Сура Аш-Шуара

Материал из wikishia
(перенаправлено с «Сура Шуара»)
Сура Аш-Шуара
аль-Фуркан← →ан-Намль
Номер суры26
Джуз19
Ниспослание
Порядок ниспослания суры47
Мекканская сура/Мединская сурамекканская
Информация
Количество аятов227
количество слов1223
количество букв5630


Сура аш-Шу'ара' (арабский: سورة الشعراء) - двадцать шестая мекканская сура, расположенная в девятнадцатом джузе - части Корана. Она была названа «Шу'ара'» (поэты), потому что в аятах с 224 по 226 в ней говорится о поэтах. В данной суре повествуется о революции пророков (а) со времен Ноя (а) и до посланника Аллаха (с), о судьбе их врагов, подчеркиваются принципы веры, монотеизма, воскресения, призыва пророков (а) и важности Корана. По мнению комментаторов главной целью суры является утешение и духовное укрепление пророка Мухаммада (с) перед лицом опровержений и клеветы его народа. Одним из известных аятов суры аль-Шу'ара является аят Инзар, в котором Бог велит пророку (с) призвать своих близких родственников к Исламу. Что касается достоинства чтения этой суры, то согласно хадису: «кто прочитает суру аль-Шуара, тот будет вознагражден по количеству уверовавших в пророков Ноя (а), Худа (а), Шуайба (а), Салиха (а), Авраама (а), Иисуса (а) и Мухаммада (с), а также по численности отрицавших их».

Общие сведения

  • Название

Сура называется «Аш-Шу'ара» — поэты, потому что в заключительных аятах 224-226, говорится о поэтах. Другое ее название «Та-Син-Мим», так как она начинается с этих разрозненных букв [1]. Ее также называют «Сура аль-Джамиа» (всеобъемлющая), в силу того, что она всесторонне охватывает множество вопросов, истории ряда пророков и народов прошлого [2].

  • Порядок и место откровения

Сура аль-Шуара' является мекканской сурой, и в порядке откровения это сорок седьмая сура, ниспосланная Пророку (с). В традиционном порядке составления это двадцать шестая сура, расположенная в девятнадцатом джузе - части Корана [3].

  • Количество аятов и другие особенности

Сура аль-Шуара состоит из 227 аятов, 1223 слов и 5630 букв. Что касается ее объема, то она считается одной из сур Масани и промежуточных сур, занимающих половину джуза Корана [4] Сура аль-Шу'ара - двенадцатая сура среди сур Мукатта'ат —начинающихся с несвязанных букв [5]. и поскольку она начинается с букв «Та-Син-Мим», то считается одной из сур группы «Тавасин» [6].

После суры «Корова», сура аль-Шуара имеет наибольшее количество аятов, хотя количество букв в ней меньше, чем во многих других сурах Корана [7].

Содержание

Аллама Табатабаи считает, что главная цель суры - успокоить и поддержать пророка (с) когда народ отрицал его и клеветал на него. Сура предупреждает тех кто отрицал пророка (с) путем пересказа историй более ранних пророков и судьбы их врагов [8]. Цели суры состоят в разъяснении монотеизма, понятия трепета перед загробной жизнью, подтверждении откровения посланника Бога —Мухаммада (с) и его всемирной пророческой миссии, призыве к благочестию, плохой судьбы тех, кто выступал против движения пророков, в рассмотрении тирании и принципа что всякая реформа начинается с самого себя, плана спасения и победы [9]. Тон сур находится в гармонии с другими сурами Мекки, которые в основном обращают внимание на принципы вероубеждений, монотеизма, воскресения, призыва пророков и важности Корана [10]. В комментарии «Тафсир Немуне» содержание суры аль-Шу'ара разделено на три части:

  • Первая часть: величие Корана, поддержка пророка (с) когда он столкнулся с упрямством многобожников, указание на признаки монотеизма и божественные атрибуты;
  • Вторая часть: рассказ о судьбе и борьбе таких пророков, как Ной (а), Авраам (а), Лот (а), Худ (а), Салих (а), Шуайб (а) и особенно Моисей (а), и указание на возражения отрицателей этих пророков (а), и их сходство с возражениями, представленными отрицателями пророка Ислама (с), и, наконец, судьба отрицателей прошлых пророков (а).
  • Третья часть: заключение предыдущих частей, рекомендация пророка (с) о том, как призывать людей к Исламу и как обращаться с верующими, утешение и укрепление пророка (с) и благая весть для верующих [11].

Содержание

Упрямых, нелогичных людей невозможно направить 1. Первое обращение Корана: поддержка пророку (с) столкнувшегося с упрямством неверующих Первая тема: печаль Пророка (с) из-за того, что неверующие отрицают религию Бога Вторая тема: отрицание всех божественных аятов упрямыми неверующими 2. Неверующие не извлекают уроков из судеб врагов пророков (а). а) судьба фараона б) судьба врагов Авраама (а) в) судьба врагов Ноя (а) г). судьба враждебного народа 'Ад по отношению к пророку Худ (а). д) судьба вражды народа Самуда с пророком Салихом (а) е) судьба народа пророка Лота (а) ж) судьба врагов пророка Шуайба (а) 3. Доказательства правдивости Корана и ошибочности упрямства неверующих . а) Первая причина: Коран имеет красноречивый ясный язык б) Свидетельства более ранних писаний об правдивости Корана в) Коран – это не слова злых джиннов г) Коран — это не поэзия и не фантазия.

