Сура Та Ха

Материал из wikishia
Сура Та Ха
Аль-Анбия← →Марьям
Номер суры20
Джуз16
Ниспослание
Порядок ниспослания суры45
Мекканская сура/Мединская сураМекканская
Информация
Количество аятов135
количество слов1177
количество букв5093


Сура Таха (арабский: سورة طه) двадцатая, мекканская сура Корана, расположенная в шестнадцатом джузе [1]. Она называется «Таха», потому что начинается с разрозненных букв «та» и «ха». Темы суры: передача пророком (с) откровения людям, повеление к умеренности во всем, даже в молитвах и поклонениях, история Адама (а) и его выселение с из Рая, история пророка Моисея (а).

Что касается достоинств чтения суры, от пророка (с) передается: «если человек читает суру Таха, в день воскресения Бог даст ему награду всех мухаджиров и ансаров».

Общие сведения

  • Название

Сура называется «Таха», потому что она начинается с разрозненных букв «та» и «ха» [2]. Другое название суры — «Калим» эпитет пророка Моисея (а)— тот, кто говорил с Богом, потому что сура включает в себя историю Моисея (а) и его разговор с Богом [3].

  • Порядок и место откровения

Сура Таха является мекканской. В порядке откровения это сорок пятая сура, ниспосланная Пророку (с). В нынешнем порядке составления это двадцатая сура [4], расположенная в шестнадцатом джузе Корана.

  • Количество аятов и другие особенности

Сура Таха состоит из 135 аятов, 1534 слов и 5399 букв. Что касается размера, то он считается одной из сур Миун — среднего размера, занимающего половину джуза — одной тридцатой части Корана [5]. Это одиннадцатая из сур, начинающихся с разрозненных букв [6].

Содержание

Согласно мнению известного комментатора Корана Аллама Табатабаи, главная цель суры - благая весть и предостережения методом повествования историй народов прошлого, особенно истории пророка Моисея (а). Сура включает в себя 1. аяты, дающие разуму очевидные доказательства, после которых он должен признать единобожие и откликнуться на призыв Аллаха, 2. аяты, сообщающие об обстоятельствах дня воскресения и убытках, понесенных беззаконниками [7].

Как указано в комментарии «Тафсир-Немуне», как и другие мекканские суры, сура Таха в основном касается сотворения и воскресения, а также перечисляет благие результаты принятия монотеизма и страдания которые принесет многобожие [8].

Содержание Суры Таха можно резюмировать в следующих разделах:

1. Уточнение обязанности Пророка Мухаммада (с) — что он не должен слишком утруждаться — и его единственная задача — призывать людей. 2. Заповедь умеренности во всем, даже в молитвах и богослужениях. 3. Указание на величие Корана и некоторые Божьи атрибуты красоты (джамал) и величия (джалал). 4. История пророка Моисея (а) и его борьбы с фараоном, колдунами и Самири (самаритянин) [9] в более чем восьмидесяти аятах суры. 5. День воскресения и некоторые его особенности. 6. История пророка Адама (а) и Евы (а) в Раю и история искушений Иблиса и их изгнание на землю. 7. Предостережения пробуждающие от сна забвения и советы всем верующим [10].

Содержание суры Та Ха[11]
 
 
 
 
 
 
Методы Корана для предостережения людей
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Введение: аяты 1-8
Цель ниспослания Корана – уведомить людей, поставить их в известность
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Первый метод: аяты 9-104
Рассказ о пророке Моисее (а)
 
Второй метод: аяты 105-114
Предостережение об участи людей в день воскресения которая зависит от результатов деяний
 
Третий метод: аяты 115-129
Напоминание о последствиях игнорирования напутствий Бога
 
Заключение: аяты 130-135
Обязанности Пророка по отношению к тем, кто выступает против Корана
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Первая тема: аяты 9-41
Нисхождение пророчества Моисею (а)
 
Первая тема: аяты 107-105
Начало воскресения с падением гор
 
Первая тема: аяты 115-123
Последствия отсутствия бдительности относительно опасности о которой предупреждал Бог Адама (а) и Еву (а)
 
Первое обязательство: аят 130
Терпение вопреки противодействия
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Вторая тема: аяты 42-56
.Миссия пророка Моисея (а) по призыву фараона к монотеизму
 
Вторая тема: аяты 108
Смирение всех перед Божьим повелением в день воскресения
 
Вторая тема: аяты 124-129
Последствия ухода от поминания о Боге в жизни
 
Второе обязательство: аят 131
Не обращать внимание на кажущуюся мощь противников
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Третья тема: аяты 57-76
Колдуны фараона уверовавшие в религию пророка Моисея (а)
 
Третья тема: аяты 109-112
Судьбы людей в день воскресения
 
 
 
 
 
Третье обязательство: аят 132
Побуждение людей к молитве и служению Богу
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Четвертая тема: аяты 77-98
Поклонение золотому тельцу части общины пророка Моисея (а)
 
Четвертая тема: аяты 113-114
Доказательство реальности воскресения в Коране
 
 
 
 
 
Четвертое обязательство: аяты 133-135
Напоминание о неизбежном Божьем наказании
 
 
 
Пятая тема: аяты 99-104: verses 99-104
Уведомление, цель рассказа истории пророков в Коране

Истории и повествования

История пророчества и проповеди пророка Моисея (а) содержится в более чем восьмидесяти аятах суры Таха. Последние аяты суры связаны с историей пророка Адама (а) и его выселением на землю. История пророка Моисея (а) Огонь в Священной долине Тувы, беседа Моисея с Богом и избрание его пророком, чудо превращения посоха Моисея (а) в дракона, чудо Светлой Руки, повеление Бога призвать фараона к вере, сопровождение Моисея (а) Аароном (а) (аяты 9-32), Рассказ о рождении Моисея (а), о том, что его мать отправила его колыбель по течению реки Нил, о прибытии Моисея (а) во дворец фараона, о возвращении Моисея (а) к своей матери (аяты 38-40), Убийство врага, жизнь в Мадьяне и избрание пророком (аяты 40-41), Веление идти к фараону, поговорить с фараоном, битва с колдунами, вера колдунов в него, угрозы фараона (аяты 42-73), Переход Израильтян через море и потопление армии фараона (аяты 77-78), Благодать ниспосланная израильтянам, золотой телец Самаритянина, разговор людей с Аароном (а), возражение Моисея (а) Аарону (а), разговор между Моисеем (а) и Самаритянином (аяты 80-97), История Адама (а): земной поклон ангелов перед Адамом (а), отказ Иблиса поклониться Адаму (а), предупреждение Адаму (а) об Иблисе, искушение Иблиса и поедание с дерева запретного плода Адамом (а) и Евой (а), выселение их на землю ( аяты 115-123).

