Сура Аль-Араф

Материал из wikishia
(перенаправлено с «Сура Преграды»)
Сура Аль-Араф
аль-Анам← →ат-Тауба
Номер суры7
Джуз8-9
Ниспослание
Порядок ниспослания суры39
Мекканская сура/Мединская сураМекканская
Информация
Количество аятов206
количество слов3346
количество букв14437


Сура аль-А'раф (арабский: الأعراف) — седьмая сура Корана. Это Мекканская сура, расположена в восьмом и девятом джузах Корана. Поскольку в ней рассказывается история людей «А'раф» — люди Возвышения в день воскресения, она стала называться «Сура аль- А'раф».

Как и другие Мекканские суры, сура аль- А'раф в основном посвящена происхождению первых людей и воскресению, монотеизму, суду в день воскресения, борьбе с политеизмом и месту человека в мире творения. Она направлен на укрепление убеждений и принципов веры среди мусульман. Это также относится к заветам между Богом и людьми, особенно в «мире Зарр». В ней рассказывается история народов прошлого и более ранних пророков, таких как Ной (а), Лот (а) и Шуайб (а), чтобы показать неудачи людей, которые отклонились от пути монотеизма.

Хорошо известные аяты суры включают сорок шестой аят суры, касающийся жителей А'раф аяты 54-56, известные как Аяты Сухры — Владычества, и аяты 172, известные как Аяты Завета — Мисак. Что касается достоинств чтения этой суры, то есть хадис, согласно которому, если человек читает суру аль- А'раф, то Бог поставит преграду между ним и Иблисом, и пророк Адам (а) будет его заступником в день воскресения.

Аят 199 суры аль-Араф, написанный каллиграфией сулюс.

Общие сведения

  • Название

Сура называется «А'раф», потому что в ней рассказывается история людей которые будут находится в день воскресения на А'раф — возвышенной местности или ограда [1]. Слово «А'раф» встречается в Коране два раза в аятах сорок шестом и сорок восьмом суры аль- А'раф [2]. Сура также называется «алиф-мим-сад», поскольку она начинается с этих разрозненных букв [3]. Он также называется «Микат» (из аята 143) и «Мисак» (из аята 172) [4].

  • Порядок и место откровения

Сура аль- А'раф является мекканской сурой. В порядке откровения это тридцать девятая сура, ниспосланная Пророку (с). В традиционном порядке составления это седьмая сура, расположенная в восьмом и девятом джузах Корана [5]. Сура А'раф была ниспослана после суры Сад и до суры Джин [6].

  • Количество аятов и другие особенности

Сура аль- А'раф состоит из 206 аятов [7], 3825 слов и 13877 букв [8]. Что касается объема, то эта сура считается одной из «саб тивал» (семь длинных сур). Это длинная сура, охватывающая более одного джуза Корана, и из сур Мекканского периода она самая длинная [9].

В порядке откровения сура аль- А'раф является первой сурой, в начале которой стоит более чем одна разрозненная буква — хуруф мукатаа. Суры, ниспосланные ранее, такие как сура 50, 38 и 68, открываются только одной буквой [10]. Аллама Табатабаи толкует почему в начале суры стоят разрозненные букв «алиф-лам-мим-сад» как признак того, что сура аль- А'раф включает в себя кроме тематики сур, начинающихся с разрозненных букв «алиф-лам-мим» еще и темы сур начинающиеся с буквы«сад» [11].

206-й аят суры аль- А'раф – это аят земного поклона — аят ас-саджда, то есть аят, при чтении которого следует совершать земной поклон). Согласно имамитскому и шафиитскому праву поклон здесь рекомендуется, в то время как другие правовые школы ислама считают его обязательным [12].

Содержание

Как и другие суры, ниспосланные в Мекке (от 80 до 90 сур), и из-за условий в Мекке, сура аль- А'раф в основном касается происхождения и воскресения, единобожия, суда после воскресения, борьбы с политеизмом и место человека в мире творения. Считается, что сура А'раф и другие похожие по содержанию суры направлены на укрепление убеждений мусульман и их основ веры [13].

Сура аль- А'раф ссылается на завет между Богом и людьми на пути человеческого руководства, в том числе в «Мире Зарр» — мир предбытия. В ней рассказывается история народов прошлого и более ранних пророков, включая Ноя (а), Лота (а) и Шуайба (а), чтобы показать крах людей, отклонившихся от пути монотеизма [14].