Исторические повествования и рассказы

Сура аш-Шуара рассказывает отрывки из историй о ряде пророков и о том, как их народ отреагировал на их призывы:

Миссия Моисея (а), диалог с фараоном, борьба с колдунами, переселение детей Израиля вместе с пророком Моисеем (а) и переход их через море, утопление последователей фараона. (аяты 10-68) Диалог пророка Авраама (а) с Азаром и его народом с просьбой о прощении Бога для Азара. (аяты 69-89) Диалог пророка Ноя (а) со своим народом, наказание его народа потопом и спасение Ноя (а) и его последователей. (аяты 105-120) Диалог пророка Худа (а) с 'Адитами, наказание 'Адитов. (аяты 123-140) Диалог пророка Салиха (а) с народом Самуд, убийство чудесной верблюдицы пророка Салиха (а), наказание жителей общины Самуд. (аяты 141-158) Диалог пророка Лота (а) со своим народом, наказание общины пророка Лота (а). (аяты 160-176) Диалог пророка Шуайба (а) с народом Айка — живших в плодородных землях в хороших климатических условиях и их наказание. (аяты 176-189)


Причины ниспослания некоторых аятов

Что касается причины ниспослания аятов 224-227 суры аль-Шу'ара, то передается, что в период пророка (с) два человека пародировали друг друга стихами, и некоторые невежественные люди последовали их примеру. Затем был явлен аят: «Что же касается поэтов, то за ними следуют извращенные». Когда был ниспослан этот аят «Абдаллах ибн Раваха, Кааб ибн Малик и Хасан ибн Сабит подошли к пророку (с) и сказали: «Бог знал, что мы поэты, и откровение этого аята уничтожит нас». После этой беседы был ниспослан аят 227: «За исключением тех, которые имеют веру, совершают праведные дела и часто поминают Аллаха…» [12]

Известные аяты

Некоторые аяты суры аш-Шу'ара хорошо известны, в том числе аят Инзар, аяты содержащие мольбы пророка Авраама (а) (83-89), и аят 215, в котором пророку (с) велено практиковать кротость по отношению к верующим.

Молитвы Авраама (а)

«Господи! Даруй мне безошибочное судейство и соедини меня с праведниками. (83) Даруй мне достойную репутацию среди моих потомков (84) И сделай меня одним из наследников рая блаженства. (85) Прости брата моего отца, ибо он из заблудших. (86) Защити меня от позора в день, в который все воскреснут, (87) В день, когда ни богатство, ни дети не помогут, (88) кроме того, кто приходит к Аллаху с праведным сердцем (89)» Аяты 83-89 суры аль-Шуара состоят из коранических молитв, произносимых пророком Авраамом (а). Молитвы следуют за напоминаниями о Божьих благословениях, упомянутых в предыдущих аятах, в результате чего Авраам (а) должен был выразить свою полную зависимость от Бога [13], чтобы показать идолопоклонникам, что и они должны просить Бога о том, чего хотят в этом мире и следующем, и это символ абсолютного господства Бога [14].

В этих молитвах Авраам (а) просит у Бога знания, сопровождения добродетельных, чтобы будущие поколения поминали его достойно, доброй судьбы, вечного рая, прощения грехов родственников и не посрамления в день воскресения [15].

Аяты 88 и 89 суры аль-Шу'ара есть в молитве имама Али (а) в мечети Куфы, и поэтому они считаются хорошо известными аятами суры [16].

Аят Инзар или Предупреждение

«Предупреди ближайших родственников» (Коран 26:214) Когда был ниспослан аят Инзар, Пророку (с) было приказано призвать своих близких родственников к Исламу и предупредить их. Согласно шиитским толкованиям и некоторым суннитским толкованиям, Пророк (с) пригласил сорок человек из числа своих родственников в свой дом, а затем попросил их принять ислам, сказав: «Тот, кто уверует, будет его преемником». На собрании его призыв принял только Али (а) [17]. Некоторые хадисы в шиитских и суннитских книгах посвящены этому аяту, в том числе хадис «Йаум ад-Дар» [18]. Шииты обращаются к хадисам пророка (с) переданными праведными имамами из рода посланника Аллаха (с) [19].

Аллама Табатабаи воспринимает запрет Пророка (с) на многобожие в предыдущем аяте и его предупреждение своим родственникам в этом аяте как подразумевающие, что в религиозном призыве нет исключений [20].

Аят об опускании крыла, или «Хафд аль-Джанах»

«и опусти свое крыло перед верующими, которые следуют за тобой» (Коран 26:215) В этом аяте Бог приказывает пророку (с) проявлять кротость по отношению к верующим, которые повинуются ему. Метафорическая фраза «опускание крыла» для верующих то есть «взять их под свое крыло» подразумевает доброту, любовь, покровительство и заботу подобно тому, как птицы опускают крылья над своими детенышами. Таким образом, Пророк (с) защищает своих последователей от возможных инцидентов и от разногласий и опасностей [21].

Такая ласковая фраза смягчает предостережение, изложенное в предыдущем аяте, потому что, если предостережение дается в целях обучения, следует немедленно сделать акцент на доброте и любви, чтобы была обеспечена надлежащая комбинация [22].

Достоинства и преимущества

Что касается достоинства чтения этой суры, от пророка (с) передается: «кто прочитает суру аль-Шуара, тот будет вознагражден по количеству уверовавших в пророков Ноя (а), Худа (а), Шуайба (а), Салиха (а), Авраама (а), Иисуса (а) и Мухаммада (с), а также по численности отрицавших их». [23].