Причины откровения некоторых аятов

Первые аяты, а также аят 131 суры Таха имеют причины ниспослания.

Умеренность в поклонении Согласно хадисам, пророк Мухаммад (с) много поклонялся после ниспослания Корана. Он так долго стоял на ногах, что они у него распухали. Таким образом, были ниспосланы первые аяты суры Таха, предписывающие пророку (с) не терпеть такие боли в поклонении [12].

Согласно книге ученого: аль-Вахиди ан-Нишабури — «Асбаб нузул аль-Коран», Абу Джахль, Харит и некоторые неверующие из курайшитов с иронией сказали Пророку (с) и его сподвижникам, что Мухаммад создал себе трудности, отказавшись от нашей религии, а откровение Корана привело к проблемам для мусульман. После этого были ниспосланы эти аяты, в которых Пророку (с) и мусульманам предлагалось соблюдать умеренность в своих поклонениях и не утруждать себя чрезмерно [13].

Утешение Пророка (с)

Комментарии к некоторым аятам Относительно причины ниспослания аята 131 суры Таха: «Не заглядывайся на то, чем Мы наделили некоторых из людей, чтобы подвергнуть их испытанию: на блеск земной жизни, ибо удел, даруемый твоим Господом, лучше и долговечнее…» Абу Рафи слуга посланника Аллаха (с) передает: «как - то к пророку (с) пришел гость и он отправил меня к одному иудею чтобы одолжить у него немного муки для приготовления еды гостью и велел сказать что вернет долг к первому числу месяца раджаб. Однако тот иудей ответил: «Я не буду иметь с ним дела, если он не даст залог». Абу Рафи повествует: «когда я сообщил Пророку (с) ответ того иудея, он сказал клянусь Богом небес и земли, если бы он согласился продать мне в долг, то я вместо своей одежды или доспехов заплатил бы ему золотом!». Именно после этого случая был ниспослан данный аят, чтобы утешить пророка (с). Утверждение на троне

Толкователи Корана используют пятый аят суры Таха «Всемилостивый, утвердился на троне» как метафору Божьего правления всем миром и Его всеохватного устройства всех дел в мире — от малого до большого, и от земного к небесному, что свидетельствует о монотеизме в господстве — «Таухид фи рубубия» [14]. Атрибут «Всемилостивый», относящийся к обширной милости Бога, соответствует Божьему мироустройству и правлению миром [15].

Лучшие имена (аят 8)

Аллама Табатабаи сослался на восьмой аят суры Таха: «Аллах — нет бога, кроме Него, — Ему принадлежат лучшие имена», как на один из самых выдающихся аятов суры [16].

Фраза «Лучшие имена» в аяте относится к лучшим именам Бога: хотя все имена Бога хорошие, но некоторые из Его имен и атрибутов более важны и называются Его «Лучшими именами» [17]. Например как передается в хадисах такие имена как Всеведущий, Живой и Всемогущий... которые относятся к пречистому совершенству Бога и указывают отсутствие у Него каких-либо недостатков [18].

Известные аяты

«Он сказал: «Мой Господь! Расширь мне сердце. Облегчи мне мою миссию. Сними оковы с моего языка, чтобы они могли понять мою речь».— Коран 20:25-28 Эти аяты представляют собой просьбы Моисея (а) к Богу перед его отбытием в Египет, чтобы призвать фараона к религии [19]. Согласно комментарию «Тафсир аль-кашиф», из-за трудностей, которые пережил в своей жизни Моисей (а), он был иногда очень скор в принятии решений, а также праведный гнев охватывал его быстро. Об этих качествах можно судить по следующим случаям описанным в Коране: убийство Моисеем (а) последователя фараона в бою, нетерпение относительно того что делал Праведный раб из свиты фараона, увидев что сыны Израилевы в его отсутствие стали поклонялись золотому тельцу он в праведном гневе схватил своего брата Аарона (а), за бороду требуя объяснить происходящее. Поэтому, пророк Моисей (а) просил Бога дать ему широту души, силу речи и твердое сердце [20].

Аят 114

«Превыше всех Аллах - истинный властелин! Не спеши читать другим Коран, пока не будет завершено откровение тебе, и говори: «Господи! Умножь мне знание». — Коран 20:114 Согласно толкованиям Корана, всякий раз, когда Джабраил (а) передавал откровение, пророк (с) с любовью к Корану и боясь забыть переданное ему, спешил в точности передать полученное откровение людям. В этом аяте Бог просит пророка (с) слушать, пока откровение не подойдет к концу, а затем передавать его людям [21].

В «Маджма аль-баян» упоминаются три возможности повеления избегать спешки с сообщением откровения:

Пророк (с) не должен спешить с чтением Корана до того, как ангел Джабраил (а) завершит откровение, как сказано в аяте 16 суры аль-Кияма. Пророк (с) не должен читать Коран для своих последователей, пока его смысл не станет ему ясен. Пророк (с) не должен просить об откровении до того, как оно придет, потому что Бог открывает ему, основываясь на целесообразности [22]. Что касается последней фразы аята «и скажи: «Господь мой, умножь мои знания»», есть хадис от Пророка (с), в котором он говорит: «Если наступит день, в который ничего не умножится в моем знании и я не стану ближе к Богу, то восход того дня не будет благословлен для меня» [23].

Аят 124

«А тому, кто не будет помнить обо Мне, воистину, у того будет жалкая жизнь, и Мы воскресим его слепым в День Воскресения».