Начальная и конечная части суры считаются переплетенными по смыслу, поскольку в ее первых аятах Пророку (с) велено предостерегать людей, а в заключительных аятах ему велено мягко обращаться с людьми, чтобы его слова могли найти отклик в сердцах людей [15].

Сура аль- А'раф была ниспослана, когда мусульмане испытывали крайние трудности в Мекке во время их экономической блокады в осажденной долине Ши’б Аби Талиб, чтобы напомнить людям об их завете с Богом и о важности сохранения верности завету [16].

Содержание суры Аль-Араф[17]


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Последствия неповиновения божественным аятам и постановлениям
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Введение: 1-9
Обязанности Пророка (с) и людей по отношению к божественным аятам и постановлениям
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Первый раздел: verses 10-36
Попытки сатаны отговорить людей выполнять Божьи заповеди
 
 
 
 
 
Второй раздел: verses 37-58
Посмертное наказание тех, кто не подчиняется божественным постановлениям
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Третий раздел: аяты 59-174
Мирские наказания за неповиновение Божественным аятам
 
 
 
 
 
Четвертый раздел: аяты 175-206
Обязанность Пророка (с) по отношению к тем, кто бросает вызов божественным постановлениям
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Первое послание: verses 10-15
Сотворение Адама (а) и отказ Иблиса поклониться ему
 
Первая тема: verses 37-43
Сравнение наказаний неверующих и наград верующих
 
Вторая тема: аяты 44-53
Обитатели Ада сожалеют о своем неповиновении пророкам (а)
 
Третья тема: аяты 55-58
Послушание Богу - единственный способ спастись от ада
 
Первая глава: аяты 59-93
Наказания неверующих на протяжении всей истории
 
Вторая глава: аяты 94-102
Божьи законы для наказания строптивых людей
 
Третья глава: аяты 103-174
Наказание врагов пророка Моисея (а)
 
Первое обязательство: аяты 175-179
Напоминание о последствиях ожидающих тех, кто бросает вызов божественным аятам
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Второе послание: аяты 16-18
Клятва Иблиса вводить людей в заблуждение
 
Первое послание: verses 37-41
Страдания в аду как наказание для тех, кто не подчиняется божественным постановлениям
 
Первое послание: аяты 44-45
Страдания в аду как наказание для тех, кто не подчиняется божественным постановлениям
 
Первое послание: аяты 54-56
Взывать только к Товрцу мира
 
Первая тема: verses 59-64
Утопление общины пророка Ноя (а)
 
Первый закон: аяты 94-96
Катастрофы как испытание для человека
 
Первое послание: аяты 103-137
Наказание фараона и его последователей
 
Второе обязательство: аяты 180-182
Наказание неверующим назначается только Богом
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Третье послание: verses 19-25
Сатана обманул Адама (а) и Еву (а)
 
Второе послание: аяты 42-43
Рай как награда последователям пророков (а)
 
Второе послание: аяты 46-49
Суждения людей А'раф об обитателях Рая и Ада
 
Второе послание: аяты 57-58
Будьте благодарны Богу, Всеодаряющему
 
Вторая тема: аяты 65-72
Уничтожение общины адитов бурями
 
Второй закон: аяты 97-100
Божественная кара ждет строптивых и безбожных людей
 
Второе послание: аяты 138-174
Наказание упрямых сыновей Израиля
 
Третье обязательство: аяты 183-186
Давать передышку многобожникам, чтобы они могли поразмышлять над религиозными ценностями
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Четвертое послание: verses 26-36
Четыре наставления, как не быть обманутым сатаной
 
 
 
 
 
Третье послание: verses 50-52
Обитатели ада получают выговор от обитателей рая
 
 
 
 
 
Третья тема: аяты 73-79
Уничтожение людей общины Самуда сильным землетрясение
 
Третий закон: аяты 101-102
Божественное наказание для порочных людей
 
 
 
 
 
Четвертое обязательство: аят 187
Ответ на скептицизм неверующих относительно воскресения
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Четвертое послание: verse 53
Неудачные попытки неверующих спастись от наказаний Ада
 
 
 
 
 
Четвертая тема: аяты 80-84
Каменные дожди льются на общину пророка Лота (а)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Пятое обязательство: аяты 188-198
Напоминая, что все творения бессильны перед Богом
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Пятая тема: аяты 85-93
Уничтожение общины пророка Шуайба (а) разрушительным землетрясением
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Шестое обязательство: аяты 199-204
Хорошо обращаться к неверующим
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Седьмое обязательство: аяты 205-206
Постоянное поминание Бога