Текст и Перевод Сура Аш-Шуара

на арабском языке

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّ‌حْمَـٰنِ الرَّ‌حِيمِ

طسم ﴿١﴾ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿٢﴾ لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ﴿٣﴾ إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ ﴿٤﴾ وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ‌ مِّنَ الرَّ‌حْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِ‌ضِينَ ﴿٥﴾ فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٦﴾ أَوَلَمْ يَرَ‌وْا إِلَى الْأَرْ‌ضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِ‌يمٍ ﴿٧﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُ‌هُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٨﴾ وَإِنَّ رَ‌بَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّ‌حِيمُ ﴿٩﴾ وَإِذْ نَادَىٰ رَ‌بُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠﴾ قَوْمَ فِرْ‌عَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ ﴿١١﴾ قَالَ رَ‌بِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ﴿١٢﴾ وَيَضِيقُ صَدْرِ‌ي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْ‌سِلْ إِلَىٰ هَارُ‌ونَ ﴿١٣﴾ وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ﴿١٤﴾ قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ ﴿١٥﴾ فَأْتِيَا فِرْ‌عَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَ‌سُولُ رَ‌بِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٦﴾ أَنْ أَرْ‌سِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَ‌ائِيلَ ﴿١٧﴾ قَالَ أَلَمْ نُرَ‌بِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِ‌كَ سِنِينَ ﴿١٨﴾ وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِ‌ينَ ﴿١٩﴾قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ ﴿٢٠﴾ فَفَرَ‌رْ‌تُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَ‌بِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْ‌سَلِينَ ﴿٢١﴾ وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَ‌ائِيلَ ﴿٢٢﴾ قَالَ فِرْ‌عَوْنُ وَمَا رَ‌بُّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٣﴾ قَالَ رَ‌بُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ﴿٢٤﴾ قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ ﴿٢٥﴾ قَالَ رَ‌بُّكُمْ وَرَ‌بُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ﴿٢٦﴾ قَالَ إِنَّ رَ‌سُولَكُمُ الَّذِي أُرْ‌سِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ ﴿٢٧﴾ قَالَ رَ‌بُّ الْمَشْرِ‌قِ وَالْمَغْرِ‌بِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿٢٨﴾ قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِ‌ي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ ﴿٢٩﴾ قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ ﴿٣٠﴾ قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿٣١﴾ فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ ﴿٣٢﴾ وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِ‌ينَ ﴿٣٣﴾ قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَـٰذَا لَسَاحِرٌ‌ عَلِيمٌ ﴿٣٤﴾ يُرِ‌يدُ أَن يُخْرِ‌جَكُم مِّنْ أَرْ‌ضِكُم بِسِحْرِ‌هِ فَمَاذَا تَأْمُرُ‌ونَ ﴿٣٥﴾ قَالُوا أَرْ‌جِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِ‌ينَ ﴿٣٦﴾ يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ‌ عَلِيمٍ ﴿٣٧﴾ فَجُمِعَ السَّحَرَ‌ةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿٣٨﴾ وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ ﴿٣٩﴾ لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَ‌ةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ﴿٤٠﴾ فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَ‌ةُ قَالُوا لِفِرْ‌عَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرً‌ا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ ﴿٤١﴾ قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّ‌بِينَ ﴿٤٢﴾ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ ﴿٤٣﴾ فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْ‌عَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ ﴿٤٤﴾ فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ﴿٤٥﴾ فَأُلْقِيَ السَّحَرَ‌ةُ سَاجِدِينَ ﴿٤٦﴾ قَالُوا آمَنَّا بِرَ‌بِّ الْعَالَمِينَ ﴿٤٧﴾ رَ‌بِّ مُوسَىٰ وَهَارُ‌ونَ ﴿٤٨﴾ قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُ‌كُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ‌ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْ‌جُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٤٩﴾ قَالُوا لَا ضَيْرَ‌ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَ‌بِّنَا مُنقَلِبُونَ ﴿٥٠﴾ إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ‌ لَنَا رَ‌بُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٥١﴾ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ‌ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴿٥٢﴾ فَأَرْ‌سَلَ فِرْ‌عَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِ‌ينَ ﴿٥٣﴾ إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ لَشِرْ‌ذِمَةٌ قَلِيلُونَ ﴿٥٤﴾ وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ ﴿٥٥﴾ وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُ‌ونَ ﴿٥٦﴾ فَأَخْرَ‌جْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿٥٧﴾ وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِ‌يمٍ ﴿٥٨﴾ كَذَٰلِكَ وَأَوْرَ‌ثْنَاهَا بَنِي إِسْرَ‌ائِيلَ ﴿٥٩﴾ فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِ‌قِينَ ﴿٦٠﴾ فَلَمَّا تَرَ‌اءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَ‌كُونَ ﴿٦١﴾ قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَ‌بِّي سَيَهْدِينِ ﴿٦٢﴾ فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِ‌ب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ‌ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْ‌قٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ ﴿٦٣﴾ وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِ‌ينَ ﴿٦٤﴾ وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ ﴿٦٥﴾ ثُمَّ أَغْرَ‌قْنَا الْآخَرِ‌ينَ ﴿٦٦﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُ‌هُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٦٧﴾ وَإِنَّ رَ‌بَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّ‌حِيمُ ﴿٦٨﴾ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَ‌اهِيمَ ﴿٦٩﴾ إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٧٠﴾ قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ ﴿٧١﴾ قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ ﴿٧٢﴾ أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّ‌ونَ ﴿٧٣﴾ قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ ﴿٧٤﴾ قَالَ أَفَرَ‌أَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٧٥﴾ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ ﴿٧٦﴾ فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَ‌بَّ الْعَالَمِينَ ﴿٧٧﴾ الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ ﴿٧٨﴾ وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ ﴿٧٩﴾ وَإِذَا مَرِ‌ضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ ﴿٨٠﴾ وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ ﴿٨١﴾ وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ‌ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ ﴿٨٢﴾ رَ‌بِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ ﴿٨٣﴾ وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِ‌ينَ ﴿٨٤﴾ وَاجْعَلْنِي مِن وَرَ‌ثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ﴿٨٥﴾ وَاغْفِرْ‌ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ ﴿٨٦﴾ وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ﴿٨٧﴾ يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ ﴿٨٨﴾ إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّـهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿٨٩﴾ وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴿٩٠﴾ وَبُرِّ‌زَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ﴿٩١﴾ وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٩٢﴾ مِن دُونِ اللَّـهِ هَلْ يَنصُرُ‌ونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُ‌ونَ ﴿٩٣﴾ فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ﴿٩٤﴾ وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ﴿٩٥﴾ قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ﴿٩٦﴾ تَاللَّـهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾ إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَ‌بِّ الْعَالَمِينَ ﴿٩٨﴾ وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِ‌مُونَ ﴿٩٩﴾ فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ ﴿١٠٠﴾ وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ ﴿١٠١﴾ فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّ‌ةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٢﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُ‌هُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٠٣﴾ وَإِنَّ رَ‌بَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّ‌حِيمُ ﴿١٠٤﴾ كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْ‌سَلِينَ ﴿١٠٥﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٠٦﴾ إِنِّي لَكُمْ رَ‌سُولٌ أَمِينٌ ﴿١٠٧﴾ فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٠٨﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ‌ ۖ إِنْ أَجْرِ‌يَ إِلَّا عَلَىٰ رَ‌بِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٠٩﴾ فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١١٠﴾ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْ‌ذَلُونَ ﴿١١١﴾ قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١١٢﴾ إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَ‌بِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُ‌ونَ ﴿١١٣﴾ وَمَا أَنَا بِطَارِ‌دِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١١٤﴾ إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ‌ مُّبِينٌ ﴿١١٥﴾ قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْ‌جُومِينَ ﴿١١٦﴾ قَالَ رَ‌بِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ ﴿١١٧﴾ فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١١٨﴾ فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ﴿١١٩﴾ ثُمَّ أَغْرَ‌قْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ ﴿١٢٠﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُ‌هُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٢١﴾ وَإِنَّ رَ‌بَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّ‌حِيمُ ﴿١٢٢﴾ كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْ‌سَلِينَ ﴿١٢٣﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٢٤﴾ إِنِّي لَكُمْ رَ‌سُولٌ أَمِينٌ ﴿١٢٥﴾ فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٢٦﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ‌ ۖ إِنْ أَجْرِ‌يَ إِلَّا عَلَىٰ رَ‌بِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٢٧﴾ أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِ‌يعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ ﴿١٢٨﴾ وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ ﴿١٢٩﴾ وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِ‌ينَ ﴿١٣٠﴾ فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٣١﴾ وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ ﴿١٣٢﴾ أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ ﴿١٣٣﴾ وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٣٤﴾ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٣٥﴾ قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ ﴿١٣٦﴾ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٣٧﴾ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿١٣٨﴾ فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُ‌هُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٣٩﴾ وَإِنَّ رَ‌بَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّ‌حِيمُ ﴿١٤٠﴾ كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْ‌سَلِينَ ﴿١٤١﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٤٢﴾ إِنِّي لَكُمْ رَ‌سُولٌ أَمِينٌ ﴿١٤٣﴾ فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٤٤﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ‌ ۖ إِنْ أَجْرِ‌يَ إِلَّا عَلَىٰ رَ‌بِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٤٥﴾ أَتُتْرَ‌كُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ ﴿١٤٦﴾ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٤٧﴾ وَزُرُ‌وعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ ﴿١٤٨﴾ وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِ‌هِينَ ﴿١٤٩﴾ فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٥٠﴾ وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ‌ الْمُسْرِ‌فِينَ ﴿١٥١﴾ الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْ‌ضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ﴿١٥٢﴾ قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِ‌ينَ ﴿١٥٣﴾ مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ‌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿١٥٤﴾ قَالَ هَـٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْ‌بٌ وَلَكُمْ شِرْ‌بُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿١٥٥﴾ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٥٦﴾ فَعَقَرُ‌وهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ ﴿١٥٧﴾ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُ‌هُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٥٨﴾ وَإِنَّ رَ‌بَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّ‌حِيمُ ﴿١٥٩﴾ كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْ‌سَلِينَ ﴿١٦٠﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٦١﴾ إِنِّي لَكُمْ رَ‌سُولٌ أَمِينٌ ﴿١٦٢﴾ فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٦٣﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ‌ ۖ إِنْ أَجْرِ‌يَ إِلَّا عَلَىٰ رَ‌بِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٦٤﴾ أَتَأْتُونَ الذُّكْرَ‌انَ مِنَ الْعَالَمِينَ ﴿١٦٥﴾ وَتَذَرُ‌ونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَ‌بُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ ﴿١٦٦﴾ قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَ‌جِينَ ﴿١٦٧﴾ قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ ﴿١٦٨﴾ رَ‌بِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ ﴿١٦٩﴾ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ﴿١٧٠﴾ إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِ‌ينَ ﴿١٧١﴾ ثُمَّ دَمَّرْ‌نَا الْآخَرِ‌ينَ ﴿١٧٢﴾ وَأَمْطَرْ‌نَا عَلَيْهِم مَّطَرً‌ا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ‌ الْمُنذَرِ‌ينَ ﴿١٧٣﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُ‌هُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٧٤﴾ وَإِنَّ رَ‌بَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّ‌حِيمُ ﴿١٧٥﴾ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْ‌سَلِينَ ﴿١٧٦﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٧٧﴾ إِنِّي لَكُمْ رَ‌سُولٌ أَمِينٌ ﴿١٧٨﴾ فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٧٩﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ‌ ۖ إِنْ أَجْرِ‌يَ إِلَّا عَلَىٰ رَ‌بِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٨٠﴾ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِ‌ينَ ﴿١٨١﴾ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ﴿١٨٢﴾ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْ‌ضِ مُفْسِدِينَ ﴿١٨٣﴾ وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ ﴿١٨٤﴾ قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِ‌ينَ ﴿١٨٥﴾ وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ‌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ ﴿١٨٦﴾ فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿١٨٧﴾ قَالَ رَ‌بِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٨٨﴾ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٨٩﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُ‌هُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٩٠﴾ وَإِنَّ رَ‌بَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّ‌حِيمُ ﴿١٩١﴾ وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَ‌بِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٩٢﴾ نَزَلَ بِهِ الرُّ‌وحُ الْأَمِينُ ﴿١٩٣﴾ عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِ‌ينَ ﴿١٩٤﴾ بِلِسَانٍ عَرَ‌بِيٍّ مُّبِينٍ ﴿١٩٥﴾ وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ‌ الْأَوَّلِينَ ﴿١٩٦﴾ أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَ‌ائِيلَ ﴿١٩٧﴾ وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ ﴿١٩٨﴾ فَقَرَ‌أَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ ﴿١٩٩﴾ كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِ‌مِينَ ﴿٢٠٠﴾ لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَ‌وُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿٢٠١﴾ فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُ‌ونَ ﴿٢٠٢﴾ فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُ‌ونَ ﴿٢٠٣﴾ أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ﴿٢٠٤﴾ أَفَرَ‌أَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ ﴿٢٠٥﴾ ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ ﴿٢٠٦﴾ مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ ﴿٢٠٧﴾ وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْ‌يَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُ‌ونَ ﴿٢٠٨﴾ ذِكْرَ‌ىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿٢٠٩﴾ وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ ﴿٢١٠﴾ وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ﴿٢١١﴾ إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ﴿٢١٢﴾ فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّـهِ إِلَـٰهًا آخَرَ‌ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ ﴿٢١٣﴾ وَأَنذِرْ‌ عَشِيرَ‌تَكَ الْأَقْرَ‌بِينَ ﴿٢١٤﴾ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٢١٥﴾ فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِ‌يءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٢١٦﴾ وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّ‌حِيمِ ﴿٢١٧﴾ الَّذِي يَرَ‌اكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٢١٨﴾ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ ﴿٢١٩﴾ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٢٢٠﴾ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ ﴿٢٢١﴾ تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ﴿٢٢٢﴾ يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُ‌هُمْ كَاذِبُونَ ﴿٢٢٣﴾ وَالشُّعَرَ‌اءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ﴿٢٢٤﴾ أَلَمْ تَرَ‌ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ﴿٢٢٥﴾ وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ ﴿٢٢٦﴾ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُ‌وا اللَّـهَ كَثِيرً‌ا وَانتَصَرُ‌وا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ ﴿٢٢٧﴾