Утверждается, что жалкая жизнь в этом аяте относится к духовным недостаткам, недостатку духовного богатства, чрезмерной зависимости от материального мира и страху его разрушения. Тот, кто верит в Бога и привязан к Нему, будет невосприимчив ко всем этим заботам [24]. Некоторые экзегеты говорят, что «жалкая жизнь» происходит от законов земных, а не от небесных, то есть как результат действий людей, разрушающих правду и справедливость, и не осталось бы ни одного нуждающегося на лице земли, если бы они следовал религии Бога [25].

Правовые аяты

Аяты 14, 130 и 132 суры Таха считаются юридическими аятами — аят аль-ахкам. В этих аятах делается акцент на совершении молитв в разное время дня и ночи [26].

Достоинства и преимущества

Что касается достоинств чтения суры Таха, Пророк Мухаммад (с) сказал: «если кто-то читает суру Таха, ему будут даны награды всех мухаджиров и ансаров в день воскресения» [27]. Имам ас-Садык (а) сказал: «Не отказывайтесь от чтения суры Таха, потому что Аллах любит ее, и тот, кто читает ее, будет любим Аллахом, и тому, кто упорствует в ее чтении, будет дана книга его деяний в руки, Бог не будет к нему строг и будет давать ему награды, пока он не будет доволен» [28].

Согласно «Тафсир аль-Бурхан», чтение суры имеет последствия и благословения, такие как более легкий брак и удовлетворение своих надобностей [29].

