Сура Ар-Раад

Материал из wikishia
(перенаправлено с «Сура ар-Раад»)
Сура Ар-Раад
Юсуф← →Ибрахим
Номер суры13
Джуз13
Ниспослание
Порядок ниспослания суры96
Мекканская сура/Мединская сураМединская
Информация
Количество аятов43
количество слов854
количество букв3541


Сура Ар-Раад (арабский: سورة الرَّعد)– это тринадцатая, мединская сура, расположенная тринадцатой части Корана. Раад означает гром, и это слово упоминается в ее тринадцатом аяте. Эта сура повествует о единобожии и божественной силе, а в ней говорится о истинности Корана и пророческой миссии исламского пророка, о Дне воскресения и о состоянии Рая и Ада. Известным аятом этой суры является 27-й аят, в котором говориться, что сердца успокаиваются лишь через поминание Аллаха, а также 43-й аят, в котором под словами «Тот, у кого знание книги» подразумевается Имам Али (а). Считается, что тот, кто будет читать эту суру, удостоиться награды, десятикратно превышающей все облака, что появлялись на небесах за все время существования небес.

Общие сведения

  • Название

Название суры означает гром, поминающий Аллаха. Это слово приводится в тринадцатом аяте этой суры. [1]

  • Место и порядок ниспослания

В отношении того, мединская ли это сура или мекканская существуют разногласия. Некоторые толкователи Корана, такие как Табатабаи, считают эту суру мекканской, опираясь на ее содержание; [2] но Мухаммад Хади Маарифат, больше ссылается на то, что сура мединская и говорит, что все предания, касающиеся порядка ниспослания Корана, упоминают эту суру как мединскую. [3] Согласно мнению Аятоллы Маарифата, сура Ар-Рад была ниспослана Посланнику Аллаха (с) девяносто шестой. В Коране эта сура приходит тринадцатой и расположена в его тринадцатой части.

  • Количество аятов и другие особенности

Сура Ар-Раад является одной из сур «масани», и по размеру она является сравнительно средней сурой, которая занимает собой меньше одной части Корана. В суре Ар-Раад содержится 43 аята, 854 слова и 3541 буква. Сура начинается с раздельных букв «мукаттаа» и пятнадцатый аят является «аятом саджда». [4] То есть когда кто-либо слышит или читает этот аят, ему необходимо совершить земной поклон — саджда [5].

Содержание

Основными концепциями и дискуссиями суры Ар-Раад являются таухид, воскресение и божественное откровение, и она раскрывает связанные с этим вопросы через чудеса мира и человеческую душу и предлагает задуматься и поразмышлять о прежних поколениях, ушедших из этого мира и понять его традицию. [6] Основная цель суры - выразить правдивость Корана и то, что Коран является чудом и знамением миссии Пророка. [7]

Содержание суры Ар-Раад[8]
 
 
 
 
 
 
 
 
Ответ неверующим, которые отрицают, что Коран является чудом
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Тема первая: аяты 1-6
Неправильность отрицания коранического учения
 
Тема вторая: аяты 7-31
Ответ тем, которые требовали от Посланника Аллаха (с) другого чуда (помимо Корана)
 
Тема третья: аяты 32-35
Поведения отрицающих истинность Корана
 
Тема четвертая: аяты 36-42
Обязанности пророка в отношении отрицающих Коран
 
Ending: аят 43
God's testimony to the truth of the Prophet (a)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Предисловие первое: аят 1
Многие из людей не верят в истинность Корана
 
Ответ первый: аяты 7-16
Определение вида чудес только руками Мудрого Господа вселенной.
 
Поведение первое: аят 32
Унижение и насмешки над пророком
 
Обязанность первая: аят 36
Акцент на поклонение и служение Аллаху
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Раздел первый: аяты 2-4
Неправильность отрицания господства Аллаха
 
Ответ второй: аяты 17-26
Достаточно Корана для обретения человеком счастья
 
Тема третья: аяты 33-35
Поведения отрицающих истинность Корана
 
Обязанность вторая: аяты 37-39
Не повиноваться желаниям и требованиям противников
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Раздел второй: аят 5
Неправильность отрицания воскресения
 
Ответ третий: аяты 27-31
Неверующие не уверуют даже если им будет показано другое чудо
 
 
 
 
 
Обязанность третья: аяты 40-42
Оставить наказание неверных Аллаху
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Раздел третий: аят 6
Не следует торопить мучения от Аллаха