Исторические рассказы и повествования

  • Истории о пророке Адаме (а) и его жене Еве (а) на небесах, пророках Ное (а), Салихе (а), Лоте (а), Шуайбе (а) и Моисее (а) рассказаны в суре аль- А'раф.
  • История сотворения пророка Адама (а): его обитание на Небесах, его наслаждение Небесными благословениями, вкушение запретного плода и судьба Иблиса.
  • История пророка Ноя (а): его призыв обращенный к людям, наказание потопом и грозой.
  • История пророка Салиха (а): миссия, беседы с людьми, чудо верблюдицы пророка Салиха (а), наказание, наложенное на людей землетрясением.
  • История пророка Лота (а): беседы с людьми, наказание их каменными дождями.
  • История пророка Шуайба (а): миссия, беседа с людьми, их наказание землетрясением.
  • История пророка Моисея (а): обращение к фараону с призывом стать на истинный путь, чудо превращения посоха в дракона, чудо «Светлой Руки», состязание с колдунами в городе, предостережения фараона, наказание людей фараона, их утопление в море и переход сыновей Израилевых через море, получение откровения пророком Моисеем (а) на горе Синай, скрижали ниспосланные пророку Моисею (а), идол — золотой теленок которого изваял Самири, семьдесят человек из колен Израилевых — избранные для встречи с Богом, двенадцать колен Израилевых и двенадцать источников, искажения явленных слов, нарушение субботы, превращения и перемещение колен Израилевых.

Причины ниспослания некоторых аятов суры А'раф

Ношение украшений во время поклонения

Арабы периода Невежества ходили вокруг Каабы обнаженными и без одежды. Тогда был ниспослан аят тридцать первый суры аль- А'раф: «О дети Адама! Надевайте свою лучшую одежду при каждом случае молитвы в мечети». Аят не одобрял это невежественное действие — хождение без одежды, призывая людей надевать красивую одежду во время поклонения [18].

Порочность Баль'ам ибн Ба'уры

Ибн Мас'уд, Ибн 'Аббас и некоторые другие толкователи предполагают, что аят 175 суры аль-А'раф: «Расскажи им о том, кому Мы дали Наши знамения, но он отверг их». был о человеке из сынов Израилевых, известном в Библии как Валаам — Баль'ам ибн Ба'ура, который жил в городе Балка. Когда Моисей (а) и сыны Израилевы вошли в город, родственники Валаама сказали, что Моисей (а) вспыльчивый и имеет в своем распоряжении огромное войско, и если он будет господствовать в городе, то убьет всех. Поэтому они просили Валаама проклясть Моисея (а). Валаам сказал: «Если я прокляну его, я потеряю этот мир и загробную жизнь». Однако люди продолжали настаивать, пока Валаам не проклял Моисея (а) и его армию. Затем Бог лишил Валаама Своей благодати [19].

Знание времени воскресения

Что касается ниспослания аята 187 суры аль- А'раф: «Они спрашивают тебя о Часе, когда он наступит? Скажи: «Его знание принадлежит только моему Господу: никто, кроме Него, не откроет его в свое время». сказано, что несколько иудеев или несколько людей из курайшитов пошли к Пророку (с) и спросили его о времени Воскресения. Аят был ниспослан в ответ на их вопрос [20].

Бог единственный обладатель скрытого знания

Жители Мекки спросили Пророка (с): «О Мухаммад! Сообщает ли тебе твой Господь о низких ценах до того, как они поднимутся, чтобы ты мог купить товар и затем получить прибыль? И дает ли Он знать тебе о землях и пастбищах до их засухи, чтобы ты мог переселиться в плодородные земли?» В 188-м аяте суры «Аль- А'раф» сказано: «Скажи: «Я не властен ни над благом для себя, ни над вредом, кроме того, что пожелает Аллах». Если бы я познал Сокровенное, то приобрел бы много добра», — было сказано в ответ этим людям [21].

Тихое чтение в коллективных молитвах

Что касается случая ниспослания аята 204 суры аль- А'раф: «Когда читается Коран, то слушайте его молча, может быть, вы получите милость Аллаха». говорят, что мусульмане читали аяты Корана в своих совместных молитвах вместе с имамом - предстоятелем общественной молитвы. Был ниспослан этот аят, который предписывал им следовать предстоятелю и молча слушать чтение Корана [22]. По словам ат-Табриси, мусульмане разговаривали друг с другом во время молитвы; например, когда кто-то входил в мечеть и спрашивал, какой это рак'ат, люди отвечали на его вопрос посреди молитвы. Затем был ниспослан приведенный выше аят, запрещающий людям говорить во время молитвы [23].

Толкование некоторых аятов

Некоторые аяты суры аль- А'раф, такие как аят «О дети Адама» и аят «Лан Тарани» или «ты никогда не увидишь Меня», включают следующие доктринальные и этические экзегетические моменты:

Аяты «О дети Адама!»

За историей Адама (а) и Евы (а) и их встречи с Сатаной следуют четыре аята, включающие четыре заповеди, соблюдение которых должно гарантировать человеческое счастье и процветание. Эти аяты начинаются с фразы «О дети Адама» и, очевидно, связаны с причинами отхода Адама (а) и Евы (а) от лучшего решения. В данных аятах содержатся наставления соблюдая которые люди смогут избежать ошибок и промахов. Четыре принципа считаются Божьими заветами с людьми: 1- соблюдать благочестие, 2 - отказываться следовать за сатаной, 4 - оставаться на пути умеренности в жизни и избегать излишеств, 4 - а также следовать заповедям пророков (а) [24].

Постановка задач людям в соответствии с их способностями

Невыносимое обязательство Вопрос о «задачах людей в соответствии с их способностями» является предметом споров в исламской теологии. Исламские догматико - правовые школы имамитов и мутазилитов верят, что Бог никогда не обязывает людей к тому, на что они не способны, и их основанием для этого утверждения является аят сорок второй суры аль- А'раф. Согласно этому аяту, Бог обязывает каждого человека в меру его способностей [25].

Страх и надежда

В Коране есть ряд аятов, которые призывают людей одновременно бояться и надеяться, в том числе пятьдесят шестой аят суры аль- А'раф, в котором людям предлагается взывать к Богу со страхом перед Его наказанием и надеждой на Его прощение.

"Ты меня никогда не увидишь (визуально)"

Видеть Бога Этот аят ссылается на просьбу, сделанную пророком Моисеем (а) от имени сыновей Израиля, чтобы увидеть Бога, и ответ Бога на просьбу [26]. Толкователи Корана представили различные богословские и экзегетические версии того, почему Моисей (а) попросил увидеть Бога, и в ответ услышал от Бога фразу «ты никогда не увидишь меня». Что касается причины, по которой Моисей (а) попросил увидеть Бога, несмотря на то, что он знал о невозможности созерцать Бога, Макарим Ширази говорит в своем комментарии к Корану — «Тафсир Немуне», что просьба была сделана от имени сыновей Израиля, которые обусловили свою веру, созерцанием Бога. Имам ар-Рида (а), считает просьба пророка (а) была сделана по указке Самого Бога, чтобы каждый мог услышать Божий ответ и знать об этом [27].

В своем комментарии к Корану «аль-Мизан» Аллама Табатабаи интерпретирует просьбу Моисея (а) увидеть Бога не как просьбу увидеть Его физическими глазами, что является маловероятным со стороны Моисея (а) так как он был пророком — «Улу ль Азм» — обладателем великой воли и не мог не знать об этом. Он считает, что Моисей (а) попросил увидеть Бога не визуально. По его мнению, Моисей (а) действительно просил иметь наиболее достоверный и наиболее очевидный тип знания, который он метафорически называет «видением» или «созерцанием», чтобы подчеркнуть его ясность и достоверность Аллама Табатабаи использует слово «видение» — «рууят» для обозначения типа знания, в котором знание об известном объекте ясно присутствует в естестве субъекта и не требует размышлений, чтобы быть понятым» [28]. Подобное знание называют иногда «видение сердцем».

Известные аяты

Хорошо известные аяты суры аль- А'раф включают аят сорок шестой, касающийся жителей А'раф, аят 142, касающийся общения пророка Моисея (а) с Богом, и аят 172, известный как Аят Завета (Мисак).

Аят 43

Бог цитирует это от обитателей Рая, которые не держат зла друг на друга, миролюбивы и милосердны друг к другу и живут вблизи Райских потоков, полноводных [29]. Утверждение, процитированное в аяте, является выражением благодарности за божественную благодать [30]. Аят 46

Аяты жителей А'рафа

Передается, что «А'раф» — это область между Раем и Адом [31]. В аяте говорится о людях, стоящих на вершине А'раф — возвышенности, наблюдающих как за Адом, так и за Раем [32].

