Сура Аль-Касас
ан-Намль← →аль-Анкабут | |
Номер суры | 28 |
---|---|
Джуз | 20 |
Ниспослание | |
Порядок ниспослания суры | 49 |
Мекканская сура/Мединская сура | Мекканская |
Информация | |
Количество аятов | 88 |
количество слов | 1443 |
количество букв | 5933 |
Сура аль-Касас (арабский: سورة القصص) — двадцать восьмая сура Корана. Это мекканская сура, расположена в двадцатом джузе [части] Корана. Он называется «аль-Касас» -рассказы, потому что повествует о некоторых пророках (а), в том числе о рождении пророка Моисея (а), его браке с дочерью пророка Шуайба (а), борьбе пророка Моисея (а) против фараона, истории Кораха, и отговорках многобожников Мекки чтобы не принять призыв пророка (с).
Одним из хорошо известных аятов суры аль-Касас является пятый аят о победе угнетенных и их наследовании всей земли. Данный аят относится к теме победы имама Махди (а). Что касается достоинств чтения суры «Аль-Касас», то сказано: «кто будет читать суры Корана - 26, 27, и «Аль-Касас», накануне пятницы, он станет Божьим угодником и будет находится под Его покровительством, и никогда не потерпит никаких невзгод, и в загробной жизни ему будет дано место в Раю больше того, чем он остался довольным».
Общие сведения
- Название суры
Сура называется «аль-Касас» - рассказы, потому что в ней рассказывается истории некоторых пророков (а), в частности Моисея (а) [1]. В двадцать пятом аяте суры, слово «аль-касас» используется для обозначения истории пророка Моисея (а), когда он жил с пророком Шуайбом (а) [2]. Сура также называется «Сура Муса ва Фир’аун» - «Сура Моисей (а) и фараон», поскольку их история начинается в аятах 3-50 суры [3].
- Место и порядок откровения
Сура аль-Касас — мекканская сура Корана. В последовательности откровения это сорок девятая сура, ниспосланная Пророку (с), а в нынешнем порядке это двадцать восьмая сура, расположенная в двадцатом джузе [части] Корана [4].
- Количество аятов и другие особенности
Сура аль-Касас состоит из восьмидесяти восьми аятов, 1443 слов и 5933 букв. Что касается размера, то она считается одной из промежуточных сур Корана, что составляет примерно половину джуза Корана [5]. Сура «Аль-Касас» — четырнадцатая сура, которая начинается с несвязанных букв - хуруф муката’а [6], а поскольку она начинается с «та-син-мим», то ее называют «Тавасин» [7].
Содержание
Аллама Табатабаи считает, что основная тема суры состоит в обещании победы верующих, которые были лишь небольшой группой до их переселения в Медину, жили в самых трудных условиях и ситуациях, а затем Бог одарил их Своей милостью — победой над фараонами своего времени и их поселением на земле. Таким образом, в суре рассказывается история Моисея (а) от рождения до его победы над фараоном [8].
В другой части суры аль-Касас рассказывается история Каруна (или Кораха). Он гордился своими знаниями и богатством, и его судьба была похожа на судьбу фараона. Согласно комментарию «Тафсир Немуне», история гибели фараона и Каруна в их конфликтах с Моисеем (а) делает очевидным для мусульман Мекки, что богатые в Мекке или могущественные многобожники не могут противостоять воле Бога в победе ослабленных и обездоленных [9].
Остальные части суры содержат уроки о единобожии и воскресении, важности Корана, положении многобожников после воскресения, руководстве и заблуждении, а также ответы на отговорки слабовольных людей чтобы не верить в призыв Пророка (с) [10].
Божья поддержка пророков в их победе над врагами | |||||||||||||||||||||||||||||||
Введение: аяты 1-2 Коран утверждает истины | |||||||||||||||||||||||||||||||
Первое обращение: аяты 3-46 История Божьей поддержки Моисея (а) от рождения до победы | Второе обращение: аяты 47-84 Отговорки многобожников чтобы оправдать свою оппозицию Пророку (с) | Third duty: verses 85-88 Consoling the Prophet (s) for his resistance against disbelievers | |||||||||||||||||||||||||||||
Первая тема: аяты 3-6 Божья воля на победу сыновей Израиля над фараоном | Первое оправдание: аяты 47-56 Почему Коран не был ниспослан весь сразу, как и Тора? | Второе оправдание: аяты 57-84 Если мы верим в Пророка (с), наша безопасность будет под угрозой | Третье обращение: аяты 85-88 Божье утешение пророка (с) в его сопротивлении неверным | ||||||||||||||||||||||||||||
Вторая тема: аяты 7-13 Защита жизни Моисея (а) после его рождения | Первый ответ: аяты 48-49 Неверующие даже не принимают Тору | Первый ответ: аят 57 Безопасность Мекки обеспечена божьей милостью | Вторая тема: аят 87 призывать людей к Богу, невзирая на препятствия и саботажи | ||||||||||||||||||||||||||||
Третья тема: аяты 14-21 Спасение Моисея от угроз последователей фараона | Второй ответ: аят 50 Неверующие следуют своим личным желаниям | Второй ответ: аяты 58-59 Вера – фактор, способствующий безопасности | Третья тема: аят 88 Поклоняйтесь только Богу | ||||||||||||||||||||||||||||
Четвертая тема: аяты 22-28 Божья поддержка Моисея (а) в Мадиаме | Третий ответ: аят 51 Мудрость постепенного нисхождения откровения Корана | Третий ответ: аяты 60-67 Ваша выгода обеспечена верой, а не комфортными условиями жизни | |||||||||||||||||||||||||||||