Известные аяты

Из этого аята следует, что Аллах не изменяет состояния каких-либо людей и не наказывает их, если они сами не встают на путь мятежа. Традиция Аллаха заключается в том, что если человек заменяет благодарность неблагодарностью, а повиновение грехами, то его счастье заменяется несчастьем. [9] Также существует и другое толкование, согласно которому судьба каждого народа связана с его поведением и решениями, которые принимают люди, то есть каждый народ сам является причиной изменения своей жизни (либо в лучшую, либо в худшую стороны). [10]

Говориться, что этот аят подразумевает монополию на успокоение сердец; то есть сердце может успокоиться только через поминание Аллаха. [11] Под поминанием в этом аяте имеется ввиду любого рода поминание, как словесное, так и мысленное. [12] От Имама Садыка (а) передается: «Через Мухаммада (с) успокаиваются сердца, и он является поминанием Аллаха». [13] Также передается, что Посланник Аллаха (с) сказал Али бин Аби Талибу (а): «О Али! Знаешь ли ты в отношении кого был ниспослан этот аят?... Этот аят был ниспослан о том, кто уверует в меня и подтвердит правдивость моей миссии, а также будет любить тебя и твое семейство, что будет после тебя, и будет повиноваться тебе и твоему семейству после тебя». [14]

В отношении причины ниспослания, толкования и чтения этого аята существуют разногласия. [15] О значении этого аята существует семь высказываний. [16] Также толкователи Корана высказывались, что под «Писанием» подразумевается Тора [17], Коран или Хранимая скрижаль [18]. Аламе Табатабаи считает, что под словом «Писание» в этом аяте подразумевается Коран, а под тем, у кого знание подразумевается Али бин Аби Талиб (а). [19]

Гром поминает Аллаха

Тринадцатый аяты говорит о том, что гром поминает Аллаха. В отношении толкования этого аята существует несколько высказываний. Некоторые сказали, что гром является знамением Аллаха и является доводом Его величия, поэтому он призывает к поминанию Аллаха или же сам поминает Аллаха. Другим высказыванием является то, что когда кто-либо слышит извержение грома, он начинает поминать Аллаха. [20] Также существуют мольбы, которые произносятся во время грома. [21]

Достоинства и особенности

Убай бин Кааб передает, что Посланник Аллаха (с) сказал: «Каждый, кто будет читать суру Ар-Раад, удостоится награды в десять раз больше всех облаков проходящих по небу со дня сотворения мира, а в Судный день он будет одним из тех, кто был верен договору с Аллахом. [22] Также от Имама Садыка (а) передается: «Тот, кто будет постоянно читать суру Ар-Раад, тот в этом мире не погибнет от молнии. Аллах введет его в рай без расчета и от него будет принято заступничество за своих верующих близких родственников». [23]

Аяту-ль-Ахкам

Двадцать пятый аят суры Ар-Раад является одним из правовых аятов (Аяту-ль-ахкам). Говорят, что согласно этому аяту необходимо соблюдать договора. [24]Факихи —исламские правоведы в отношении договора сказали: «Договор (ахд) – это когда человек заключает с Аллахом договор или дает обещание оставить или совершить некое дело. В этом договоре существует несколько условий; например нужно произнести определенные слова: [25]