Перевод Сура Аль-Камар

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. Та, син, мим. 2. Это — айаты Писания Ясного. 3. Ты можешь погубить себя из-за скорби от того, что они не веруют? 4. Если Мы пожелаем, Мы ниспошлем им знамение с неба, так что они склонят свои выи перед ним. 5. Но какое бы новое напоминание от Милостивого не приходило к ним, они отвратятся от него. 6. Сочли они [это] ложью, и вскоре придут к ним вести о том, над чем они издевались. 7. Неужели они не смотрят на землю — сколько пар прекрасных растений взрастили Мы на ней? 8. Воистину, в этом — знамение, но большинство из них не верует! 9. Воистину, Господь твой Велик, Милосерден! 10. [Вспомни], как Господь твой воззвал к Мусе [= Моисею]: «Ступай к народу беззаконному — 11. народу Фир‘ауна [= фараона]. Неужели не устрашатся они Аллаха?» 12. Сказал он: «Господи! Воистину, я боюсь, что они объявят меня лжецом, 13. что стеснится грудь моя и не развяжется язык мой! Так пошли же мне [в помощь] Харуна [= Аарона]. 14. К тому же обвиняют они меня в преступлении, и я боюсь, что они убьют меня». 15. Сказал [Всевышний]: «Не бывать этому! Ступайте вдвоем со знамениями Моими. Воистину, Мы будем слушать вместе с вами. 16. Идите же к Фир‘ауну и скажите: „Воистину, мы посланники Господа миров. 17. Так отпусти с нами сынов Исра’ила [= Израилевых]“». 18. [Фир‘аун] сказал: «Разве мы не воспитывали тебя среди нас с младенческих лет? Разве ты не оставался среди нас многие годы своей жизни? 19. И свершил ты [то] дело твое, что совершил, и из неблагодарных ты». 20. Ответил [Муса]: «[Преступление] это я совершил, будучи в числе заблудших. 21. Я сбежал от вас, когда испугался вас, но Господь мой даровал мне мудрость и сделал меня одним из посланников. 22. Неужели благодеяние, которым ты попрекаешь меня, [состоит] в том, что ты поработил сынов Исра’ила?» 23. [Фир‘аун] спросил: «А что такое Господь миров?» 24. [Муса] ответил: «Господь небес и земли и того, что между ними, если вы уверены [в истине]». 25. Спросил [Фир‘аун] у тех, кто был вокруг него: «Вы слышали?» 26. Сказал [Муса]: «Господь ваш и Господь праотцов ваших». 27. Сказал [Фир‘аун]: «Воистину, посланец ваш, который отправлен к вам, — одержимый». 28. Сказал [Муса]: «[Он] — Господь востока и запада и того, что между ними, если вы разумеете». 29. Сказал [Фир‘аун]: «Если ты изберешь себе бога кроме меня, то я заключу тебя в темницу». 30. Спросил [Муса]: «Даже если я покажу тебе нечто очевидное?» 31. Сказал [Фир‘аун]: «Так яви же это, если ты правдив!» 32. И бросил он посох свой, и вот, [обернулся] он настоящим змеем. 33. За¬тем вы¬нул он ру¬ку [из рукава], и [по¬ка¬за¬лась] она [со¬вер¬шен¬но] бе¬лой тем, кто смот¬рел. 34. Сказал [Фир‘аун] приближенным, [стоявшим] вокруг него: «Воистину, это — сведущий колдун. 35. Хочет он изгнать вас из земли вашей колдовством своим. Что же вы посоветуете?» 36. Они сказали: «От¬срочь ему и его бра¬ту и по¬шли по го¬ро¬дам сбор¬щи¬ков, 37. чтобы привели они к тебе всех колдунов сведущих». 38. И колдунов собрали к сроку в назначенный день. 39. И людям сказали: «Все ли собрались? 40. Может быть, нам придется последовать за колдунами, если они выйдут победителями». 41. Пришли колдуны и спросили Фир‘ауна: «А будет ли нам награда, если мы выйдем победителями?» 42. Он ответил: «Да, не¬пре¬мен¬но ста¬не¬те вы при¬бли¬жен¬ны¬ми [мои¬ми]». 43. Муса сказал им: «Бросайте то, что вы намереваетесь бросить». 44. Они бросили свои веревки и посохи и воскликнули: «Во имя величия Фир‘ауна, воистину, мы выйдем победителями!» 45. И бросил Муса свой посох, и стал он заглатывать то, что наворожили они. 46. И па¬ли кол¬ду¬ны, кла¬ня¬ясь, ниц. 47. Они сказали: «Уверовали мы в Господа миров, 48. Господа Мусы и Харуна!» 49. [Фир‘аун] сказал: «Неужели уверовали вы в Него прежде, чем я позволил вам?! Во¬ис¬ти¬ну, он ваш пред¬во¬ди¬тель, обу¬чив¬ший вас кол¬дов¬ст¬ву. Но скоро вы узнаете [сколь су¬ро¬ва бу¬дет ка¬ра моя]! Я от¬ру¬блю вам ру¬ки и но¬ги на¬крест и распну вас всех!» 50. Они ответили: «Не беда! Мы возвратимся к Господу нашему. 51. Мы жаждем, чтобы Господь простил нам наши прегрешения за то, что мы первые уверовавшие!» 52. И Мы внушили Мусе: «Выступи ночью с рабами Моими, ибо вас будут преследовать». 53. И разослал Фир‘аун по городам сборщиков [войска] 54. [и сказал]: «Их всего-то — малочисленная кучка. 55. Но они разгневали нас, 56. а нас — множество и мы предупреждены!» 57. Но Мы изгнали их из садов, [лишили] источников, 58. сокровищ и достойного положения. 59. Так [поступили Мы]! И Мы отдали все это во владение сынам Исра’ила [= Израилевым]. 60. И [воинство Фир‘ауна] начало преследовать их на восходе. 61. И когда два войска увидели друг друга, последователи Мусы сказали: «Воистину, нас схватят!» 62. Сказал он: «Никогда! Ибо мой Господь — со мной, и Он направит меня на путь истинный!» 63. Тогда внушили Мы Мусе откровение: «Ударь своим посохом по морю». [Он ударил], и оно разверзлось, и каждая часть его была словно огромная гора. 64. И потом Мы приблизили [к морю] других [= войско Фир‘ауна], 65. а Мусу и всех, кто был с ним, Мы спасли. 