Текст и Перевод Сура Аль-Алак

на арабском языке

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

طه ﴿١﴾ مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْ‌آنَ لِتَشْقَىٰ ﴿٢﴾ إِلَّا تَذْكِرَ‌ةً لِّمَن يَخْشَىٰ ﴿٣﴾ تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْ‌ضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى ﴿٤﴾ الرَّ‌حْمَـٰنُ عَلَى الْعَرْ‌شِ اسْتَوَىٰ ﴿٥﴾ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْ‌ضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَ‌ىٰ ﴿٦﴾ وَإِن تَجْهَرْ‌ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ‌ وَأَخْفَى ﴿٧﴾ اللَّـهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ﴿٨﴾ وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ ﴿٩﴾ إِذْ رَ‌أَىٰ نَارً‌ا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارً‌ا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ‌ هُدًى ﴿١٠﴾ فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ ﴿١١﴾ إِنِّي أَنَا رَ‌بُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٢﴾وَأَنَا اخْتَرْ‌تُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ ﴿١٣﴾ إِنَّنِي أَنَا اللَّـهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِ‌ي ﴿١٤﴾ إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ ﴿١٥﴾ فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْ‌دَىٰ ﴿١٦﴾ وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ ﴿١٧﴾ قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِ‌بُ أُخْرَ‌ىٰ ﴿١٨﴾ قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ ﴿١٩﴾ فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ ﴿٢٠﴾ قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَ‌تَهَا الْأُولَىٰ ﴿٢١﴾ وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُ‌جْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ‌ سُوءٍ آيَةً أُخْرَ‌ىٰ ﴿٢٢﴾ لِنُرِ‌يَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَ‌ى ﴿٢٣﴾ اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْ‌عَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ ﴿٢٤﴾ قَالَ رَ‌بِّ اشْرَ‌حْ لِي صَدْرِ‌ي ﴿٢٥﴾ وَيَسِّرْ‌ لِي أَمْرِ‌ي ﴿٢٦﴾ وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي ﴿٢٧﴾ يَفْقَهُوا قَوْلِي ﴿٢٨﴾ وَاجْعَل لِّي وَزِيرً‌ا مِّنْ أَهْلِي ﴿٢٩﴾ هَارُ‌ونَ أَخِي ﴿٣٠﴾ اشْدُدْ بِهِ أَزْرِ‌ي ﴿٣١﴾ وَأَشْرِ‌كْهُ فِي أَمْرِ‌ي ﴿٣٢﴾ كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرً‌ا ﴿٣٣﴾ وَنَذْكُرَ‌كَ كَثِيرً‌ا ﴿٣٤﴾ إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرً‌ا ﴿٣٥﴾ قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَىٰ ﴿٣٦﴾ وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّ‌ةً أُخْرَ‌ىٰ ﴿٣٧﴾ إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰ ﴿٣٨﴾ أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّي وَعَدُوٌّ لَّهُ ۚ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِي ﴿٣٩﴾ إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُهُ ۖ فَرَ‌جَعْنَاكَ إِلَىٰ أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ‌ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ ۚ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا ۚ فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرٍ‌ يَا مُوسَىٰ ﴿٤٠﴾ وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي ﴿٤١﴾ اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِ‌ي ﴿٤٢﴾ اذْهَبَا إِلَىٰ فِرْ‌عَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ ﴿٤٣﴾ فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ‌ أَوْ يَخْشَىٰ ﴿٤٤﴾ قَالَا رَ‌بَّنَا إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُ‌طَ عَلَيْنَا أَوْ أَن يَطْغَىٰ ﴿٤٥﴾ قَالَ لَا تَخَافَا ۖ إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَ‌ىٰ ﴿٤٦﴾ فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَ‌سُولَا رَ‌بِّكَ فَأَرْ‌سِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَ‌ائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ ۖ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِّن رَّ‌بِّكَ ۖ وَالسَّلَامُ عَلَىٰ مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَىٰ ﴿٤٧﴾ إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿٤٨﴾ قَالَ فَمَن رَّ‌بُّكُمَا يَا مُوسَىٰ ﴿٤٩﴾ قَالَ رَ‌بُّنَا الَّذِي أَعْطَىٰ كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَىٰ ﴿٥٠﴾ قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُ‌ونِ الْأُولَىٰ ﴿٥١﴾ قَالَ عِلْمُهَا عِندَ رَ‌بِّي فِي كِتَابٍ ۖ لَّا يَضِلُّ رَ‌بِّي وَلَا يَنسَى ﴿٥٢﴾ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْ‌ضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَ‌جْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّىٰ ﴿٥٣﴾ كُلُوا وَارْ‌عَوْا أَنْعَامَكُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُولِي النُّهَىٰ ﴿٥٤﴾ مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِ‌جُكُمْ تَارَ‌ةً أُخْرَ‌ىٰ ﴿٥٥﴾ وَلَقَدْ أَرَ‌يْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ ﴿٥٦﴾ قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِ‌جَنَا مِنْ أَرْ‌ضِنَا بِسِحْرِ‌كَ يَا مُوسَىٰ ﴿٥٧﴾ فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ‌ مِّثْلِهِ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلَا أَنتَ مَكَانًا سُوًى ﴿٥٨﴾ قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَن يُحْشَرَ‌ النَّاسُ ضُحًى ﴿٥٩﴾ فَتَوَلَّىٰ فِرْ‌عَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَىٰ ﴿٦٠﴾ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُ‌وا عَلَى اللَّـهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُم بِعَذَابٍ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَ‌ىٰ ﴿٦١﴾ فَتَنَازَعُوا أَمْرَ‌هُم بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّ‌وا النَّجْوَىٰ ﴿٦٢﴾ قَالُوا إِنْ هَـٰذَانِ لَسَاحِرَ‌انِ يُرِ‌يدَانِ أَن يُخْرِ‌جَاكُم مِّنْ أَرْ‌ضِكُم بِسِحْرِ‌هِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِ‌يقَتِكُمُ الْمُثْلَىٰ ﴿٦٣﴾ فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا ۚ وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَىٰ ﴿٦٤﴾ قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَىٰ ﴿٦٥﴾ قَالَ بَلْ أَلْقُوا ۖ فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِ‌هِمْ أَنَّهَا تَسْعَىٰ ﴿٦٦﴾ فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَىٰ ﴿٦٧﴾ قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الْأَعْلَىٰ ﴿٦٨﴾ وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا ۖ إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ‌ ۖ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ‌ حَيْثُ أَتَىٰ ﴿٦٩﴾ فَأُلْقِيَ السَّحَرَ‌ةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَ‌بِّ هَارُ‌ونَ وَمُوسَىٰ ﴿٧٠﴾ قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُ‌كُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ‌ ۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْ‌جُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَا أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَىٰ ﴿٧١﴾ قَالُوا لَن نُّؤْثِرَ‌كَ عَلَىٰ مَا جَاءَنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالَّذِي فَطَرَ‌نَا ۖ فَاقْضِ مَا أَنتَ قَاضٍ ۖ إِنَّمَا تَقْضِي هَـٰذِهِ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿٧٢﴾ إِنَّا آمَنَّا بِرَ‌بِّنَا لِيَغْفِرَ‌ لَنَا خَطَايَانَا وَمَا أَكْرَ‌هْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ‌ ۗ وَاللَّـهُ خَيْرٌ‌ وَأَبْقَىٰ ﴿٧٣﴾ إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَ‌بَّهُ مُجْرِ‌مًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ﴿٧٤﴾ وَمَن يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُولَـٰئِكَ لَهُمُ الدَّرَ‌جَاتُ الْعُلَىٰ ﴿٧٥﴾ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِ‌ي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ‌ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ مَن تَزَكَّىٰ ﴿٧٦﴾ وَلَقَدْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ‌ بِعِبَادِي فَاضْرِ‌بْ لَهُمْ طَرِ‌يقًا فِي