Текст и Перевод сура ар-Раад

на арабском языке

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّ‌حْمَـٰنِ الرَّ‌حِيمِ

المر تِلْکَ آیَاتُ الْکِتَابِ وَالَّذِی أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ الْحَقُّ وَلَکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لا یُؤْمِنُونَ ﴿١﴾ اللَّهُ الَّذِی رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَیْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ کُلٌّ یَجْرِی لأجَلٍ مُسَمًّى یُدَبِّرُ الأمْرَ یُفَصِّلُ الآیَاتِ لَعَلَّکُمْ بِلِقَاءِ رَبِّکُمْ تُوقِنُونَ ﴿٢﴾ وَهُوَ الَّذِی مَدَّ الأرْضَ وَجَعَلَ فِیهَا رَوَاسِیَ وَأَنْهَارًا وَمِنْ کُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِیهَا زَوْجَیْنِ اثْنَیْنِ یُغْشِی اللَّیْلَ النَّهَارَ إِنَّ فِی ذَلِکَ لآیَاتٍ لِقَوْمٍ یَتَفَکَّرُونَ ﴿٣﴾ وَفِی الأرْضِ قِطَعٌ مُتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِیلٌ صِنْوَانٌ وَغَیْرُ صِنْوَانٍ یُسْقَى بِمَاءٍ وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ فِی الأکُلِ إِنَّ فِی ذَلِکَ لآیَاتٍ لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ ﴿٤﴾ وَإِنْ تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَئِذَا کُنَّا تُرَابًا أَئِنَّا لَفِی خَلْقٍ جَدِیدٍ أُولَئِکَ الَّذِینَ کَفَرُوا بِرَبِّهِمْ وَأُولَئِکَ الأغْلالُ فِی أَعْنَاقِهِمْ وَأُولَئِکَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِیهَا خَالِدُونَ ﴿٥﴾ وَیَسْتَعْجِلُونَکَ بِالسَّیِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمُ الْمَثُلاتُ وَإِنَّ رَبَّکَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّکَ لَشَدِیدُ الْعِقَابِ ﴿٦﴾ وَیَقُولُ الَّذِینَ کَفَرُوا لَوْلا أُنْزِلَ عَلَیْهِ آیَةٌ مِنْ رَبِّهِ إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ وَلِکُلِّ قَوْمٍ هَادٍ ﴿٧﴾ اللَّهُ یَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ کُلُّ أُنْثَى وَمَا تَغِیضُ الأرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ وَکُلُّ شَیْءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدَارٍ ﴿٨﴾ عَالِمُ الْغَیْبِ وَالشَّهَادَةِ الْکَبِیرُ الْمُتَعَالِ ﴿٩﴾ سَوَاءٌ مِنْکُمْ مَنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّیْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ ﴿١٠﴾ لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ یَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لا یُغَیِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى یُغَیِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلا مَرَدَّ لَهُ وَمَا لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَالٍ ﴿١١﴾ هُوَ الَّذِی یُرِیکُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَیُنْشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ ﴿١٢﴾ وَیُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلائِکَةُ مِنْ خِیفَتِهِ وَیُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَیُصِیبُ بِهَا مَنْ یَشَاءُ وَهُمْ یُجَادِلُونَ فِی اللَّهِ وَهُوَ شَدِیدُ الْمِحَالِ ﴿١٣﴾ لَهُ دَعْوَةُ الْحَقِّ وَالَّذِینَ یَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ لا یَسْتَجِیبُونَ لَهُمْ بِشَیْءٍ إِلا کَبَاسِطِ کَفَّیْهِ إِلَى الْمَاءِ لِیَبْلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِغِهِ وَمَا دُعَاءُ الْکَافِرِینَ إِلا فِی ضَلالٍ ﴿١٤﴾ وَلِلَّهِ یَسْجُدُ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ طَوْعًا وَکَرْهًا وَظِلالُهُمْ بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ ﴿١٥﴾ قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ قُلِ اللَّهُ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُمْ مِنْ دُونِهِ أَوْلِیَاءَ لا یَمْلِکُونَ لأنْفُسِهِمْ نَفْعًا وَلا ضَرًّا قُلْ هَلْ یَسْتَوِی الأعْمَى وَالْبَصِیرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِی الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ أَمْ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَکَاءَ خَلَقُوا کَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَیْهِمْ قُلِ اللَّهُ خَالِقُ کُلِّ شَیْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿١٦﴾ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَالَتْ أَوْدِیَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّیْلُ زَبَدًا رَابِیًا وَمِمَّا یُوقِدُونَ عَلَیْهِ فِی النَّارِ ابْتِغَاءَ حِلْیَةٍ أَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِثْلُهُ کَذَلِکَ یَضْرِبُ اللَّهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَیَذْهَبُ جُفَاءً وَأَمَّا مَا یَنْفَعُ النَّاسَ فَیَمْکُثُ فِی الأرْضِ کَذَلِکَ یَضْرِبُ اللَّهُ الأمْثَالَ ﴿١٧﴾ لِلَّذِینَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَى وَالَّذِینَ لَمْ یَسْتَجِیبُوا لَهُ لَوْ أَنَّ لَهُمْ مَا فِی الأرْضِ جَمِیعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لافْتَدَوْا بِهِ أُولَئِکَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَابِ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ ﴿١٨﴾ أَفَمَنْ یَعْلَمُ أَنَّمَا أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ الْحَقُّ کَمَنْ هُوَ أَعْمَى إِنَّمَا یَتَذَکَّرُ أُولُو الألْبَابِ ﴿١٩﴾ الَّذِینَ یُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلا یَنْقُضُونَ الْمِیثَاقَ ﴿٢٠﴾ وَالَّذِینَ یَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ یُوصَلَ وَیَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَیَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِ ﴿٢١﴾ وَالَّذِینَ صَبَرُوا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلاةَ وَأَنْفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلانِیَةً وَیَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّیِّئَةَ أُولَئِکَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ ﴿٢٢﴾ جَنَّاتُ عَدْنٍ یَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّیَّاتِهِمْ وَالْمَلائِکَةُ یَدْخُلُونَ عَلَیْهِمْ مِنْ کُلِّ بَابٍ ﴿٢٣﴾ سَلامٌ عَلَیْکُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ ﴿٢٤﴾ وَالَّذِینَ یَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِیثَاقِهِ وَیَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ یُوصَلَ وَیُفْسِدُونَ فِی الأرْضِ أُولَئِکَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ ﴿٢٥﴾ اللَّهُ یَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ یَشَاءُ وَیَقْدِرُ وَفَرِحُوا بِالْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَمَا الْحَیَاةُ الدُّنْیَا فِی الآخِرَةِ إِلا مَتَاعٌ ﴿٢٦﴾ وَیَقُولُ الَّذِینَ کَفَرُوا لَوْلا أُنْزِلَ عَلَیْهِ آیَةٌ مِنْ رَبِّهِ قُلْ إِنَّ اللَّهَ یُضِلُّ مَنْ یَشَاءُ وَیَهْدِی إِلَیْهِ مَنْ أَنَابَ ﴿٢٧﴾ الَّذِینَ آمَنُوا وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُمْ بِذِکْرِ اللَّهِ أَلا بِذِکْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ ﴿٢٨﴾ الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَى لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ ﴿٢٩﴾ کَذَلِکَ أَرْسَلْنَاکَ فِی أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهَا أُمَمٌ لِتَتْلُوَ عَلَیْهِمُ الَّذِی أَوْحَیْنَا إِلَیْکَ وَهُمْ یَکْفُرُونَ بِالرَّحْمَنِ قُلْ هُوَ رَبِّی لا إِلَهَ إِلا هُوَ عَلَیْهِ تَوَکَّلْتُ وَإِلَیْهِ مَتَابِ ﴿٣٠﴾ وَلَوْ أَنَّ قُرْآنًا سُیِّرَتْ بِهِ الْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الأرْضُ أَوْ کُلِّمَ بِهِ الْمَوْتَى بَلْ لِلَّهِ الأمْرُ جَمِیعًا أَفَلَمْ یَیْأَسِ الَّذِینَ آمَنُوا أَنْ لَوْ یَشَاءُ اللَّهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِیعًا وَلا یَزَالُ الَّذِینَ کَفَرُوا تُصِیبُهُمْ بِمَا صَنَعُوا قَارِعَةٌ أَوْ تَحُلُّ قَرِیبًا مِنْ دَارِهِمْ حَتَّى یَأْتِیَ وَعْدُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لا یُخْلِفُ الْمِیعَادَ ﴿٣١﴾ وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِکَ فَأَمْلَیْتُ لِلَّذِینَ کَفَرُوا ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَکَیْفَ کَانَ عِقَابِ ﴿٣٢﴾ أَفَمَنْ هُوَ قَائِمٌ عَلَى کُلِّ نَفْسٍ بِمَا کَسَبَتْ وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَکَاءَ قُلْ سَمُّوهُمْ أَمْ تُنَبِّئُونَهُ بِمَا لا یَعْلَمُ فِی الأرْضِ أَمْ بِظَاهِرٍ مِنَ الْقَوْلِ بَلْ زُیِّنَ لِلَّذِینَ کَفَرُوا مَکْرُهُمْ وَصُدُّوا عَنِ السَّبِیلِ وَمَنْ یُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ﴿٣٣﴾ لَهُمْ عَذَابٌ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَشَقُّ وَمَا لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَاقٍ ﴿٣٤﴾ مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِی وُعِدَ الْمُتَّقُونَ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الأنْهَارُ أُکُلُهَا دَائِمٌ وَظِلُّهَا تِلْکَ عُقْبَى الَّذِینَ اتَّقَوْا وَعُقْبَى الْکَافِرِینَ النَّارُ ﴿٣٥﴾ وَالَّذِینَ آتَیْنَاهُمُ الْکِتَابَ یَفْرَحُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَیْکَ وَمِنَ الأحْزَابِ مَنْ یُنْکِرُ بَعْضَهُ قُلْ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ وَلا أُشْرِکَ بِهِ إِلَیْهِ أَدْعُو وَإِلَیْهِ مَآبِ ﴿٣٦﴾ وَکَذَلِکَ أَنْزَلْنَاهُ حُکْمًا عَرَبِیًّا وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ بَعْدَمَا جَاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَکَ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَلِیٍّ وَلا وَاقٍ ﴿٣٧﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلا مِنْ قَبْلِکَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا وَذُرِّیَّةً وَمَا کَانَ لِرَسُولٍ أَنْ یَأْتِیَ بِآیَةٍ إِلا بِإِذْنِ اللَّهِ لِکُلِّ أَجَلٍ کِتَابٌ ﴿٣٨﴾ یَمْحُوا اللَّهُ مَا یَشَاءُ وَیُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْکِتَابِ ﴿٣٩﴾ وَإِنْ مَا نُرِیَنَّکَ بَعْضَ الَّذِی نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّیَنَّکَ فَإِنَّمَا عَلَیْکَ الْبَلاغُ وَعَلَیْنَا الْحِسَابُ ﴿٤٠﴾ أَوَلَمْ یَرَوْا أَنَّا نَأْتِی الأرْضَ نَنْقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا وَاللَّهُ یَحْکُمُ لا مُعَقِّبَ لِحُکْمِهِ وَهُوَ سَرِیعُ الْحِسَابِ ﴿٤١﴾ وَقَدْ مَکَرَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلِلَّهِ الْمَکْرُ جَمِیعًا یَعْلَمُ مَا تَکْسِبُ کُلُّ نَفْسٍ وَسَیَعْلَمُ الْکُفَّارُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ ﴿٤٢﴾ وَیَقُولُ الَّذِینَ کَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلا قُلْ کَفَى بِاللَّهِ شَهِیدًا بَیْنِی وَبَیْنَکُمْ وَمَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْکِتَابِ ﴿٤٣﴾