66. Остальных же Мы потопили. 67. Воистину, в этом — знамение, но большинство из них не верует! 68. Воистину, Господь твой Велик, Милосерден! 69. Прочти им повесть об Ибрахиме [= Аврааме], 70. когда он спросил своего отца и народ: «Чему вы поклоняетесь?» 71. Они ответили: «Мы поклоняемся идолам и непрестанно чтим их!» 72. [Ибрахим] спросил: «Слышат ли они вас, когда вы взываете [к ним]? 73. Помогают они вам или приносят вред?» 74. Ответили они: «Нет! Но мы видели, что и отцы наши поступали так же». 75. [Ибрахим] спросил: «А поразмыслили вы о том, чему поклоняетесь 76. вы и [поклонялись] ваши праотцы? 77. Они, воистину, — мои враги, за исключением одного только Господа миров, 78. Который сотворил меня и ведет по пути истинному; 79. Который дает мне пищу и утоляет жажду; 80. а когда заболею, Он исцеляет меня; 81. Который лишает меня жизни, а потом воскрешает; 82. Который, как я надеюсь, простит мои прегрешения в Судный День! 83. Господи! Даруй мне мудрость и причисли меня к праведникам, 84. сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях; 85. сделай меня одним из тех, кто наследует блаженный рай; 86. прости моего отца, ибо он был в числе заблудших, 87. не подвергай меня позору в День воскресения; 88. в тот день, когда не пригодятся ни богатство, ни сыновья, 89. кроме как тем, которые предстанут перед Аллахом с чистым сердцем!» 90. [В тот день] рай будет приближен к богобоязненным. 91. И предстанет ад перед заблудшими. 92. И скажут им: «Где же те, кому вы поклонялись 93 помимо Аллаха? Помогут ли они вам или [хотя бы] самим себе?» 94. Ввергнуты будут они и заблудшие в него [= ад], 95. а с ними и все полчища Иблиса. 96. Они будут говорить, пререкаясь [между собой]: 97. «Клянемся Аллахом, мы ведь явно заблуждались, 98. когда равняли вас с Господом миров! 99. Не кто иные как грешники совратили нас [с пути]! 100. И нет у нас ни заступников, 101. ни преданного друга. 102. Если бы нас вновь вернули [в земной мир], то мы были бы среди верующих!» 103. Воистину, в этом — знамение, но большинство из них не верует! 101. Воистину, Господь твой Велик, Милосерден! 105. Народ Нуха [= Ноя] посчитал посланников лжецами, 106. когда их брат Нух спросил: «Неужели вы не устрашитесь [Аллаха]? 107. Воистину, я посланник к вам, достойный доверия! 108. Так страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне! 109. Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо награда моя — только у Господа миров! 110. Так страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне!» 111. Они спросили: «Как же мы уверуем в тебя, если за тобой последовали самые жалкие [люди]?» 112. Он ответил: «Нет у меня знания о том, что они делали — 113. расчет с ними [лежит] только на Аллахе, если бы вы [только] уразумели! 114. И я не тот, кто станет отгонять [от себя] верующих. 115. Я всего лишь ясный увещеватель». 116. Они ответили: «О Hух! Если ты не отступишься [от своих притязаний], то будешь побит камнями». 117. Он воззвал: «Господи! Воистину, мой народ посчитал меня лжецом! 118. Так рассуди же нас и спаси меня и тех верующих, что [остались] со мной!» 119. И Мы спасли его и тех, кто с ним, погрузив их в ковчег нагруженный. 120. Затем Мы потопили оставшихся. 121. Воистину, в этом — знамение, но большинство из них не верует! 122. Воистину, Господь твой Велик, Милосерден! 123. ‘Адиты посчитали посланников лжецами. 124. И тогда сказал им брат их Худ: «Неужели вы не устрашитесь [Аллаха]? 125. Воистину, я посланник к вам, достойный доверия. 126. Так страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне! 127. Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо награда моя — только у Господа миров! 128. Неужели вы [и впредь], забавляясь, будете возводить на каждом возвышенном месте диковинные постройки, 129. и будете строить замки в надежде, что вы бессмертны, 130. а, наказывая, будете карать словно тираны? 131. Так страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне! 132. Страшитесь Того, Кто поддержал вас тем, о чем вы знаете! 133. Он даровал вам домашних животных и сыновей, 134. сады и источники. 135. Во¬ис¬ти¬ну, опа¬са¬юсь я для вас на¬ка¬за¬ния Дня Ве¬ли¬ко¬го!» 136. Они сказали: «Нам все равно, будешь ты наставлять или нет! 137. Все это — лишь творения первых [поколений], 138. и мы не подвергнемся наказанию!» 139. Они посчитали его лжецом, и Мы погубили их. Воистину, в этом — знамение, но большинство из них не верует! 140. Воистину, Господь твой Велик, Милосерден! 141. Самудяне посчитали посланников лжецами, 142. когда их брат Салих воззвал: «Неужели вы не устрашитесь [Аллаха]? 143. Воистину, для вас я посланник, достойный доверия. 144. Так страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне! 145. Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо награда моя — только у Господа миров! 146. Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь, 147. в садах и среди источников, 148. среди нив и пальм с нежными плодами, 149. искусно высекая в горах дома? 150. Так страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне! 151. И не подчиняйтесь повелению излишествующих, 152. которые творят нечестие на земле и не творят добра!» 153. Они сказали: «Ты всего лишь один из околдованных, 154. всего лишь человек, как и мы. Так яви же знамение, если ты правдив!» 155. [Салих] сказал: «Вот верблюдица. Водопой для нее и для вас — по определенным дням. 156. Не причиняйте ей зла, а не то постигнет вас наказание в День Великий!» 157. Но они перерезали ей поджилки и наутро раскаялись [в этом]. 158. Постигло их наказание. Воистину, в этом — знамение, но большинство из них не верует! 159. Воистину, Господь твой Велик, Милосерден! 160. Посчитал посланников лжецами и народ Лута [= Лота]. 161. Вот сказал им брат их Лут: «Неужели вы не устрашитесь [Аллаха]? 162. Воистину, для вас я посланник, достойный доверия. 163. Так страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне! 164. Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо награда моя — только у Господа миров! 165. Неужели вы будете приходить к мужчинам, 166. пренебрегая вашими женами, которых создал для вас Господь? Да, вы народ преступный!» 167. Они сказали: «Если не отступишься ты, о Лут, то, воистину, окажешься в числе изгнанных!» 168. Сказал [Лут]: «Воистину, ненавистны мне ваши деяния! 169. Господи мой! Спаси меня и семейство мое от того, что творят они!» 170. И спасли Мы его и его семью, всех, 171. кроме старухи-жены, которая была среди оставшихся. 172. Потом истребили Мы остальных 173. и пролили на них дождь. Как же пагубен дождь для тех, кого предостерегали! 174. Воистину, в этом — знамение, но большинство из них не верует! 175. Воистину, Господь твой Велик, Милосерден! 176. Обитатели ал-Айки посчитали посланников лжецами, 177. когда спросил их Шу‘айб: «Неужели вы не устрашитесь [Аллаха]? 178. Воистину, я посланник к вам, достойный доверия! 179. Так страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне! 180. Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо награда моя — только у Господа миров! 181. Наполняйте меру сполна и не будьте в числе тех, кто недомеривает. 182. Взвешивайте на точных весах, 183. не убавляйте имущества людей, и не стремитесь распространять по земле нечестие. 184. Страшитесь Того, Кто сотворил вас и первые поколения». 185. Они ответили: «Ты всего лишь один из околдованных. 186. Ты всего лишь человек, как и мы, и считаем мы тебя лжецом. 187. Обрушь же на нас кусок с неба, если ты правдив!» 188. Ответил [Шу‘айб]: «Господь мой лучше знает, что творите вы». 189. Но они посчитали его лжецом, и поразило их наказание в День сени. Воистину, это было наказание Дня Великого! 190. Воистину, в этом — знамение, но большинство из них не верует! 191. Воистину, Господь твой Велик, Милосерден! 192. Воистину, это [= Коран] — Откровение Господа миров, 193. с которым снизошел Верный дух [Джибрил] 194. на сердце твое, чтобы увещевал ты, 195. на ясном арабском языке. 196. Воистину, [содержится] он в Священных Книгах первых [поколений]. 197. Разве не знамение для них, что признали его [= Коран] ученые мужи из сынов Исра’ила [=Израилевых]? 198. Если бы Мы ниспослали его некоторым из иноплеменников 199. и он прочитал бы им его, то не уверовали бы они в него. 200. Так Мы вводим его в сердца грешников. 201. Не уверуют они в него, пока не постигнет их мучительное наказание! 202. И придет оно к ним неожиданно, когда они [ничего] не подозревают. 203. И тогда они возопят: «Разве не будет нам отсрочки?» 204. Неужели они спешат к Нашему наказанию? 205. Думал ли ты о том, что если бы Мы одаривали их [мирскими благами] многие годы, 206. а потом пришло бы к ним [наказание] обещанное, 207. то не пригодилось бы им то, чем они пользовались? 208. И погубили Мы только те селения, в которых были увещеватели 209. для напоминания. И Мы не были беззаконны. 210. Не нисходили с ним [= с Кораном] шайтаны — 211. не приличествует он им, да и не могут они, 212. ибо им запрещено слушать! 213. И не взывай наряду с Аллахом к другому богу, а не то будешь в числе наказанных! 214. И увещевай своих ближайших родственников 215. и преклони крыло свое перед теми из верующих, кто следует за тобой. 216. Если же они ослушаются тебя, то скажи: «Я отрекаюсь от того, что творите вы!» 217. И уповай на Великого, Милосердного, 218. Который видит, когда ты стоишь [на молитве] 219. и совершаешь движения среди бьющих челом. 220. Ведь Он — Всеслышащий, Всеведущий! 221. Поведать ли вам о том, к кому нисходят шайтаны? 222. Они нисходят к каждому грешному лжецу, 223. Они подбрасывают услышанное, но большинство их — лжецы. 224. И поэты — за ними следуют заблудшие. 225. Разве ты не видишь, что они бесцельно скитаются по всем долинам 226. и разглагольствуют о том, чего не совершают, 227. за исключением тех, которые уверовали, творили праведные деяния, многократно поминали Аллаха и получили помощь после того, как с ними поступили беззаконно? А те, творил беззаконие, скоро узнают, куда они вернутся!