الْبَحْرِ‌ يَبَسًا لَّا تَخَافُ دَرَ‌كًا وَلَا تَخْشَىٰ ﴿٧٧﴾ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْ‌عَوْنُ بِجُنُودِهِ فَغَشِيَهُم مِّنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ ﴿٧٨﴾ وَأَضَلَّ فِرْ‌عَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَىٰ ﴿٧٩﴾ يَا بَنِي إِسْرَ‌ائِيلَ قَدْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ‌ الْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰ ﴿٨٠﴾ كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَ‌زَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي ۖ وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَىٰ ﴿٨١﴾ وَإِنِّي لَغَفَّارٌ‌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَىٰ ﴿٨٢﴾ وَمَا أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَا مُوسَىٰ ﴿٨٣﴾ قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَىٰ أَثَرِ‌ي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَ‌بِّ لِتَرْ‌ضَىٰ ﴿٨٤﴾ قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِن بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِ‌يُّ ﴿٨٥﴾ فَرَ‌جَعَ مُوسَىٰ إِلَىٰ قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَ‌بُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا ۚ أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ أَمْ أَرَ‌دتُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّن رَّ‌بِّكُمْ فَأَخْلَفْتُم مَّوْعِدِي ﴿٨٦﴾ قَالُوا مَا أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَـٰكِنَّا حُمِّلْنَا أَوْزَارً‌ا مِّن زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنَاهَا فَكَذَٰلِكَ أَلْقَى السَّامِرِ‌يُّ ﴿٨٧﴾ فَأَخْرَ‌جَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُ خُوَارٌ‌ فَقَالُوا هَـٰذَا إِلَـٰهُكُمْ وَإِلَـٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ ﴿٨٨﴾ أَفَلَا يَرَ‌وْنَ أَلَّا يَرْ‌جِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّ‌ا وَلَا نَفْعًا ﴿٨٩﴾ وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُ‌ونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ ۖ وَإِنَّ رَ‌بَّكُمُ الرَّ‌حْمَـٰنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِ‌ي ﴿٩٠﴾ قَالُوا لَن نَّبْرَ‌حَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّىٰ يَرْ‌جِعَ إِلَيْنَا مُوسَىٰ ﴿٩١﴾ قَالَ يَا هَارُ‌ونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَ‌أَيْتَهُمْ ضَلُّوا ﴿٩٢﴾ أَلَّا تَتَّبِعَنِ ۖ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِ‌ي ﴿٩٣﴾ قَالَ يَا ابْنَ أُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِي وَلَا بِرَ‌أْسِي ۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّ‌قْتَ بَيْنَ بَنِي إِسْرَ‌ائِيلَ وَلَمْ تَرْ‌قُبْ قَوْلِي ﴿٩٤﴾ قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِ‌يُّ ﴿٩٥﴾ قَالَ بَصُرْ‌تُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُ‌وا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ‌ الرَّ‌سُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي ﴿٩٦﴾ قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ ۖ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَهُ ۖ وَانظُرْ‌ إِلَىٰ إِلَـٰهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ۖ لَّنُحَرِّ‌قَنَّهُ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا ﴿٩٧﴾ إِنَّمَا إِلَـٰهُكُمُ اللَّـهُ الَّذِي لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا ﴿٩٨﴾ كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ ۚ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِن لَّدُنَّا ذِكْرً‌ا ﴿٩٩﴾ مَّنْ أَعْرَ‌ضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرً‌ا ﴿١٠٠﴾ خَالِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا ﴿١٠١﴾ يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ‌ ۚ وَنَحْشُرُ‌ الْمُجْرِ‌مِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْ‌قًا ﴿١٠٢﴾ يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرً‌ا ﴿١٠٣﴾ نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِ‌يقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا ﴿١٠٤﴾ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَ‌بِّي نَسْفًا ﴿١٠٥﴾ فَيَذَرُ‌هَا قَاعًا صَفْصَفًا ﴿١٠٦﴾ لَّا تَرَ‌ىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا ﴿١٠٧﴾ يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ ۖ وَخَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لِلرَّ‌حْمَـٰنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا ﴿١٠٨﴾ يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّ‌حْمَـٰنُ وَرَ‌ضِيَ لَهُ قَوْلًا ﴿١٠٩﴾ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا ﴿١١٠﴾ وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا ﴿١١١﴾ وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا ﴿١١٢﴾ وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْ‌آنًا عَرَ‌بِيًّا وَصَرَّ‌فْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرً‌ا ﴿١١٣﴾ فَتَعَالَى اللَّـهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۗ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْ‌آنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَىٰ إِلَيْكَ وَحْيُهُ ۖ وَقُل رَّ‌بِّ زِدْنِي عِلْمًا ﴿١١٤﴾ وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَىٰ آدَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا ﴿١١٥﴾ وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ ﴿١١٦﴾ فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَـٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِ‌جَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰ ﴿١١٧﴾ إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَ‌ىٰ ﴿١١٨﴾ وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ ﴿١١٩﴾ فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَ‌ةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ ﴿١٢٠﴾ فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَ‌قِ الْجَنَّةِ ۚ وَعَصَىٰ آدَمُ رَ‌بَّهُ فَغَوَىٰ ﴿١٢١﴾ ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَ‌بُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَىٰ ﴿١٢٢﴾ قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ ﴿١٢٣﴾ وَمَنْ أَعْرَ‌ضَ عَن ذِكْرِ‌ي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُ‌هُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَىٰ ﴿١٢٤﴾ قَالَ رَ‌بِّ لِمَ حَشَرْ‌تَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرً‌ا ﴿١٢٥﴾ قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا ۖ وَكَذَٰلِكَ الْيَوْمَ تُنسَىٰ ﴿١٢٦﴾ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَ‌فَ وَلَمْ يُؤْمِن بِآيَاتِ رَ‌بِّهِ ۚ وَلَعَذَابُ الْآخِرَ‌ةِ أَشَدُّ وَأَبْقَىٰ ﴿١٢٧﴾ أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُ‌ونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُولِي النُّهَىٰ ﴿١٢٨﴾ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّ‌بِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى ﴿١٢٩﴾ فَاصْبِرْ‌ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَ‌بِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُ‌وبِهَا ۖ وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَ‌افَ النَّهَارِ‌ لَعَلَّكَ تَرْ‌ضَىٰ ﴿١٣٠﴾ وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَ‌ةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَرِ‌زْقُ رَ‌بِّكَ خَيْرٌ‌ وَأَبْقَىٰ ﴿١٣١﴾ وَأْمُرْ‌ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ‌ عَلَيْهَا ۖ لَا نَسْأَلُكَ رِ‌زْقًا ۖ نَّحْنُ نَرْ‌زُقُكَ ۗ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَىٰ ﴿١٣٢﴾ وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِّن رَّ‌بِّهِ ۚ أَوَلَمْ تَأْتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ ﴿١٣٣﴾ وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَ‌بَّنَا لَوْلَا أَرْ‌سَلْتَ إِلَيْنَا رَ‌سُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَىٰ ﴿١٣٤﴾ قُلْ كُلٌّ مُّتَرَ‌بِّصٌ فَتَرَ‌بَّصُوا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَ‌اطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَىٰ ﴿١٣٥﴾