Перевод Сура ар-Раад

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. Алиф, лам, мим, ра. Это — айаты Писания. То, что ниспослано тебе Господом твоим, — истина, но большинство людей не верует. 2. Аллах — Тот, Кто вознес небеса безо всяких опор, которые вы могли бы увидеть, а потом утвердился на Троне [управления миром] и подчинил Своей власти солнце и луну, и пребудут они в движении до срока определенного. Он управляет всеми делами и разъясняет знамения, быть может, вы будете твердо верить во встречу с Господом вашим. 3. Он — Тот, Кто простер землю, воздвиг на ней [горы] незыблемые и ре¬ки, и из всех растений сотворил пары, и день Он покрывает ночью. Воистину, в этом — знамения для людей, которые размышляют! 4. Имеются на земле участки сопредельные, виноградные сады, нивы, пальмы, растущие и из одного корня, и из [корней] разных, и орошают их одной водой. И одним из них мы даем преимущество над другими в еде. Воистину, в этом — знамения для лю-дей разумеющих! 5. И если ты удивлен, то ведь еще удивительнее слова их: «Неужели когда станем мы прахом, то нам [предстоит] новое творение?» Они те, кто не уверовал в Господа своего, а шеи их [закованы в] це¬пи, они обитатели огня адского и [пребудут] в нем вечно. 6. И просят они тебя поспешить со злом прежде доброго, а ведь и до них случались поучительные примеры. И, воистину, у Господа твоего найдется прощение для людей вопреки их беззакониям! И, воистину, Господь твой суров в наказании! 7. Вопрошают те, кто не уверовал: «Почему не ниспослано ему знамение от Господа его?!» Но, воистину, ты всего лишь увещеватель, и у каждого народа есть тот, кто наставляет на путь истинный! 8. Ведомо Аллаху о том, что носит [во чреве] любая самка, что умень¬шилось и что прибавилось в каждой утробе. И имеет всякая вещь меру свою у Аллаха. 9. Он — Ведающий сокровенное и явное, Великий Он и Превознесенный! 10. И тот из вас, кто скрывает слова свои, и тот, кто высказывает их, и тот, кто ночью таится, и тот, кто днем действует в от¬кры¬тую, — все равны [перед Господом]. 11. У него [= человека] есть [ангелы], следующие впереди него и позади него и охраняющие его по повелению Аллаха. Воистину, Аллах не меняет положения людей, если они сами не изменят своего положения. Когда же возжелает Аллах наказать людей, то не отвратить этого ничем, и нет у них заступника, кроме Него. 12. Он — Тот, Кто являет вам молнию, чтобы страшились вы [гнева Господня] и надеялись [на милость Его], и порождает тяжелые тучи. 13. И гром бесконечно прославляет Его, и ангелы тоже — из благоговейного страха перед Ним. И ниспосылает Он молнии, и поражает ими, кого пожелает. Они же все спорят об Аллахе — а ведь суров Он в наказании! 14. К Нему истинный зов [молитвен¬ный]! А те, к кому взывают [неверные] помимо Него, не дадут им никакого ответа. Ведь они подобны тому, кто пытается зачер¬п¬нуть ладонью воду, чтобы она дошла до его уст, но она никогда не дойдет. Молитва неверных — одно лишь заблуждение. 15. Те, кто на небесах и на земле, а также тени их, склоняются перед Аллахом по утрам и вечерам, вольно или невольно. 16. Спроси: «Кто Господь небес и земли?» Отвечай: «Аллах!» Спроси: «Неужели помимо Него избрали вы себе иных заступников, которые не властны ни помочь, ни навредить даже сами себе?» Спроси: «Разве равны слепой и зрячий или равны мрак и свет? Или же придали они Аллаху сотоварищей, которые [будто бы] творили так, как творит Он, так что творение стало для них сходным?» Скажи: «Аллах — Творец всякой вещи, Он — Единый, Могущественный!» 17. Он низвел с неба воду, и в [сухих] руслах потекли [потоки] согласно размерам их. И [каждый] поток унес на поверхности пену. Похожая пена [появляется] на том, что они плавят в огне для [изготовления] украшений или предметов утвари. Так Аллах показывает на примере, [где] истина и [где] ложь: пена уйдет, а то, что приносит людям пользу, пребудет на земле. Так приводит Аллах притчи! 18. Тем, которые ответили на призыв Господа своего, [уготовано] благое. А те, кто не ответил на Его призыв, — даже если бы у них бы¬ло все [бо¬гат¬ст¬во] зем¬ное и еще столь¬ко же, что¬бы от¬ку¬пить¬ся этим, расчет с ними будет строгим, их приютом станет геенна. Скверное это прибежище!

Хизб 26

19. Разве сравнится тот, кто уразумел, что ниспосланное тебе является истиной, с тем, кто слеп? Воистину, помнят [об этом] лишь обладатели разума, 20. которые верны завету Аллаха, и не нарушают обяза¬тельств, 21. и те, которые соединяют [в себе] то, что велел Аллах соединять, страшатся Господа своего и боятся строгого расчета, 22. и те, которые терпят [страдания], стремясь к лику Аллаха, совер¬шают обрядовую молитву, расходуют тайно и явно из того, что Мы дали им в удел, и добром предотвращают зло. Им — Последняя обитель, 23. в садах вечности, куда войдут они и те, кто был праведен из их отцов, супругов и потомков. И будут входить к ним ангелы через все врата [и скажут]: 24. «Мир вам за то, что вы были терпеливы!» И сколь же прекрасна Последняя обитель! 25. А тем, кто нарушает завет Аллаха и разрывает то, что Аллах велел соединять, и творит нечестие на земле, [уготовано] проклятие и наихудшая обитель. 26. Аллах увеличивает и ограничивает удел тому, кому пожелает. Они радуются земной жизни, но ведь она по сравнению с будущей — всего лишь преходящие блага. 27. Те, кто не уверовал, говорят: «Почему ему [= Мухаммаду] не ниспослано знамение от Господа его?» Скажи: «Воистину, Аллах сбивает с пути тех, кого захочет, и наставляет на путь к Себе тех, кто раскаялся [перед Ним], 28. тех, кто уверовал и тех, чьи сердца нашли утешение в по¬ми¬на¬нии Аллаха». Знайте, [только] в поминании Аллаха находят утешение сердца! 29. Тем, кто уверовал и творил праведные деяния [уготовано] блаженство [в этом мире] и доброе пристанище [в будущем мире]. 30. Так отправили Мы тебя посланником к народу, до которого прошли и другие народы, чтобы ты произнес им то, что внушили Мы тебе в Откровении. Но они не уверовали в Милостивого. Скажи [им]: «Он — Господь мой! Нет бога, кроме Него! На Него я возложил упование, и к Нему я вернусь!» 31. Если бы с помощью Корана перемещались горы, разверза¬лась земля или велись разговоры с умершими, [вы бы все равно не уверовали]. Но повеление всецело [принадлежит] Аллаху! Разве не знают те, кто уверовал, что если бы Аллах захотел, то направил бы всех людей на путь истинный? Бедствия будут непрестанно поражать тех, кто не уверовал, или будут рядом с их жилищами до тех пор, пока не исполнится обещание Аллаха. Воистину, Аллах не нарушает обещания! 32. И до тебя посланники подвергались осмеянию, и Я давал тем, кто не уверовал, отсрочку [на раздумье]. Но потом Я подверг их наказанию. [Посмотри,] каким было Мое наказание! 33. Разве Тот, Кто неотступно стоит над каждым живым существом и [видит] то, что оно стяжало, [подобен тому, кто не таков]? Они придали Аллаху сотоварищей. Скажи им: «Назовите их! Или же поведаете вы Ему что-либо такое, чего Он не знает на земле? Или вы только говорите пустые слова?» Да, неверные обольстились собственной хитростью, и сошли с пути [истины]. А ко¬го собьет Ал¬лах [с пути истинного], то¬му нет на¬став¬ни¬ка. 34. Им — наказание в земной жизни, а наказание в будущем мире более тяжко. И никто не защитит их от [кары] Аллаха! 35. Такова притча о рае, обещанном богобоязненным, [ — это сады,] внизу которых текут реки, где не иссякают яства и сень. Таков исход богобоязненных, а конец неверным — адский огонь! 36. Те, кому Мы даровали Писание, радуются тому, что ниспослано тебе. А среди [других] групп есть такие, которые от¬вергают часть его. Скажи: «Воистину, мне велено поклоняться Аллаху и не поклоняться наряду с ним другим богам. К Нему я взываю, и к Нему я вернусь!» 37. И так Мы ниспослали его [= Коран] как предписание на арабском [языке]. Если же ты последуешь за их низменными желаниями, после того как тебе было даровано знание, то не будет тебе от Аллаха ни помощника, ни защитника! 38. И до тебя Мы направляли посланников и давали им супруг и по¬томство. И не может ни один посланник являть знамения, кроме как с соизволения Аллаха! И для каждого срока — [свое] писание. 39. Аллах уничтожает и сохраняет то, что пожелает [из пред¬писа¬ний], у Него — Мать Писания [= Хранимая Скрижаль]. 40. Покажем Мы тебе часть того, что обещаем им, или упокоим тебя [прежде наступления их наказания, как бы там ни было], на тебя [возложена только] передача [Откровения], а на Нас — расчет! 41. Разве они [= неверные] не видели, как Мы нисходим на их владения и сокращаем их по краям? Аллах творит суд, никто не задержит Его решения, и скор Он в расчете! 42. 8AQXf1xTq3BbVAXY3UBMZ2RmfaewVfjQSNDQAuKcq81ZabiVLj4XxaVjNZfLuLVden21zTtz1SJWfE555fEMGw7eAoni354каждый человек, и скоро узнают неверные, кому будет [принадлежать] Последняя обитель. 43. Говорят те, кто не уверовал: «Ты не посланник [Аллаха]». Скажи: «Довольно Аллаха как свидетеля между мной и вами, а также того, у кого знание Писания!»