Пятая тема: аяты 29-35 Повышение Моисея (а) до посланника | Четвертый ответ: аяты 52-56 Признак истинности Корана — вера людей Писания | Четвертый ответ: аяты 68-75 Вера в единого Бога — обязанность каждого | |||||||||||||||||||||||||||||
Шестая тема: аяты 36-39 Объявление о посланнической миссии пророка Моисея (а) и противодействие ему последователей фараона | Пятый ответ: аяты 76-84 Богатство Каруна не обеспечило его безопасность | ||||||||||||||||||||||||||||||
Седьмая тема: аяты 40-42 Победа пророка Моисея (а) над фараоном и его армией | |||||||||||||||||||||||||||||||
Восьмая тема: аяты 43-46 Точный пересказ истории жизни Моисея (а) - знак правоты пророка Ислама (с) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Исторические рассказы и повествования
История Моисея (а) и фараона: (аяты 3-43)
- Воспитание Моисея в доме фараона: надменность фараона и угнетение им людей, тайное рождение и спасение Моисея (а) его матерью, когда она отпустила по реке колыбель в которой находился Моисей (а). Взятие его из воды семьей фараона, не ведая что это Моисей (а). Просьба жены фараона сохранить Моисея (а), возвращение Моисея (а) к его матери ставшей его кормилицей. (аяты 4-14)
- Конфликт Моисея (а): роль Моисея (а) в ссоре и убийстве своего врага. Получение информации о том, что главы народа намерены убить его. Выход Моисея (а) из города. (аяты 15-21)
- Бегство Моисея (а) в Мидиан: помощь дочерям Шуайба (а), диалог между Моисеем (а) и Шуайбом (а), предложение одной из дочерей Шуайба (а) о том, чтобы нанять Моисея (а) на работу. Соглашение Шуайба (а) с Моисеем (а) ) о его браке с одной из его дочерей. Моисей (а), работает на Шуайба (а) в течение восьми лет, по окончании этого срока он возвращается. (аяты 22-29)
- Диалог между Моисеем (а) и Богом на горе Синай: наблюдение огня на горе Синай. Чудо превращения посоха Моисея (а) в дракона. Чудо ярко святящейся руки Моисея (а). Просьба Моисея (а) к Богу о сопровождении Аарона (а). Обещание Бога о победе Моисея (а) и его последователей. (аяты 29-35)
- Приглашение Моисеем (а) фараона: обвинение Моисея (а) в колдовстве. Претензия фараона на божественность, повеление фараона построить башню Аману, высокомерие фараона, утопление фараона в море. (аяты 36-42)
- Откровение Книги Моисею (а) после уничтожения последователей Фараона. (аят 43)
История Каруна: угнетение Каруном народа Моисея (а), огромное богатство Каруна, советы людей Каруну, ответ Каруна людям. Лицемерный показ Каруном своих украшений среди людей. Мечта некоторых людей о богатстве, равном богатству Каруна. Другие люди предупреждают, что загробная жизнь выше этих временных мирских прикрас. Страдания Каруна, проглоченного землей. Те, кто мечтал о богатстве Каруна одумались. (аяты 76-82)
Причины ниспослания некоторых аятов
Руководство уммой находится только в руках Бога Некоторые суннитские ученые считают, что пятьдесят шестой аят суры аль-Касас «Вы не можете вести прямым путем того, кого пожелаете, но [именно] Аллах ведет прямым путем того, кого пожелает», был ниспослан во время смерти Абу Талиба, когда Пророк (с) попросил его засвидетельствовать, что «нет божества, кроме Аллаха», чтобы он мог заступиться за него перед Богом. Однако из-за того что Абу Джахль и Абдаллах ибн Аби Умайя, настаивали чтобы Абу Талиб отказался принять ислам и остался приверженным религии Абд аль-Мутталиба, он якобы согласился [12].
Несмотря на это, в комментарии Корана «Маджма аль-Байан» подолбные хадисы были отвергнуты как недействительные, потому что, если, согласно этой точке зрения, Аллах хотел неверия Абу Талиба, а Пророк (с) желал чтобы он уверовал, то воля Пророка (с) шла бы вразрез воле Бога, что нехорошо для Пророка Ислама (с). Более того, есть консенсус Ахл аль-Бейта (а), что Абу Талиб умер верующим, хотя он не выражал открыто свою веру, чтобы предотвратить заговоры и вражду против Пророка (с) и действовать как посредник для сдерживания действий многобожников [13] обращавшихся за судейством между ними пророком (с) именно к Абу Талибу.
В других книгах толкования Корана говорится, что откровение этого аята, восходит к тому, что Пророк (с) настаивал на вере своего народа, особенно его родственников. Эти источники отвергают откровение аята об Абу Талибе, потому что есть хадисы, согласно которым он был верующим [14]. Страх перед высылкой — препятствие для веры Аят пятьдесят седьмой суры аль-Касас: «Они говорят:«Если мы последуем светлому руководству, мы будем изгнаны с нашей земли» повествуется что данный аят был ниспослан, когда Харат ибн Нуфал или Усман ибн'Абд Манаф сказали Пророку (с): «Мы уверены, что вы говорите истину, но если мы последуем за вами, то все арабы могут объединиться против вас и изгнать нас из Мекки». Именно в это время был ниспослан аят, говорящий о безопасности и благословениях, данных им Богом, и отвергающий их замечания [15]. Благое обещание от Бога
Аят 61 суры аль-Касас: «Тот, кому Мы дали благое обещание, которое он получит, подобен тому, кого Мы наделили благами жизни этого мира?». Этот аят об Али (а) и Хамзе против Абу Джахля, или Аммара против аль-Валида ибн аль-Мугиры [16].