Между суннитскими и шиитскими учеными существует диспут о том, кто такие жители мест в грядущем мире под названием А'раф. По мнению ученых-суннитов, это люди, у которых хорошие и плохие поступки равны, и, таким образом, они находятся где-то между Раем и Адом в месте которое называется А'раф. Однако большинство шиитских ученых обращаются к другим аятам и хадисам Корана, чтобы показать, что жители А'раф являются пророками и чистыми имамами (а) из потомков пророка (с) [33]. Некоторые другие считают людей А'раф — группой ангелов, которые стоят на вершине под названием А'раф и наблюдая за людьми узнают каждого по их лицам или знакам [34].

Аяты Сухры (Владычества)

Аят Сухры или Господства указывает на господство Бога над всем [35]. Согласно некоторым хадисам, если человек будет читать этот аят, у него будет умиротворение в сердце, он будет в миру с Богом его искушения уйдут, а также он будет защищен от колдунов и дьяволов [36]. Рекомендуется читать аят Сухры после утренней молитвы, по прибытии паломников в местность Арафат рядом с Меккой и при входе в мечеть [37].

Аят благодати

Считается, что аят девяносто шестой суры аль-А'раф является кратким изложением предыдущих аятов, касающихся судеб таких людей, как люди общины пророков Худа, Салиха, Шуайба и Ноя (мир им) [38]. В аяте ясно указывается, что благодать неба и земли и являются результатом благочестия и исполнительности по отношению к указам Бога и наказание Божье результат поступков вызывающих Божий гнев [39]. Аллама Табатабаи считает, что благословения открываются в результате общей веры и благочестия среди всех людей, а не веры нескольких человек в сообществе. Ибо, по его мнению, если большинство людей неверующие и порочные, то наступят негативные последствия, даже если верными и благочестивыми будут немногие [40].

Аят о встрече с пророком Моисеем (а)

Аят 142 и последующие аяты ссылаются на эпизод из истории колен Израилевых и их противостояние Моисею (а) [41]. В аяте упоминается история о том, как Моисей (а) пошел получить откровение Бога, как он принял постановления Торы через откровение и имел беседу с Богом. Моисей (а) взял с собой ряд видных деятелей из числа колен Израилевых, чтобы свидетельствовать об этом событии и дать понять, что Бога нельзя увидеть визуально, а тем временем в общине пророка (а) произошло поклонение идолу — золотому тельцу и отклонение от пути монотеизма [42].

Аят 142 суры аль-А'раф читается в молитве первых десяти дней Зуль-Хаджа, которая совершается между вечерней молитвой и молитвой «Иша». Он произносится после чтения сура Фатиха (1) и суры Таухид (112) в каждом ракаате [43]. Вот почему он считается хорошо известным аятом Корана.

Аят Завета (Мисак)

Аят Мисак [44] также известен как Аят Ахд аль-Мисак — Принятие Завета и Аят Зарра [45], потому что он относится к завету, взятому Богом от людей [46], чтобы они свидетельствовали о господстве Бога [47] или единства [48]. В этом аяте Пророка Ислама (с) просят напомнить людям об их обещании признать Бога своим единственным господином и, таким образом, предупредить их, что они не могут оправдываться в день воскресения. Этот очевидный завет может подготовить почву для их возвращения к Богу [49]. Завет также называется «Аласт», а мир, в котором был заключен завет, называется «Миром Зарра» — «мир частиц» или «мир предбытия» [50].

«Аят Завета» направлен на то, чтобы поставить Божьим рабам четкое предписание [51] чтобы заблокировать все случаи их отклонения. Таким образом, с этим заветом люди никогда не смогут забыть своего Господа под такими предлогами, как небрежность [52] — как внутренний фактор, или влияние сообщества, следование примеру своих предшественников [53] — как внешние факторы. Бог спросит их в день воскресения, обратившись к их первоначальному завету [54].

Когда и где произошел завет «аласт»?