Предыдущий сура :
Аль-Кахф
Сура Ар-Раад
Мекканская сураМединская сура
Следующий сура:
Та Ха

1. аль-Фатиха 2. аль-Бакара 3. Аль Имран 4. ан-Ниса 5. аль-Маида 6. аль-Анам 7. аль-Араф 8. аль-Анфаль 9. ат-Тавба 10. Юнус 11. Худ 12. Сура Юсуф 13. Сура Ар-Раад 14. Ибрахим 15. аль-Хиджр 16. ан-Нахль 17. аль-Исра 18. аль-Кахф 19. Марьям 20. Та Ха 21. аль-Анбия 22. аль-Хаджж 23. аль-Муминун 24. ан-Нур 25. аль-Фуркан 26. аш-Шуара 27. ан-Намль 28. аль-Касас 29. Аль-Анкабут 30. ар-Рум 31. Лукман 32. ас-Саджда 33. аль-Ахзаб 34. Сура Саба 35. Фатир 36. Йа Син 37. Ас-Саффат 38. Сад 39. Аз-Зумар 40. Гафир 41. Фуссилят 42. аш-Шура 43. аз-Зухруф 44. ад-Духан 45. аль-Джасия 46. аль-Ахкаф 47. Мухаммад 48. аль-Фатх 49. аль-Худжурат 50. Каф 51. аз-Зарият 52. ат-Тур 53. ан-Наджм 54. аль-Камар 55. ар-Рахман 56. аль-Вакиа 57. аль-Хадид 58. аль-Муджадиля 59. аль-Хашр 60. аль-Мумтахана 61. ас-Сафф 62. аль-Джумуа 63. аль-Мунафикун 64. ат-Тагабун 65. ат-Таляк 66. ат-Тахрим 67. аль-Мульк 68. аль-Калям 69. аль-Хакка 70. аль-Мааридж 71. Нух 72. аль-Джинн 73. аль-Муззаммиль 74. Cура Аль-Муддассир 75. аль-Кияма 76. аль-Инсан 77. аль-Мурсалят 78. ан-Наба 79. ан-Назиат 80. Абаса 81. ат-Таквир 82. аль-Инфитар 83. аль-Мутаффифин 84. аль-Иншикак 85. аль-Бурудж 86. ат-Тарик 87. аль-Аля 88. аль-Гашия 89. аль-Фаджр 90. аль-Баляд 91. аш-Шамс 92. аль-Ляйль 93. ад-Духа 94. аш-Шарх 95. ат-Тин 96. аль-Аляк 97. аль-Кадр 98. Аль-Баййина 99. аз-Зальзаля 100. аль-Адият 101. аль-Кариа 102. ат-Такасур 103. аль-Аср 104. аль-Хумаза 105. аль-Филь 106. Курайш 107. аль-Маун 108. аль-Кавсар 109. аль-Кафирун 110. ан-Наср 111. аль-Масад 112. аль-Ихляс 113. аль-Фаляк 114. ан-Нас