Известные аяты
Известные аяты суры «аль-Касас» включают пятый аят о наследниках земли, восемьдесят третий аят о хорошей судьбе благочестивых и восемьдесят восьмой аят об уничтожении всего, кроме сущности Бога.
- Аят 5 - о наследниках Земли
“ |
وَنُرِیدُ أَن نَّمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِینَ «И Мы пожелали проявить благосклонность к тем, кто был обездолен на земле, и сделать их предводителями, и сделать их наследниками» аят 5 |
” |
Этот аят обсуждается в теме Махдавият. Говорят, что хотя этот аят явно о победе детей Израиля над фараоном, на самом деле он выражает божественную традицию на протяжении всей истории и включает восстание имама аль-Махди (а) [17]. Согласно комментарию Корана «Тафсир Немуне», этот аят сообщает всем общинам благую весть о том, что истина победит ложь и власть перейдет к угнетенным и обездоленным [18]. Согласно хадису от имама Али (а), благая весть этого аята адресована также и Ахл аль-Бейту (а) [19].
- Аят 83
“ |
تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا ۚ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ «Эту обитель последней жизни, которую Мы даруем тем, кто не желает высокого положения на земле или творить нечестие, и счастливый исход будет у Богобоязненных». аят 85 |
” |
Этот и следующий за ним аят считаются моралью истории Каруна [20] относительно доброй судьбы благочестивых, не высокомерных людей и людей, не призывающих других к развращению не поклоняющихся ни кому и ни чему, кроме Аллаха. Аят подразумевает также что и у влиятельных но скромных верующих людей, тоже может быть хорошая судьба [21].
- Аят 88
“ |
وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّـهِ إِلَـٰهًا آخَرَ ۘ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ ۚ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ «И не взывайте к божествам, кроме Аллаха, нет божества, кроме Него. Все погибнет, кроме Его Лика. Весь суд принадлежит Ему, и к Нему вы будете возвращены».аят 88 |
” |
Повествуется, что согласно этому аяту все в этом мире будет уничтожено, кроме того, что делается ради Аллаха, потому что Его награда никогда не исчезнет [22]. Аллама Табатабаи интерпретирует этот аят следующим образом: «каждое существо, кроме Бога, условно, и хотя они созданы Богом, они не существуют в своей сущности, и единственное существо, чья сущность не допускает небытия или разрушения, - это Бог. , потому что Он по существу необходимое сущностный» [23].
Правовые аяты
Аят двадцать седьмой суры «Аль-Касас»: «Он сказал: «Поистине, я хочу женить тебя на одной из этих двух моих дочерей, при условии, что ты наймешься ко мне на восемь лет». считается юридическими аятом. Согласно этому аяту, наем рабочей силы является законным. Это также является аргументом того, что работа мужа также может быть определена как махр (калым) женщины [24].
Достоинства и особенности
Согласно хадису от имама ас-Садыка (а), если кто-либо читает суры ан-Намль, аль-Шу'ара и аль-Касас накануне пятницы, он будет Божьим угодником [Аулияуллах] и будет охвачен Его милостью и находится под Его покровительством, и он не потерпит тягот, и ему будет дан Рай в таком размере в котором он пожелает и даже больше [25]. В комментарии Корана «Маджма аль-Баян» от пророка (с) повествуется следующий хадис: «Тот, кто читает суру аль-Касас, будет вознагражден в десять раз больше, чем число тех, кто верил в Моисея (а) или отрицал его» [26].
Текст и Перевод сура Аль-Касас
на арабском языке |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ طسم ﴿١﴾ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿٢﴾ نَتْلُو عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٣﴾ إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي الْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طَائِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْنَاءَهُمْ وَيَسْتَحْيِي نِسَاءَهُمْ ۚ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ ﴿٤﴾ وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ ﴿٥﴾وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَنُرِيَ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا يَحْذَرُونَ ﴿٦﴾ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّ مُوسَىٰ أَنْ أَرْضِعِيهِ ۖ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحْزَنِي ۖ إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿٧﴾ فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا ۗ إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا خَاطِئِينَ ﴿٨﴾ وَقَالَتِ امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِّي وَلَكَ ۖ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَىٰ أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿٩﴾ وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَارِغًا ۖ إِن كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْلَا أَن رَّبَطْنَا عَلَىٰ قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠﴾ وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ ۖ فَبَصُرَتْ بِهِ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿١١﴾ وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَاصِحُونَ ﴿١٢﴾ فَرَدَدْنَاهُ إِلَىٰ أُمِّهِ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ اللَّـهِ حَقٌّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿١٣﴾ وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاسْتَوَىٰ آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿١٤﴾ وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَـٰذَا مِن شِيعَتِهِ وَهَـٰذَا مِنْ عَدُوِّهِ ۖ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِن شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ ۖ قَالَ هَـٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ۖ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ ﴿١٥﴾ قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿١٦﴾ قَالَ رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ ﴿١٧﴾ فَأَصْبَحَ فِي