Данный завет проявляется на протяжении всей жизни человека когда он попадая в безвыходную бедственную ситуацию и невольно подчиняясь зову своего естества - фитрата которое Бог заложил в человека, обращается к своему Господу и получает от Него помощь. Однако затем зачастую вновь забывает об этом проявляя небрежение к Богу. Это обращение к Богу за помощью в экстремальной ситуации и есть завет с Богом свидетелем которого человек является не раз на протяжении все своей жизни. Человек обязан хранить верность своему завету с Богом и не забывать о том, кто есть его Господь? Кто помогает всегда? Всю благодать дает Бог, однако к сожалению человек, воочию замечает это только тогда, когда казалась бы ситуация совершенно безвыходная и ждать помощи неоткуда, когда поможет только чудо. Это чудо исходит от Бога. В таких ситуациях человеку дают знать, откуда на самом деле исходит вся помощь и благодать. Если кто - то возразит и скажет: «я не помню когда я отвечал на вопрос: «не Я ли ваш Господь?» ему напомнят о тех чудесных спасениях и неожиданной помощи которые по сути и были ответом на данный вопрос. Правовые аяты

Исламские правоведы опираются на определенные аяты суры аль- А'раф, чтобы сделать вывод о юридических постановлениях. Большинство этих аятов касаются правил молитв. «Аят аль-Ахкам» или юридические аяты - это аяты Корана, содержащие правоые постановления или те, к которым обращаются в процессе вынесения таких постановлений и на которых основана «методология исламского права» [55].

Правовые аяты

Аят —26: «О дети Адама! Мы ниспослали вам одежды, чтобы прикрыть наготу вашу и для украшения». Тема — правила ношения одежды. Правовая норма: обязанность прикрывать свои интимные места

Аят —29:

Скажи: «Мой Господь велел [вам творить] справедливость, обращать лицо свое [к Нему] при каждом земном поклоне и взывать к Нему, будучи искренними в вере. Как Он сотворил вас, так и вернетесь [к Нему]». Тема — намаз. Правовая норма: Совершение намаза в направлении Киблы

Аят —31 «О, потомки Адама! Облекайтесь в свои украшения [одевайте одежды и будьте чистыми] при каждой мечети [при исполнении молитвы]; ешьте и пейте, но не излишествуйте [не переходите граней, которые установил Аллах] (в этом): ведь поистине, Он не любит излишествующих (как в еде и питье, так и в другом)!» Тема — намаз. Правовая норма: Обязанность прикрывать свои половые органы при совершении молитвы и при нахождении в мечети Аят —199 «Будь снисходителен [к людям], вели [им] творить добро, и не водись с невеждами». Тема — призывать к добру и сопротивляться злу. Правовая норма: обязательство по соблюдению прав других Аят —204 «А когда читается Коран, то прислушивайтесь к нему (о, люди) и молчите, – чтобы вы были помилованы [чтобы Аллах одарил вас Своим милосердием]!» Тема — намаз. Правовая норма: Молчание при совершении совместной молитвы и слушание того, что читает предстоятель общественной молитвы. Достоинства и преимущества суры

Что касается достоинств чтения суры аль- А'раф, то Пророк Ислама (с) цитирует слова: «Если человек читает суру аль- А'раф, Аллах воздвигнет преграду между ним и Иблисом и пророк Адам (а) станет его заступником в день воскресения» [56]. Согласно хадису от имама ас-Садыка (а), «если кто-то читает суру аль- А'раф каждый месяц, то после воскресения он будет среди тех, кто не имеет ни страха, ни печали» [57].