Перевод Сура Аль-Алак

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. Та, ха 2. Мы ниспослали тебе Коран не ради того, чтобы причинять тебе страдание, 3. а только в напоминание тем, кто боится [Аллаха]. 4. Ниспослан он Тем, Кто сотворил землю и небеса вышние — 5. Милостивым, воцарившимся на Троне. 6. Ему [принадлежит] то, что на небесах и то, что на земле, то, что [находится] ме-жду ними и под землей. 7. Будешь ли ты говорить громко [или тихо, все равно] знает Он и тайное, и еще более сокрытое. 8. Аллах — нет бога, кроме Него, и у Него прекрасные имена! 9. Дошел ли до тебя рассказ о Мусе [= Моисее]? 10. Вот увидел он огонь и сказал семье своей: «Подождите здесь, ибо я заприметил огонь. Быть может, принесу я головешку или найду возле огня дорогу верную». 11. Когда приблизился он к огню, раздался глас: «О Муса! 12. Воистину, Я есмь Господь твой! Скинь же сандалии свои, ибо находишься ты в священной долине Тува! 13. Избрал Я тебя! Слушай же то, что внушается тебе в Откровении! 14. Я есмь Аллах, нет бога, кроме Меня! Так поклоняйся Мне и совершай молитву, чтобы помнить обо Мне! 15. Воистину, Час [Судный] непременно настанет, но Я хочу скрыть [момент его наступления], чтобы каждый получил воздаяние за то, в чем он подвизался. 16. Пусть не заставит тебя забыть о нем тот, кто не верует в него и следует стра-стям своим, а не то ты погибнешь. 17. А что это у тебя в правой руке, о Муса?» 18. Тот сказал: «Это — посох. Опираюсь я на него и сбиваю им листья с деревьев для овец моих. Пользуюсь я им и для других нужд». 19. Сказал Он: «Брось его, о Муса!» 20. Он бросил его, и [превратился] он в змею, быстро поползшую. 21. Сказал Он: «Возьми ее и не бойся — вернем Мы ее в прежнее состояние. 22. Сунь руку свою за пазуху, и окажется она [совершенно] белой, без всякого ущерба. [Это будет] другим знамением, 23. [сотворенным], чтобы показать тебе кое-что из величайших знамений Наших. 24. Отправляйся к Фир‘ауну, ибо он преступил [все границы]». 25. Сказал он: «Господи! Раскрой грудь мою, 26. облегчи дело мое, 27. развяжи узел на языке моем, 28. чтобы они поняли слова мои!» 29. Назначь мне помощника из моей семьи, 30. брата моего Харуна [= Аарона]. 31. Умножь через него силу мою 32. и сделай его участником в деле моем, 33. дабы славили мы Тебя многократно 34. и поминали Тебя непрестанно, 35. ибо Ты видишь нас!» 36. Сказал Он: «То, о чем просишь ты, о Муса, уже даровано [тебе]. 37. И другой раз явили Мы благоволение к тебе, 38. когда внушили матери твоей откровение: 39. «Положи его в корзину и пусти ее по реке. Прибьет ее к берегу. Подберет его враг Мой и враг его». Осенил Я тебя любовью Своей, дабы взрастили тебя под присмотром Моим. 40. Вот идет сестра твоя и говорит: «Указать вам того, кто мог бы пестовать его?» Так вернули Мы тебя к матери твоей, чтобы возрадовались очи ее и не горевала она. Убил ты человека, и спасли Мы тебя от скорби и подвергли тебя испытанию сильному. Многие годы пробыл ты, о Муса, среди жителей Мадйана и вернулся теперь в предписанный срок, 41. [поскольку] сделал Я тебя избранником Своим. 42. Ступайте же вместе с братом со знамениями Моими и неустанно поминайте Меня. 43. Отправляйтесь оба к Фир‘ауну, ибо он преступил [все границы]. 44. Говорите с ним мягко, — быть может, одумается он или устрашится». 45. Ответили они: «Господи наш! Воистину, боимся мы, что поспешит он обидеть нас и станет притеснять». 46. Сказал Он: «Не бойтесь, ибо Я с вами и [все] слышно Мне и видно! 47. Идите к нему оба и скажите: «Мы — посланники Господа твоего. Отпусти с нами сынов Исра’ила [= Израилевых] и не наказывай их. Явились мы к тебе со знамением от Госпо-да твоего. Мир тому, кто последует путем истинным! 48. Воистину, в откровении внушено нам, что будет подвергнут наказанию тот, кто счел ложью [знамения Его] и отклонился [от веры в Него]». 49. Сказал он: «Кто же Господь ваш, о Муса?» 50. Ответил он: «Господь наш — Тот, Кто даровал каждой вещи ее творение, а потом указал ей путь истинный». 51. Спросил он: «А как быть с предыдущими поколениями?» 52. Ответил он: «Знание об этом — у Господа моего в Писании. Не ошибается Господь мой и не забывает». 53. Он — Тот, Кто сделал землю колыбелью для вас и проторил для вас дороги по ней. Низвел Он с неба воду и ею взрастили Мы пары различных растений.﴾ 54. Вкушайте и пасите скот свой, ибо во всем этом — знамения для тех, кто обладает разумом. 55. Сотворили Мы вас из земли, в нее и вернем вас и выведем из нее еще раз. 56. Явили Мы ему все знамения Наши, но он счел [их] ложью и не признал их, 57. сказав: «О Муса! Неужели явился ты к нам, чтобы изгнать нас из земли нашей кол-довством своим? 58. И мы непременно покажем тебе такое же колдовство. Назначь же срок на земле ни-чейной, и да не нарушит его никто из нас». 59. Ответил он: «Срок для вас — День Украшения, и пусть люди соберутся утром». 60. Вернулся Фир‘аун к себе и собрал все свои козни, а затем пришел. 61. Сказал им Муса: «Горе вам! Не возводите на Аллаха ложь, не то погубит Он вас наказанием [Своим]. Нет удачи тому, кто измышляет ложь». 62. Стали спорить [колдуны] меж собой о деле своем и совещались втайне. 63. Сказали они: «Воистину, эти два мужа — колдуны. Хотят они изгнать вас колдовст-вом своим из страны вашей и погубить ваш путь похвальный. 64. Так объедините же козни ваши и выступите в ряд. Сегодня счастлив будет тот, кто одержит верх». 65. Вопросили они: «О Муса! Ты бросишь [посох], или же нам бросать первыми?» 66. Ответил он: «Нет, бросайте». И представилось ему, что благодаря колдовству при-шли их веревки и посохи в движение быстрое. 67. И почувствовал Муса страх в сердце своем. 68. Но внушили Мы [ему]: «Не бойся, ибо ты выше [их]. 69. Брось, что у тебя в правой руке: поглотит оно то, что они создали. То, что содеяли они, — лишь колдовское ухищрение. Колдун же не будет иметь успеха, где бы ни был он». 70. И пали колдуны ниц и воскликнули: «Уверовали мы в Господа Харуна и Мусы!» 71. Сказал он [= Фир‘аун]: «Неужели уверовали вы в Него прежде, чем я позволил вам?! Воистину, он ваш предводитель, обучивший вас колдовству. Я отрублю вам руки и ноги на-крест, и распну вас на стволах пальмовых. И тогда узнаете вы, кто более жестоко наказы-вает из нас и кто долговечнее!» 72. Сказали они: «Никогда не предпочтем мы тебя тем знамениям ясным, что явились нам, и тому, Кто сотворил нас. Так вели исполнить приговор свой! Но ведь выносишь ты приговор только в этой земной жизни. 73. Воистину, уверовали мы в Господа нашего [в надежде], что простит Он нам грехи наши и колдовство, к коему принудил ты нас. Ведь Аллах лучше [тебя], Он Вечносущий!» 74. Воистину, тому, кто предстает перед Господом своим грешником, [уготована] геенна, в котором не умирает он и не живет. 75. А тем, кто предстанет верующим, кто творил дела праведные, [уготованы] степе-ни высшие — 76. сады вечности, внизу которых текут реки. Они [пребудут] там вечно. Таково воз-даяние тому, кто очистился [от грехов]. 77. Наконец, внушили Мы Мусе: «Выступи ночью с рабами Моими и проложи для них до-рогу по морю, [как] посуху. Не бойся, что настигнут тебя [неприятели], [и в море утонуть] не страшись». 78. Пустился Фир‘аун в погоню с войском своим, но море накрыло их всех. 79. Так ввел Фир‘аун в заблуждение народ свой и направил его путем неверным. 