الْمَدِينَةِ خَائِفًا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا الَّذِي اسْتَنصَرَهُ بِالْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُ ۚ قَالَ لَهُ مُوسَىٰ إِنَّكَ لَغَوِيٌّ مُّبِينٌ ﴿١٨﴾ فَلَمَّا أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِالَّذِي هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا قَالَ يَا مُوسَىٰ أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِي كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًا بِالْأَمْسِ ۖ إِن تُرِيدُ إِلَّا أَن تَكُونَ جَبَّارًا فِي الْأَرْضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ ﴿١٩﴾ وَجَاءَ رَجُلٌ مِّنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ يَسْعَىٰ قَالَ يَا مُوسَىٰ إِنَّ الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ فَاخْرُجْ إِنِّي لَكَ مِنَ النَّاصِحِينَ ﴿٢٠﴾ فَخَرَجَ مِنْهَا خَائِفًا يَتَرَقَّبُ ۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٢١﴾ وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاءَ السَّبِيلِ ﴿٢٢﴾ وَلَمَّا وَرَدَ مَاءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِّنَ النَّاسِ يَسْقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ امْرَأَتَيْنِ تَذُودَانِ ۖ قَالَ مَا خَطْبُكُمَا ۖ قَالَتَا لَا نَسْقِي حَتَّىٰ يُصْدِرَ الرِّعَاءُ ۖ وَأَبُونَا شَيْخٌ كَبِيرٌ ﴿٢٣﴾ فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰ إِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَا أَنزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ ﴿٢٤﴾ فَجَاءَتْهُ إِحْدَاهُمَا تَمْشِي عَلَى اسْتِحْيَاءٍ قَالَتْ إِنَّ أَبِي يَدْعُوكَ لِيَجْزِيَكَ أَجْرَ مَا سَقَيْتَ لَنَا ۚ فَلَمَّا جَاءَهُ وَقَصَّ عَلَيْهِ الْقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفْ ۖ نَجَوْتَ مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٢٥﴾ قَالَتْ إِحْدَاهُمَا يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ ۖ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ ﴿٢٦﴾ قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَىٰ أَن تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ ۖ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِندِكَ ۖ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ ۚ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّـهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿٢٧﴾ قَالَ ذَٰلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ ۖ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ ۖ وَاللَّـهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ ﴿٢٨﴾ فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى الْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِن جَانِبِ الطُّورِ نَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِّنَ النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ ﴿٢٩﴾ فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ مِن شَاطِئِ الْوَادِ الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَن يَا مُوسَىٰ إِنِّي أَنَا اللَّـهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٣٠﴾ وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَا مُوسَىٰ أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ ۖ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ ﴿٣١﴾ اسْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ ۖ فَذَانِكَ بُرْهَانَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿٣٢﴾ قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ﴿٣٣﴾ وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِسَانًا فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا يُصَدِّقُنِي ۖ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ﴿٣٤﴾ قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَانًا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا ۚ بِآيَاتِنَا أَنتُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغَالِبُونَ ﴿٣٥﴾ فَلَمَّا جَاءَهُم مُّوسَىٰ بِآيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًى وَمَا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ ﴿٣٦﴾ وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ مِنْ عِندِهِ وَمَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ ۖ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ ﴿٣٧﴾ وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّي صَرْحًا لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَىٰ إِلَـٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ ﴿٣٨﴾ وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ ﴿٣٩﴾ فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ ﴿٤٠﴾ وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنصَرُونَ ﴿٤١﴾ وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَـٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ ﴿٤٢﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِن بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَىٰ بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٤٣﴾ وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَىٰ مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ ﴿٤٤﴾ وَلَـٰكِنَّا أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ ۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيًا فِي أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَلَـٰكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ﴿٤٥﴾ وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَـٰكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٤٦﴾ وَلَوْلَا أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٤٧﴾ فَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا لَوْلَا أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَىٰ ۚ أَوَلَمْ يَكْفُرُوا بِمَا أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ ۖ قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ ﴿٤٨﴾ قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ عِندِ اللَّـهِ هُوَ أَهْدَىٰ مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٤٩﴾ فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللَّـهِ ۚ إِنَّ اللَّـهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿٥٠﴾ وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٥١﴾ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٢﴾ وَإِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ ﴿٥٣﴾ أُولَـٰئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ﴿٥٤﴾ وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ ﴿٥٥﴾ إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَـٰكِنَّ اللَّـهَ يَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴿٥٦﴾ وَقَالُوا إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا ۚ أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَمًا آمِنًا يُجْبَىٰ إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَيْءٍ رِّزْقًا مِّن لَّدُنَّا وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٥٧﴾ وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا ۖ فَتِلْكَ مَسَاكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَن مِّن بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ وَكُنَّا نَحْنُ الْوَارِثِينَ ﴿٥٨﴾ وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبْعَثَ فِي أُمِّهَا رَسُولًا يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا ۚ وَمَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَىٰ إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ ﴿٥٩﴾ وَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا ۚ وَمَا عِندَ اللَّـهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿٦٠﴾ أَفَمَن وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ﴿٦١﴾ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٦٢﴾ قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَغْوَيْنَا أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا غَوَيْنَا ۖ تَبَرَّأْنَا إِلَيْكَ ۖ مَا كَانُوا إِيَّانَا يَعْبُدُونَ ﴿٦٣﴾ وَقِيلَ ادْعُوا شُرَكَاءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَرَأَوُا الْعَذَابَ ۚ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا يَهْتَدُونَ ﴿٦٤﴾ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ ﴿٦٥﴾ فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنبَاءُ يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءَلُونَ ﴿٦٦﴾ فَأَمَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسَىٰ أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ ﴿٦٧﴾ وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَيَخْتَارُ ۗ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ ۚ سُبْحَانَ اللَّـهِ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٦٨﴾ وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ ﴿٦٩﴾ وَهُوَ اللَّـهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَىٰ وَالْآخِرَةِ ۖ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٧٠﴾ قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّـهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ اللَّـهِ يَأْتِيكُم بِضِيَاءٍ ۖ أَفَلَا تَسْمَعُونَ ﴿٧١﴾ قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّـهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ اللَّـهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴿٧٢﴾ وَمِن رَّحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٧٣﴾ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٧٤﴾ وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا فَقُلْنَا هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوا أَنَّ الْحَقَّ لِلَّـهِ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ ﴿٧٥﴾ إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيْهِمْ ۖ وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ ۖ إِنَّ اللَّـهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ ﴿٧٦﴾ وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّـهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ ۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا ۖ وَأَحْسِن كَمَا أَحْسَنَ اللَّـهُ إِلَيْكَ ۖ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ ۖ إِنَّ اللَّـهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ﴿٧٧﴾ قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ عِندِي ۚ أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّـهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِهِ مِنَ الْقُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعًا ۚ وَلَا يُسْأَلُ عَن ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُونَ ﴿٧٨﴾ فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ فِي زِينَتِهِ ۖ قَالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا يَا لَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَا أُوتِيَ قَارُونُ إِنَّهُ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍ ﴿٧٩﴾ وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللَّـهِ خَيْرٌ لِّمَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا وَلَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الصَّابِرُونَ ﴿٨٠﴾ فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّـهِ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُنتَصِرِينَ ﴿٨١﴾ وَأَصْبَحَ الَّذِينَ تَمَنَّوْا مَكَانَهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ اللَّـهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ ۖ لَوْلَا أَن مَّنَّ اللَّـهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا ۖ وَيْكَأَنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ ﴿٨٢﴾ تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا ۚ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴿٨٣﴾ مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا ۖ وَمَن جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى الَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٨٤﴾ إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ ۚ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٨٥﴾ وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَىٰ إِلَيْكَ الْكِتَابُ إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرًا لِّلْكَافِرِينَ ﴿٨٦﴾ وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّـهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ ۖ وَادْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿٨٧﴾ وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّـهِ إِلَـٰهًا آخَرَ ۘ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ ۚ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٨٨﴾ |
