного Корана, т. 1.
- ↑ Макарем Ширази, "Тафсир Немуне", том 27, стр. 70
- ↑ Табарси, "Маджма аль-Баян фи Тафсир аль-Куран", том 1, стр. 373
- ↑ Шейх Садук, "Савабуль А'маль ва Икабуль А'маль", стр. 123
- ↑ Бахрани, Сейид Хашим, "Аль Бурхан фи тафсириль Куран", том 5, стр. 675
- ↑ Бахрани, Сейид Хашим, "Аль Бурхан фи тафсириль Куран", том 5, стр. 675
	
Литература
- Священный Коран, переведенный Мухаммадом Мехди Фуладвандом, Тегеран, "Дар аль-Коран аль-Карим",1376 по хиджре
- "Энциклопедия Корана и коранических исследований", Бахауддин Хоррамшахи, Тегеран, издательство: "Достане нахид", 1377 год по хиджре
- Бахрани, Сейид Хашим, "Аль Бурхан фи тафсириль Куран", издательство: "Бунияде би'сат", 1416 год по хиджре
- Макарем Ширази, "Тафсир Немуне", издательствво "Даруль кутуб Аль Ислямия", Тегеран, 1371 год по хиджре
- Табарси, Фазл ибн Хасан, "Маджма аль-Баян фи Тафсир аль-Куран", исследование: Фазлулла Язди Табатабаи и Хашем Расули, Тегеран, издательство: "Насер Хосров", третье издание, 1372 год по хиджре