Предыдущий сура :
ат-Тауба
Сура Аш-Шуара
Мекканская сураМединская сура
Следующий сура:
Худ

1. аль-Фатиха 2. аль-Бакара 3. Аль Имран 4. ан-Ниса 5. аль-Маида 6. аль-Анам 7. аль-Араф 8. аль-Анфаль 9. ат-Тавба 10. Юнус 11. Худ 12. Сура Юсуф 13. Сура Ар-Раад 14. Ибрахим 15. аль-Хиджр 16. ан-Нахль 17. аль-Исра 18. аль-Кахф 19. Марьям 20. Та Ха 21. аль-Анбия 22. аль-Хаджж 23. аль-Муминун 24. ан-Нур 25. аль-Фуркан 26. аш-Шуара 27. ан-Намль 28. аль-Касас 29. Аль-Анкабут 30. ар-Рум 31. Лукман 32. ас-Саджда 33. аль-Ахзаб 34. Сура Саба 35. Фатир 36. Йа Син 37. Ас-Саффат 38. Сад 39. Аз-Зумар 40. Гафир 41. Фуссилят 42. аш-Шура 43. аз-Зухруф 44. ад-Духан 45. аль-Джасия 46. аль-Ахкаф 47. Мухаммад 48. аль-Фатх 49. аль-Худжурат 50. Каф 51. аз-Зарият 52. ат-Тур 53. ан-Наджм 54. аль-Камар 55. ар-Рахман 56. аль-Вакиа 57. аль-Хадид 58. аль-Муджадиля 59. аль-Хашр 60. аль-Мумтахана 61. ас-Сафф 62. аль-Джумуа 63. аль-Мунафикун 64. ат-Тагабун 65. ат-Таляк 66. ат-Тахрим 67. аль-Мульк 68. аль-Калям 69. аль-Хакка 70. аль-Мааридж 71. Нух 72. аль-Джинн 73. аль-Муззаммиль 74. Cура Аль-Муддассир 75. аль-Кияма 76. аль-Инсан 77. аль-Мурсалят 78. ан-Наба 79. ан-Назиат 80. Абаса 81. ат-Таквир 82. аль-Инфитар 83. аль-Мутаффифин 84. аль-Иншикак 85. аль-Бурудж 86. ат-Тарик 87. аль-Аля 88. аль-Гашия 89. аль-Фаджр 90. аль-Баляд 91. аш-Шамс 92. аль-Ляйль 93. ад-Духа 94. аш-Шарх 95. ат-Тин 96. аль-Аляк 97. аль-Кадр 98. Аль-Баййина 99. аз-Зальзаля 100. аль-Адият 101. аль-Кариа 102. ат-Такасур 103. аль-Аср 104. аль-Хумаза 105. аль-Филь 106. Курайш 107. аль-Маун 108. аль-Кавсар 109. аль-Кафирун 110. ан-Наср 111. аль-Масад 112. аль-Ихляс 113. аль-Фаляк 114. ан-Нас


Примечания

  1. Хуррамшахи, «Сура-йи Шура», с. 1244
  2. Сафави, «Сура-йи Шуара», с. 744
  3. Марифат, «Амузеш-е улум Куран», том. 2, с. 166
  4. Хуррамшахи, «Сура-йи Шура», с. 1244
  5. Сафави, «Сура-е Шуара», с. 744
  6. Рамьяр, «Тарихе Куран», с. 597
  7. Макарим Ширази, «ТафсирНемуне», том. 15, с. 180
  8. Табатабаи, «аль-Мизан», том. 15, с. 249
  9. Сафави, «Сура Шуара», с. 744.
  10. Макарим Ширази, «Тафсире Немуне», том. 15, с. 179-180.
  11. Макарим Ширази, «Тафсире Немуне», том. 15, с. 179-180.
  12. 'Инайя, «Асбаб ан-нузул аль-Курани», стр. 297-298
  13. Табатабаи, «аль-Мизан», том. 15, с. 285
  14. Макарим Ширази, «Тафсире Немуне», том. 15, с. 260
  15. Макарим Ширази, «Тафсире Немуне», том. 15, с. 260-264.
  16. Маджлиси, «Бихар аль-анвар», том. 97, с. 419
  17. Макарим Ширази, «Тафсире Немуне», том. 15, с. 367; Фахр Рази, «ат-Тафсир аль-Кабир», том. 24, с. 536; «Мавлайини ва Мумини», «Тафсир татбики ая-йи инзар аз нигах-и фарикайн», с. 160 и 161
  18. Ибн Шахрашуб, « Манакиб Але Аби Талиб», том. 2, с. 24; Табари, «Тарих аль-умам ва аль-мулук», том. 2, с. 279; Сайид ибн Таус, «ат-Тараиф», том. 1, с. 21; Хаскани, «Шавахид ат-танзиль», том. 1, с. 543.
  19. «Мавлайини ва Мумини», Тафсир «татбики ая-йи инзар аз нигах-и фарикайн», с. 143
  20. Табатабаи, «аль-Мизан», том. 15, с. 228-229
  21. Табатабаи, «аль-Мизан», том. 15, с. 329; Макарим Ширази, «Тафсире Немуне», том. 15, с. 368.
  22. Макарим Ширази, «Тафсире Немуне», том. 15, с. 368-369.
  23. Табриси, «Маджма аль-баян», том. 7, с. 286


Литература

  • «Куран-и Карим». Переведено на фарси Мухаммадом Махди Фуладвандом. Тегеран: «Дар аль-Куран аль-Карим», 1418 г. хиджры.
  • Хамагар, Мухаммад. «Сахтаре сура-е Куране карим», «Муассиса-йи Фарханги-йи Куран ва 'Итрат-и Нур аль-Сакалайн». 1-е издание. Кум: «Нашр-и Нашра», 1392 г.с.х.
  • Инайя, Гази Хусейн. «Асбаб ан-Нузул аль-Курани», Бейрут: «Дар аль-Джил», 1411 г. хиджры.
  • Хуррамшахи, Кавам ад-Дин. «Сура-йи Шуара дар Данишнама-йи Коран ва Коран пажухи». Тегеран: Дустан-Нахид, 1377 г. с.х.
  • Марифат, Мухаммад Хади. «Амузеше улум Куран». «Марказ-и Чап ва Нашр-и Сазман-и Таблигат-и Ислами», 1371 г.с.х.
  • Маджлиси, Мухаммад Бакир «Аль-. Бихар аль-анвар». Второе издание. Бейрут: «Дар Ихья аль-Турас аль-Араби», 1403 г. хиджры.
  • Макарим Ширази, Насир. Тафсир Немуне». Тегеран: «Дар аль-Кутуб аль-Исламийя», 1371 г. с.х.