Перевод сура Аль-Касас |
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! 1. Та, син, мим. 2. Это — айаты Писания Ясного. 3. Мы доподлинно прочитаем тебе для верующих людей повесть о Мусе [= Моисее] и Фир‘ауне [= фараоне]. 4. Воистину, Фир‘аун возвысился в земле [египетской] и разделил ее жителей на [разные] партии, ослабляя часть из них; он убивал их сыновей и оставлял в живых женщин. Воистину, он был из тех, кто творил нечестие! 5. Но Нам было угодно оказать милость тем, кто был обездолен в земле [той], сделать их предводителями и наследниками, 6. даровать им власть на земле и явить Фир‘ауну, Хаману и их воин¬ству то, чего они опасались. 7. И внушили Мы матери Мусы откровение: «Корми его грудью. Когда же станешь за него опасаться, брось его в реку. Не бойся и не печалься: воистину, Мы вернем его тебе и сделаем одним из посланников!» 8. Семейство Фир‘ауна подобрало [младенца], чтобы он стал им врагом и [причиной] печали, ибо Фир‘аун, Хаман и их воины были грешниками. 9. И сказала жена Фир‘ауна: «[Он будет] усладой очей для меня и тебя. Не убивайте его: быть может, он окажется полезным для нас или мы усыновим его». Но они не подозревали [о грядущем]. 10. И сердце матери Мусы опустело. Она чуть было не рассказала о нем [всю правду], если бы Мы не укрепили ее сердце, чтобы она веровала. 11. И сказала она его сестре: «Следуй [всюду] за ним». И та наблюдала за ним издали, в то время как они не подозревали об этом. 12. Мы запретили ему [брать грудь] кормилиц, пока она [= сестра Мусы] не сказала: «Указать вам семью, которая будет пестовать его для вас и будет желать ему добра?» 13. И Мы вернули его к матери его, чтобы утешились ее глаза, чтобы она не печалилась и знала, что обещание Аллаха — истина. Но большинство из них не знает [об этом]! 14. Когда же [Муса] достиг совершеннолетия, Мы даровали ему мудрость и знание. Так Мы вознаграждаем тех, кто творит добро! 15. Вошел [однажды Муса] в город, когда его жители пребывали в беспечности, и набрел на двух мужей, которые дрались друг с другом. Один был из его партии, а другой — из врагов. Тот, который был из его партии, воззвал к нему о помощи против того, кто был из врагов. И ударил его Муса кулаком и прикончил его. И сказал он: «Это — из деяний шайтана, ибо он — настоящий враг, совращающий [с пути истинного]!» 16. [Далее] он продолжал: «Господи! Я сотворил беззаконие по отношению к самому себе. Так прости же меня!» И Он простил его, ибо Он — Прощающий, Милосердный! 17. Воззвал он: «Господи, за то, что Ты оказал мне такую милость, я никогда не буду пособником грешников!» 18. Утром он отправился в город, оглядываясь со страхом, и вдруг тот, кто попросил его о помощи накануне, вновь позвал его [на помощь]. Муса сказал ему: «Ты настоящий заблудший!» 19. И когда [Муса] захотел побороть их общего врага, тот сказал: «О Муса! Неужели ты хочешь убить меня, как убил человека вчера? Воистину, ты хочешь только быть тираном на земле, а не хочешь быть в числе добродетельных!» 20. И прибежал человек с окраины города и воскликнул: «О Муса! Знатные люди договариваются о том, чтобы убить тебя. Уходи [из города]! Воистину, я из тех, кто желает тебе добра». 21. И бежал [Муса из города], оглядываясь с опаской, и взывая: «Господи! Спаси меня от народа беззаконного!» 22. Когда Муса двинулся в сторону Мадйана, он сказал: «Быть может, Господь мой выведет меня на путь истинный». 23. Когда [Муса] добрался до [источника] воды в Мадйане, он обнаружил там людей, которые поили [скот]. Неподалеку от них он увидел двух женщин, которые отгоняли в сторону [овец]. Он спросил: «Что с вами?» Они ответили: «Мы не можем напоить [наших овец], пока пастухи не отойдут [от колодца]. А отец наш — глубокий старик». 24. И [Моисей] напоил [овец] за них, потом отошел в тень и сказал: «Господи! Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспослал мне». 25. И одна из двух [женщин] подошла к нему застенчиво и сказала: «Мой отец зовет тебя, чтобы уплатить за то, что ты напоил [наших овец]». Когда [Муса] пришел к нему и поведал ему [свою] историю, тот молвил: «Не бойся. Ты спасся от народа беззаконного». 26. Одна из них сказала: «Отец мой! Найми его: он лучше тех, кого ты мог бы нанять. Он сильный и достойный доверия». 27. [Отец] сказал: «Воистину, я хочу сочетать тебя браком с одной из этих моих дочерей с тем, что ты наймешься ко мне на восемь лет. Если же ты останешься на десять лет, то это — как пожелаешь. Я не намерен предлагать тебе трудные условия, и ты убедишься, если на то будет воля Аллаха, что я — праведный человек». 28. Ответил [Муса]: «[Таков уговор] между мной и тобой. Какой бы из этих сроков я ни отработал, пусть ко мне не будет претензий. И Аллах — поручитель в том, что мы говорим». 29. Когда Муса завершил свой срок и двинулся в путь со своей семьей, он увидел огонь на склоне горы [Синай]. Он сказал своей семье: «По¬до¬ж¬ди¬те здесь, ибо я за¬при¬ме-тил огонь. Быть мо¬жет, я приду к вам с известием или принесу головешку из огня, чтобы вы немного обогрелись». 30. Когда он подошел к [огню], то был к нему зов из кустарника, что рос на правой стороне долины в благословенном месте: «О Муса! Воистину, Я — Аллах, Господь миров! 31. И брось посох свой!» И вот, когда он увидел, что он извивается, как змея, то обратился вспять и не возвратился. [Снова раздался глас]: «О Муса! Подойди и не бойся, ибо ты из тех, кто в безопасности. 32. Сунь свою руку за пазуху, и выйдет она белой без всякого ущерба. И скрести руки на груди, чтобы избавиться от страха. Оба эти [знамения] — доказательства от твоего Господа для Фир‘ауна и его приближенных. Воистину, они народ порочный!» 