80. О сыны Исра’ила [= Израиля]! Мы спасли вас от врага вашего, и Мы заключили с вами завет на правом склоне горы [Синайской] и ниспослали вам манну и перепелов. 81. Вкушайте от благ, коими наделили Мы вас, но не излишествуйте, а не то поразит вас гнев Мой — а ведь погибает тот, кого поражает гнев Мой! 82. Воистину, прощаю Я тех, кто раскаялся, уверовал и поступал праведно, а потом ступил на путь истинный! 83. [Спросил Всевышний]: «О Муса! Что побудило тебя столь поспешно оставить народ свой?» 84. Ответил он: «Остались они там [и следуют] по стопам моим, я же заторопился к Тебе, о Владыка мой, чтобы угодить Тебе!» 85. Сказал Он: «Воистину, после того как [ушел ты от них], подвергли Мы испытанию народ твой, и самаритянин ввел их в заблуждение». 86. И вернулся Муса к народу своему в гневе и печали и сказал: «О народ мой! Разве не бы-ло вам от Господа вашего обещания благого? Неужели долгим показался вам завет? Или же захотелось вам, чтобы настиг вас гнев Господа вашего, и потому не сдержали вы слова, данного мне?» 87. Сказали они: «Не нарушали мы обещания, данного тебе, по воле своей. Однако мы были отягощены украшениями народа, и бросили мы их [в огонь]. Точно так же и самаритя-нин бросил [то, что у него было]». 88. И выплавил для них [самаритянин] тельца — безжизненное тело, издающее мычание. И сказали они: «Это и есть бог ваш и бог Мусы, но забыл он». 89. Неужели не видели они, что не отвечает он речью им и не властен принести им ни вреда, ни пользы? 90. А ведь прежде воззвал к ним Харун [= Аарон]: «О народ мой! Вас только искушают им [= тельцом], и, воистину, Господь ваш — Милостивый. Так следуйте же за мной и повинуй-тесь повелению моему!» 91. Сказали они: «Не перестанем мы чтить его, пока Муса не вернется к нам». 92. Сказал он: «О Харун! Когда увидел ты, что сошли они [с пути истины], что помеша-ло тебе 93. следовать за мной? Неужели ослушался ты повеления моего?» 94. Сказал тот: «О сын матери моей! Не хватай меня за бороду и за голову! Воистину, боялся я, что станешь ты обвинять меня: „Внес ты раскол меж сынов Исра’ила [= Израиле-вых] и ослушался веления моего“». 95. Спросил [Муса]: «А что нужно тебе, о самаритянин?» 96. Ответил тот: «Я видел то, чего не видели они. Взял я горсть земли со следов по-сланника и бросил ее [в тельца], ибо так было угодно душе моей». 97. Сказал [Муса]: «Изыди! Придется тебе в жизни этой говорить: „Не прикасайтесь [ко мне]“, — и будет у тебя неотвратимый срок. Посмотри же на бога своего, которому ты поклонялся: мы сожжем его, и развеем [пепел] над пучиною водной». 98. Бог ваш — Аллах, и нет бога, кроме Него! Объемлет Он всякую вещь знанием Своим». 99. Так сообщаем мы тебе вести о событиях минувших, и тебе же даровали Мы напо-минание это. 100. Те, кто отвергнет его, взвалят [на себя] ношу тяжкую в День Воскресения, 101. которую будут нести [они] вечно. И сколь отвратительна ноша их в День Воскресе-ния, 102. в день, когда протрубят в трубу! И в день тот соберем Мы грешников голубоглазыми. 103. Будут перешептываться они, говоря друг другу: «Пробыли вы всего десять дней». 104. Нам лучше знать, о чем беседуют они, даже когда самый примерный из них по своему пути говорит: «Пробыли вы всего один день». 105. Они спрашивают тебя о горах. Так скажи: «Развеет их в прах Господь мой 106. и превратит в равнину гладкую, 107. где не увидишь ты ни впадины, ни возвышения». 108. В день сей последуют они за тем призывающим, в котором нет кривизны; и стихнут голоса их перед Милостивым, и услышишь ты только шепот. 109. В день тот не поможет заступничество [ничье], кроме тех, кого наделил Милости-вый правом, и тех, чьим словом Он будет доволен. 110. Ведомо Ему то, что [находится] перед ними и что [станется] после них, но сами они не способны объять Его знанием. 111. Поникли лица [людей] перед Вечно Живым, Вечно Сущим и пожалеет тот, кто обре-менен нечестием. 112. Тот, кто, будучи верующим, творил дела праведные, не убоится ни обиды, ни при-теснения. 113. И так ниспослали Мы его в виде Корана на арабском языке и изложили в нем предос-тережения грозные, — быть может, устрашатся они Аллаха, и станет он напоминанием им. 114. Превыше всех Аллах — Властелин истинный! Не спеши [читать] Коран [другим], по-ка не будет завершено тебе Откровение, и говори: «Господи! Умножь мне знание!» 115. Прежде заключили Мы завет с Адамом, но забыл он [об этом], и не нашли у него твердой воли. 116. Сказали Мы ангелам: «Падите ниц перед Адамом!» Все пали ниц, кроме Иблиса — он отказался. 117. И тогда изрекли Мы: «О Адам! Воистину, это — враг тебе и жене твоей! Да не выну-дит он вас обоих покинуть рай, да не будешь ты несчастен. 118. Ведь не придется тебе в раю ни голодать, ни ходить нагим, 119. не будешь ты страдать там ни от жажды, ни от зноя». 120. И нашептал ему шайтан: «О Адам! Не показать ли тебе древо бессмертия и власть вечную?» 121. Вкусили они оба от него, и явился перед ними срам их, и стали они прикреплять на се-бя райские листья. И ослушался Адам Господа своего и сошел с пути истинного. 122. Потом сделал его Господь избранником [Своим], простил и направил на путь истинный. 123. Сказал Он: «Низвергнитесь оттуда все! [Отныне] одни из вас враги другим. А если придет к вам от Меня указание на путь истинный, то те, кто будет следовать ему, не собьются, и не будут несчастны». 124. А тому, кто отвернется от Моего напоминания, воистину, придется [влачить] жизнь в тяготах, и в День Воскресения призовем Мы его ослепшим. 125. И воскликнет он: «Господи! Почему призвал Ты меня слепым? Ведь раньше был я зря-чим!» 126. Ответит [Всевышний]: «Как являлись тебе знамения Мои, и ты забыл их, так сегодня ты будешь предан забвению!» 127. Так воздаем Мы тем, кто излишествовал и не уверовал в знамения Господа своего. А наказание в жизни будущей, конечно, более суровое и продолжительное. 128. Неужели не привело их на путь истинный то, что до них Мы погубили столько поко-лений? [Ведь] проходят они мимо жилищ их! Воистину, в этом — знамения для тех, кто обладает рассудком! 129. A если бы не предшествующее слово от Господа твоего и не был бы установлен для [наказания] срок определенный, то воспоследовало бы оно непременно. 130. Так сноси же терпеливо то, что они говорят, и возноси хвалу Господу твоему перед восходом солнца и перед закатом его, славь Его и в часы ночные, а также в начале и среди дня, — быть может, ты будешь доволен. 131. Не устремляй [алчных] взоров к благам [земным], которые Мы предоставили некоторым из них, дабы испытать их! А удел, [даруемый] Господом твоим, — лучше и продолжительнее! 132. Вели членам твоей семьи совершать обрядовую молитву и будь терпелив. Не пору-чаем Мы тебе забот о пропитании. Обеспечим Мы тебе удел. А исход [прекрасный] — за бо-гобоязненностью. 133. Спрашивают они: «Почему не явится он к нам со знамением от Господа своего?» Но разве не приводился им довод явный — тот, что в древних свитках? 134. Если бы покарали Мы их, наслав погибель на них еще до этого [= до ниспослания Писания и появления пророка Мухаммада], они [все равно] сказали бы: «Почему не направил Ты к нам посланника, чтобы последовали мы за айатами Твоими до того, как окажемся мы униженными и опозоренными?» 135. Скажи: «Ожидают все. Ждите же и вы. И скоро узнаете, кто обладатель ровного пути и кто шел по дороге прямой!»ороге прямой!»