Примечания

  1. Ибн Ашур, Тафсиру-т-тахрирва-ль-танвир, т. 13, стр. 78
  2. Табатабаи, Аль-Мизан, т. 11, стр. 258; Ибн Ашур, Тафсиру-т-тахрирва-ль-танвир, т. 13, стр. 76; Саид Кутб, Фи Зилалу-ль-Куран, т. 5, стр. 53
  3. Маарифат, Амузеш-е Улум-е Куран, т. 1, стр. 177, Заркеши, Аль-Бурхан фи Улум-е Куран, т. 1, стр. 195, Ибн Джаузи, Заду-ль-Масир, т. 4, стр. 299.
  4. Маарифат, Амузеш-еУлум-е Куран, т. 1, стр. 168, Рамьяр, Тарих-е Куран, стр. 584
  5. Энциклопедия Корана и коранические исследования, т. 2, стр. 1240
  6. Энциклопедия Корана и коранические исследования, т. 2, стр. 1240
  7. Табатабаи, Аль-Мизан, т. 11, стр. 387
  8. Хамегар, Мухаммад, Структура сур Священного Корана, т. 1.
  9. Табарси, Маджму-ль-баян; Фахр Рази, Ат-Тафсиру-ль-Кабир; Куртуби, Аль-Джамиу-ль-ахкаму-ль-Куран; Табатабаи, аят 13
  10. Саид Кутб, Фи Зилалу-ль-Куран, Мухаммад Джавад Мугнийа, Ат-Тафсиру-ль-Кашиф; Зухейли, Ат-Тафсиру-ль-Мунир,
  11. Табатабаи, Аль-Мизан,
  12. Табатабаи, пль-Мизан, т. 11, стр. 355
  13. Айаши, ТафсирАйаши, т. 2, стр. 211
  14. Куфи, Тафсиру-ль-Фарат, стр. 207
  15. Табари, Аль-Джами, толкование к аяту; Табарси, Маджму-ль-баян, толкование к аяту
  16. Ибн Джаузи, Заду-ль-масир, толкование к аяту
  17. Ибн Ашур, Тафсиру-ль-тахрирва–ль-танвир, т. 13, стр. 76
  18. Замахшари, Аль-Кашаф, т. 2, стр. 536
  19. Табатабаи, аль-Мизан, толкование к аяту; Табарси, Маджму-ль-баян; Куртуби, Аль-Джамиу-ль-ахкаму-ль-Куран, толкование к аяту; Маджлиси, Бихару-ль-анвар, т. 35, стр. 429 - 436
  20. Туси, Ат-Тибьян, толкование к аяту 13, Тафсиру-ль-тафасир, толкование к аяту 13; Табарси, Маджму-ль-баян, толкование к аяту 13; Фахр Рази, Ат-Тафсиру-ль-Кабир, толкование к аяту 13;
  21. Незаму-ль-Арадж, Тафсиру-ль-Гараибу-ль-Куран, толкование к аяту 13; Маджлиси, Бихару-ль-анвар, т. 56, стр. 357; Исмаил Хакки Бурсави, ТафсирРуху-ль-баян, толкование к аяту.
  22. Табарси, Маджму-ль-баян, т. 6, стр. 419; МухаддисНури, Мустадраку-ль-васаиль, т. 4, стр. 343;
  23. Садук, Савабу-ль-амальваикабу-ль амаль, стр. 107
  24. Ирвани, Дурусу-ль-Тамхидийа, т. 1, стр. 462
  25. Имам Хомейни, Таузиху-ль-масаиль, т. 2, стр. 622


Литература

  • Ибн Джаузи, Заду-ль-Масир фи улуму-ль-тафсир, Бейрут, 1404 г. х.
  • Ибн Ашур, Мухаммад Тазир бин Мухаммад, Тафсиру-ль-тахзрирва–ль-танвир, Тунис, 1984.
  • Имам Хомейни, Тузиху-ль-масаиль, Кум, офис исламской печати, 1424 г. х.
  • Ирвани, Бакир, Дурус-е тамхидийа фи тафсиру-ль-аяту-ль-ахкам, Кум, Дару-ль-факих, 1381.