33. Сказал [Муса]: «Господи! Ведь я убил одного из них, и я боюсь, что они убьют меня. 34. К тому же мой брат Харун [= Аарон] более красноречив, чем я. Пошли же его со мною соратником, чтобы он подтвердил мое [назначение]. Я боюсь, что они сочтут меня лжецом». 35. Сказал [Всевышний]: «Мы укрепим твою десницу твоим братом, Мы даруем вам власть, и они не смогут настичь вас. Благодаря Нашим знамениям вы оба и те, кто последует за вами, одержите победу». 36. Когда Муса явился к ним с Нашими ясными знамениями, они сказали: «Это — всего лишь измышленное колдовство, и мы не слышали об этом у наших праотцов». 37. Тогда Муса сказал: «Мой Господь лучше знает, кто пришел от Него с руководством к пути истинному и кому достанется [рай] в будущей жизни. Воистину, не спасутся те, кто творит беззаконие». 38. И сказал Фир‘аун: «О приближенные [мои]! Я не знаю для вас иного бога, кроме меня. Разожги же, Хаман, огонь над глиной [и сделай кирпичи,] и воздвигни для меня башню, и я, быть может, поднимусь к богу Мусы. Но я думаю, что он лжец». 39. И возгордился он и его войско в земле [той] безо всякого права, полагая, что они не вернутся к Нам. فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ ﴿٤٠﴾ 40. И Мы схватили его вместе с войском и швырнули в море. Взгляни же, каков был исход тех, кто творил беззаконие! 41. И Мы сделали их предводителями, зовущими [людей] к [адскому] огню — и в День Воскресения не будет им помощи! 42. В этом мире Мы предали их проклятию, а в День Воскресения они будут презираемы. 43. После того как Мы погубили первые поколения [грешников], Мы даровали Мусе Писание как наглядные знаки для людей, руководство к пути истинному и милость — может быть, они опомнятся! 44. И не было тебя на западном склоне [горы Синай], когда Мы решили дело Мусы [= наделили его пророческой миссией], не был ты в числе свидетелей [этого]. 45. Но Мы взрастили поколения [после Мусы], и затянулась жизнь их. Тебя не было среди жителей Мадйана, и ты не читал им Наши айаты, но Мы отправляли [посланников]. 46. Ты не был на склоне горы [Синай], когда Мы воззвали [к Мусе], но [ты отправлен посланником] милостью Господа твоего, чтобы ты увещевал народ, к которому до тебя не приходил увещеватель — быть может, они опомнятся! 47. А иначе, когда постигло бы их бедствие [в наказание] за то, что они прежде наделали своими собственными руками, они сказали бы: «Господи наш! О, если бы Ты отправил к нам посланника, чтобы мы последовали за Твоими знамениями и стали бы верующими!» 48. Когда же пришла к ним истина от Нас, они заявили: «Почему ему не даровано то же самое, что и Мусе?» Но разве прежде они не отвергли то, что было даровано Мусе? Ведь они [тогда] сказали: «[И то и другое] — два колдовства, которые подкрепляют друг друга». И они сказали: «Воистину, мы во все это не верим». 49. Скажи: «Представьте же писание от Аллаха, которое лучше вело бы к пути истинному, чем эти оба [= Коран и Тора], чтобы я последовал за ним, если вы правдивы». 50. Если они не ответят тебе, то знай, что они следуют только своим [низменным] страстям. Кто же более заблудший, чем тот, кто следует своим страстям, не будучи ведомым Аллахом к пути истинному? Воистину, Аллах не ведет путем истинным народ беззаконный! 51. Мы ниспослали к ним слово [= Коран] — быть может, они опомнятся! 52. Те, которым Мы даровали писание до него [= Корана], уверовали в него. 53. А когда им читают его [= Коран], они говорят: «Мы уверовали в него, он действительно истина от Господа нашего! Воистину, мы и прежде были всецело предавшимися Аллаху [= мусульманами]!» 54. И будут они вознаграждены дважды за то, что были терпеливы, отвращая зло добром, и подавали из того, чем Мы наделили их; 55. и когда они услышат суетные речи, они отвращаются от них и говорят: «Наши дела — нам, ваши деяния — вам. Мир вам! Мы не желаем следовать за невеждами!» 56. Воистину, ты не сможешь наставить на путь истинный тех, кого тебе любо. Это Аллах ведет путем истинным кого пожелает, и Он лучше знает тех, кто ступил на правильный путь. 57. И сказали они: «Если мы последуем за верным руководством вместе с тобой, то мы будем выброшены из нашей земли». Разве Мы не закрепили за ними безопасного святилища, в которое привозят плоды любых видов в качестве пропитания от Нас? Однако большая часть из них не знает [этого]!» 58. Сколько Мы погубили селений, [жители] которых гордились своей жизнью! Вот, их обиталища необитаемы после них, за исключением немногих. И Мы наследовали [все это]. 59. И Господь твой не таков, чтобы губить селения, пока не посылал в главное из них посланника, который читал им Наши знамения. И Мы уничтожали только те селения, жители которых были беззаконниками. 60. То, что даровано вам, — это всего лишь блага для жизни в этом мире и ее [суетные] прикрасы. А то, что у Аллаха, — лучше и продолжительнее. Неужели вы не разумеете? 61. Неужели тот, кому Мы дали доброе обещание, [исполнение] которого он обретет, равен тому, кто получил от Нас в пользование блага для жизни в этом мире и кто впоследствии, в День Воскресения, предстанет [перед Нами]? 62. В тот день Он воззовет к ним и спросит: «Где же Мои сотоварищи, о которых вы утверждали?» 63. Тогда те, относительно которых подтвердилось слово [о наказании], скажут: «Господи наш! Вот те, которых мы ввели в заблуждение. Мы ввели их в заблуждение, потому что сами были заблудшими. Мы отрекаемся от них перед Тобой. Не нам они поклонялись». 64. Им скажут: «Призовите своих сотоварищей!» Они призовут их, но те не ответят им, и тогда они увидят наказание. О, если бы они следовали путем истинным! 65. В тот день Он воззовет к ним и спросит: «Что вы ответили [Моим] посланникам?» 66. И в тот день известия [прошлых дней] будут сокрыты от них, и они не расспросят друг друга. 67. А тот, кто раскаялся, уверовал и поступал праведно, быть может, окажется в числе спасшихся. 