Примечания

  1. одна тридцатая часть Корана
  2. Сафави, «Сура Таха», с. 760
  3. Хуррамшахи, Данишнама-е Куран, том. 2, с. 1242
  4. Марифат, Амузеш улум Куран, том. 2, с. 166
  5. Хуррамшахи, Данишнама-е Куран, том. 2, с. 1242
  6. Сафави, «Сура Таха», с. 760
  7. Табатабаи, аль-Мизан, том. 14, с. 118
  8. Макарем Ширази, Тафсир Немуне, том. 13, с. 154
  9. Самири человек, сбивший с Божьего пути народ пророка Мусы (а) с помощью Золотого тельца
  10. Табатабаи, аль-Мизан, том. 14, с. 118; Макарем Ширази, Тафсир Немуне, том. 13, с. 154.
  11. Хамегар, Мухаммад, Структура сур Священного Корана, т. 1.
  12. Макарем Ширази, Тафсир Немуне, том. 13, с. 156.
  13. Вахиди, Асбаб ан-Нузул, с. 312
  14. Табатабаи, аль-Мизан, том. 14, с. 118; Макарем Ширази, Тафсир Немуне, том. 13, с. 154; Садыки Тегерани, аль-Фуркан, том. 19, с. 19
  15. Табатабаи, аль-Мизан, том. 14, с. 121
  16. Табатабаи, аль-Мизан, том. 14, с. 119
  17. Макарем Ширази, Тафсир Немуне, том. 13, с. 163
  18. Табатабаи, аль-Мизан, том. 16, с. 124
  19. Табатабаи, аль-Мизан, том. 14, с. 145
  20. Мугния, аль-Кашиф, том. 5, с. 212
  21. Мугния, аль-Кашиф, том. 5, с. 248; Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 13, с. 312.
  22. Табриси, Маджма аль-баян, том. 7, с. 51-52
  23. Табриси, Маджма аль-баян, том. 7, с. 51-52
  24. Макарем Ширази, Тафсир Немуне, том. 13, с. 327
  25. Мугния, аль-Кашиф, том. 5, с. 252
  26. Ардибили, Зубдат аль-баян, с. 50-51, 60, 110
  27. Табриси, Маджма аль-баян, том. 7, с. 5
  28. Садук, Саваб аль-а’мал, с. 108
  29. Бахрани, аль-Бурхан, том. 3, с. 745


Литература

  • Ардибили, Ахмад ибн Мухаммад. «Зубдат аль-баян фи ахкам аль-Куран». Под редакцией Мухаммада Бакыра Бехбуди. Тегеран: Мактабат аль-Муртадавия.
  • Бахрани, Хашим ибн Сулейман «аль- Аль-Бурхан фи тафсир аль-Коран». Кум: Муассисат аль-Бисат, 1389 г. с.х.
  • Хуррамшахи, Баха ад-Дин. Данишнама-е Куран ва Куран пажухи. Тегеран: Дустан-Нахид, 1377 г. с.х.
  • Макарем Ширази, Насир. Тафсир Немуна. Тегеран: Дар аль-Кутуб аль-Исламийя, 1371 г. с.х.
  • Марифат, Мухаммад Хади. Амузеш Улум Куран. Марказ Чап ва Нашр Сазман-и Таблигат-и Ислами, 1371 г.с.х
  • Мугния, Мухаммад Джавад. Аль-Кашиф. Кум: Дар аль-Кутуб аль-Исламия, 1371 г.с.х