68. А Господь твой творит, что пожелает, и избирает, [кого пожелает] — нет у них выбора. Пречист Аллах, и превыше [Он] того, что придают Ему в сотоварищи! 69. Господь знает, что у них в груди и что они являют. 70. Он — Аллах! Нет бога, кроме Него! Ему — хвала в этой жизни и в будущей! Ему [принадлежит] суд, и к Нему вы будете возвращены! 71. Скажи: «Как вы думаете, если Аллах продлит вам ночь до Дня Воскресения, то какой бог, кроме Аллаха, сможет принести вам свет? Неужели вы не слышите?» 72. Скажи: «Как вы думаете, если Аллах продлит вам день до Дня Воскресения, то какой бог, кроме Аллаха, сможет даровать вам ночь, чтобы вы могли отдохнуть во время нее? Неужели вы не видите?» 73. По милости Своей Он сотворил для вас ночь и день, чтобы [ночью] вы отдыхали, а [днем] искали Его щедроты, — может быть, вы будете благодарны. 74. В тот день Он воззовет к ним и спросит: «Где же Мои сотоварищи, о которых вы утверждали?» 75. И из каждого народа Мы извлечем свидетеля и скажем: «Приведите ваше доказательство!» Тогда они узнают, что истина [принадлежит] Аллаху. И скроется от них то, что они измышляли. 76. Воистину, Карун [= Корей] был из того же народа, что и Муса [= Моисей], но он притеснял его. Мы же даровали ему так много сокровищ, что ключи от них отягощали целый отряд силачей. И тогда [люди] из его народа сказали ему: «Не ликуй [без меры] — воистину, Аллах не любит ликующих [без меры]! 77. Посредством того, что Аллах даровал тебе, стремись к Последней обители, но не забывай о своем уделе в этом мире! Твори добро, подобно тому, как Аллах сотворил добро для тебя, и не стремись распространять нечестие на земле — воистину, Аллах не любит распространяющих нечестие!» 78. [Карун] ответил: «То, что даровано мне, [даровано] за мое знание». Неужели он не знал, что Аллах до него погубил [целые] поколения, которые превосходили его мощью и накоплениями? И не спросят грешников об их грехах. 79. И вышел он к своему народу во всем великолепии. Те, кто жаждал [благ] этого мира, сказали: «О, если бы и нам было даровано то же, что Каруну! Воистину, у него — великий удел!» 80. А те, кому было даровано знание, сказали: «Горе вам! Награда Аллаха лучше для тех, кто уверовал и поступал праведно. И обретут ее только терпеливые». 81. И заставили Мы землю поглотить его вместе с его домом. Не было у него сторонников, которые помогли бы ему вместо Аллаха, и сам он не мог помочь себе. 82. А те, кто еще вчера желал [быть] на его месте, наутро сказали: «Горе! Аллах увеличивает и ограничивает удел тому из Своих рабов, кому пожелает. Если бы Аллах не был милостив к нам, то [земля по Его воле] поглотила бы нас. Горе! Не спасутся неверные». 83. Эту Последнюю обитель Мы даруем [лишь] тем, кто не желает высокого положения на земле и [не стремится] к нечестию. [Счастливый] исход — только богобоязненным. 84. Тому, кто придет с добром, [будет дано] еще лучшее. А если кто предстанет со злым деянием, то ведь творящие зло получат воздаяние только за то, что они совершали. 85. Воистину, Тот, Кто сделал Коран обязательным для тебя вернет тебя к месту возврата. Скажи: «Господь мой лучше знает, кто вступил на путь истинный, а кто находится в явном заблуждении!» 86. Ты и не ожидал, что тебе будет ниспослано Писание иначе как по милости твоего Господа. Так не будь же помощником неверных! 87. И пусть [неверные] не отвратят тебя от [предписаний] айатов Аллаха после того, как они ниспосланы тебе. Взывай же к своему Господу и не будь в рядах многобожников! 88. Не взывай наряду с Аллахом к другому богу. Нет бога, кроме Него! Всякая вещь тленна, кроме Него. Ему [принадлежит] суд, и к Нему вы будете возвращены! |
Примечания
- ↑ Хуррамшахи, «Сура Касас», с. 1245
- ↑ Сафави, «СураКасас», с. 788
- ↑ Сафави, «СураКасас», с. 788
- ↑ Марифат, Амузеше улум Куран, том. 2, с. 166
- ↑ Хуррамшахи, «Сура Касас», с. 1245
- ↑ Сафави, «Сура Касас», с. 788
- ↑ Рамьяр, «Тарих-и Коран», с. 597
- ↑ Табатабаи, «Аль-Мизан», том. 16, с. 6
- ↑ Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 16, с. 6
- ↑ Табатабаи, «Аль-Мизан», том. 16, с. 6-7; Макарим Ширази, «Тафсир Немуне», том. 16, с. 6
- ↑ Хамегар, Мухаммад, Структура сур Священного Корана, т. 1.
- ↑ Вахиди, «Асбаб нузул аль-Коран», с. 347
- ↑ Табриси, «Маджма аль-баян», том. 7, с. 406
- ↑ Туси, ат-Тибьян, том. 8, с. 164; Табатабаи, «Аль-Мизан», том. 16, с. 57; Макарим Ширази, «Тафсир Немуне», том. 16, с. 120-125.
- ↑ Табриси, «Маджма аль-баян», том. 7, с. 408
- ↑ Табриси, «Маджма аль-баян», том. 7, с. 408
- ↑ Ридайи Исфахани, «Айят махдавийят дар Куран аз манзар-и хадис-и тафсири», с. 131
- ↑ Макарим Ширази, «Тафсир Немуне», том. 16, с. 17.
- ↑ Табриси, «Маджма аль-баян», том. 7, с. 375
- ↑ Табатабаи, «Аль-Мизан», том. 16, с. 81
- ↑ Табриси, «Маджма аль-баян», том. 7, с. 420
- ↑ Табриси, «Маджма аль-баян», том. 7, с. 421
- ↑ Табатабаи, «Аль-Мизан», том. 16, с. 90-91
- ↑ Ардибили, «Зубдат аль-баян фи ахкам аль-Коран», с. 465
- ↑ Садук, «Саваб аль-амал», с. 109
- ↑ Табриси, «Маджма аль-баян», том. 7, с. 373
Литература
- Куран Карим. Переведено на фарси Мухаммадом Махди Фуладвандом. Тегеран: «Дар аль-Куран аль-Карим», 1376 г. с.х.-1418 г. хиджры.
- Ардибили, Ахмад ибн Мухаммад. «Зубдат аль-баян фи ахкам аль-Куран». Под редакцией Мухаммада Бакира Бехбуди. Тегеран: «Аль-Мактаба аль-Муртадавия»
- Хуррамшахи, Кавам ад-Дин. «Сура Касас», «Данишнамае Куран ва Куран пажухи». Тегеран: «Дустан-Нахид», 1377 г. с.х..
- Марифат, Мухаммад Хади. «Амузише улум-и Куран». «Марказ Чап ва Нашре Сазман-и Таблигат», 1371 с.х.
- Макарим Ширази, Насир. «Тафсир Немуне». Тегеран: «Дар аль-Кутуб аль-Исламийя», 1371 г. с.х.
- Рамьяр, Махмуд. «Тарих-и Куран». Тегеран: «Интишарат Амир Кабир», 1387 г. с.х.
- Ридайи Исфахани. «Айат-и махдавийят дар Куран аз манзар-и хадис-и тафсир». № 4, 1389 г.с.х.