Текст и Перевод Сура Аль-Худжурат

на арабском языке

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
المص ﴿١﴾ كِتَابٌ أُنزِلَ إِلَیكَ فَلَا یكُن فِی صَدْرِ‌كَ حَرَ‌جٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ‌ بِهِ وَذِكْرَ‌ىٰ لِلْمُؤْمِنِینَ ﴿٢﴾ اتَّبِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَیكُم مِّن رَّ‌بِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِن دُونِهِ أَوْلِیاءَ ۗ قَلِیلًا مَّا تَذَكَّرُ‌ونَ ﴿٣﴾ وَكَم مِّن قَرْ‌یةٍ أَهْلَكْنَاهَا فَجَاءَهَا بَأْسُنَا بَیاتًا أَوْ هُمْ قَائِلُونَ ﴿٤﴾ فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا إِلَّا أَن قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِینَ ﴿٥﴾ فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِینَ أُرْ‌سِلَ إِلَیهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْ‌سَلِینَ ﴿٦﴾ فَلَنَقُصَّنَّ عَلَیهِم بِعِلْمٍ ۖ وَمَا كُنَّا غَائِبِینَ ﴿٧﴾ وَالْوَزْنُ یوْمَئِذٍ الْحَقُّ ۚ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِینُهُ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿٨﴾ وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِینُهُ فَأُولَـٰئِكَ الَّذِینَ خَسِرُ‌وا أَنفُسَهُم بِمَا كَانُوا بِآیاتِنَا یظْلِمُونَ ﴿٩﴾ وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِی الْأَرْ‌ضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِیهَا مَعَایشَ ۗ قَلِیلًا مَّا تَشْكُرُ‌ونَ ﴿١٠﴾ وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْ‌نَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِیسَ لَمْ یكُن مِّنَ السَّاجِدِینَ ﴿١١﴾قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْ‌تُكَ ۖ قَالَ أَنَا خَیرٌ‌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِی مِن نَّارٍ‌ وَخَلَقْتَهُ مِن طِینٍ ﴿١٢﴾ قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا یكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ‌ فِیهَا فَاخْرُ‌جْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِ‌ینَ ﴿١٣﴾ قَالَ أَنظِرْ‌نِی إِلَىٰ یوْمِ یبْعَثُونَ ﴿١٤﴾ قَالَ إِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِ‌ینَ ﴿١٥﴾ قَالَ فَبِمَا أَغْوَیتَنِی لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَ‌اطَكَ الْمُسْتَقِیمَ ﴿١٦﴾ ثُمَّ لَآتِینَّهُم مِّن بَینِ أَیدِیهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَیمَانِهِمْ وَعَن شَمَائِلِهِمْ ۖ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَ‌هُمْ شَاكِرِ‌ینَ ﴿١٧﴾ قَالَ اخْرُ‌جْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورً‌ا ۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِینَ ﴿١٨﴾ وَیا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَیثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَ‌بَا هَـٰذِهِ الشَّجَرَ‌ةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِینَ ﴿١٩﴾ فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّیطَانُ لِیبْدِی لَهُمَا مَا وُورِ‌ی عَنْهُمَا مِن سَوْآتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَ‌بُّكُمَا عَنْ هَـٰذِهِ الشَّجَرَ‌ةِ إِلَّا أَن تَكُونَا مَلَكَینِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِینَ ﴿٢٠﴾ وَقَاسَمَهُمَا إِنِّی لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِینَ ﴿٢١﴾ فَدَلَّاهُمَا بِغُرُ‌ورٍ‌ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَ‌ةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا یخْصِفَانِ عَلَیهِمَا مِن وَرَ‌قِ الْجَنَّةِ ۖ وَنَادَاهُمَا رَ‌بُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَ‌ةِ وَأَقُل لَّكُمَا إِنَّ الشَّیطَانَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِینٌ ﴿٢٢﴾ قَالَا رَ‌بَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ‌ لَنَا وَتَرْ‌حَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِ‌ینَ ﴿٢٣﴾ قَالَ اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِی الْأَرْ‌ضِ مُسْتَقَرٌّ‌ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِینٍ ﴿٢٤﴾ قَالَ فِیهَا تَحْیوْنَ وَفِیهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَ‌جُونَ ﴿٢٥﴾ یا بَنِی آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَیكُمْ لِبَاسًا یوَارِ‌ی سَوْآتِكُمْ وَرِ‌یشًا ۖ وَلِبَاسُ التَّقْوَىٰ ذَٰلِكَ خَیرٌ‌ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ آیاتِ اللَّـهِ لَعَلَّهُمْ یذَّكَّرُ‌ونَ ﴿٢٦﴾ یا بَنِی آدَمَ لَا یفْتِنَنَّكُمُ الشَّیطَانُ كَمَا أَخْرَ‌جَ أَبَوَیكُم مِّنَ الْجَنَّةِ ینزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِیرِ‌یهُمَا سَوْآتِهِمَا ۗ إِنَّهُ یرَ‌اكُمْ هُوَ وَقَبِیلُهُ مِنْ حَیثُ لَا تَرَ‌وْنَهُمْ ۗ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّیاطِینَ أَوْلِیاءَ لِلَّذِینَ لَا یؤْمِنُونَ ﴿٢٧﴾ وَإِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً قَالُوا وَجَدْنَا عَلَیهَا آبَاءَنَا وَاللَّـهُ أَمَرَ‌نَا بِهَا ۗ قُلْ إِنَّ اللَّـهَ لَا یأْمُرُ‌ بِالْفَحْشَاءِ ۖ أَتَقُولُونَ عَلَى اللَّـهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٢٨﴾ قُلْ أَمَرَ‌ رَ‌بِّی بِالْقِسْطِ ۖ وَأَقِیمُوا وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ ۚ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ ﴿٢٩﴾ فَرِ‌یقًا هَدَىٰ وَفَرِ‌یقًا حَقَّ عَلَیهِمُ الضَّلَالَةُ ۗ إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّیاطِینَ أَوْلِیاءَ مِن دُونِ اللَّـهِ وَیحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٣٠﴾ یا بَنِی آدَمَ خُذُوا زِینَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَاشْرَ‌بُوا وَلَا تُسْرِ‌فُوا ۚ إِنَّهُ لَا یحِبُّ الْمُسْرِ‌فِینَ ﴿٣١﴾ قُلْ مَنْ حَرَّ‌مَ زِینَةَ اللَّـهِ الَّتِی أَخْرَ‌جَ لِعِبَادِهِ وَالطَّیبَاتِ مِنَ الرِّ‌زْقِ ۚ قُلْ هِی لِلَّذِینَ آمَنُوا فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا خَالِصَةً یوْمَ الْقِیامَةِ ۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآیاتِ لِقَوْمٍ یعْلَمُونَ ﴿٣٢﴾ قُلْ إِنَّمَا حَرَّ‌مَ رَ‌بِّی الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ‌ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ وَالْبَغْی بِغَیرِ‌ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِ‌كُوا بِاللَّـهِ مَا لَمْ ینَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّـهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٣٣﴾ وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا یسْتَأْخِرُ‌ونَ سَاعَةً ۖ وَلَا یسْتَقْدِمُونَ ﴿٣٤﴾ یا بَنِی آدَمَ إِمَّا یأْتِینَّكُمْ رُ‌سُلٌ مِّنكُمْ یقُصُّونَ عَلَیكُمْ آیاتِی ۙ فَمَنِ اتَّقَىٰ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَیهِمْ وَلَا هُمْ یحْزَنُونَ ﴿٣٥﴾ وَالَّذِینَ كَذَّبُوا بِآیاتِنَا وَاسْتَكْبَرُ‌وا عَنْهَا أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ‌ ۖ هُمْ فِیهَا خَالِدُونَ ﴿٣٦﴾ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَ‌ىٰ عَلَى اللَّـهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآیاتِهِ ۚ أُولَـٰئِكَ ینَالُهُمْ نَصِیبُهُم مِّنَ الْكِتَابِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمْ رُ‌سُلُنَا یتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُوا أَینَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا وَشَهِدُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِ‌ینَ ﴿٣٧﴾ قَالَ ادْخُلُوا فِی أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ فِی النَّارِ‌ ۖ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا ۖ حَتَّىٰ إِذَا ادَّارَ‌كُوا فِیهَا جَمِیعًا قَالَتْ أُخْرَ‌اهُمْ لِأُولَاهُمْ رَ‌بَّنَا هَـٰؤُلَاءِ أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ‌ ۖ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـٰكِن لَّا تَعْلَمُونَ ﴿٣٨﴾ وَقَالَتْ أُولَاهُمْ لِأُخْرَ‌اهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَینَا مِن فَضْلٍ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ ﴿٣٩﴾ إِنَّ الَّذِینَ كَذَّبُوا بِآیاتِنَا وَاسْتَكْبَرُ‌وا عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَلَا یدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّىٰ یلِجَ الْجَمَلُ فِی سَمِّ الْخِیاطِ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِی الْمُجْرِ‌مِینَ ﴿٤٠﴾ لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِی الظَّالِمِینَ ﴿٤١﴾ وَالَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِیهَا خَالِدُونَ ﴿٤٢﴾ وَنَزَعْنَا مَا فِی صُدُورِ‌هِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِ‌ی مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ‌ ۖ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّـهِ الَّذِی هَدَانَا لِهَـٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِی لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّـهُ ۖ لَقَدْ جَاءَتْ رُ‌سُلُ رَ‌بِّنَا بِالْحَقِّ ۖ وَنُودُوا أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِ‌ثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾ وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابَ النَّارِ‌ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَ‌بُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَ‌بُّكُمْ حَقًّا ۖ قَالُوا نَعَمْ ۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَینَهُمْ أَن لَّعْنَةُ اللَّـهِ عَلَى الظَّالِمِینَ ﴿٤٤﴾ الَّذِینَ یصُدُّونَ عَن سَبِیلِ اللَّـهِ وَیبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالْآخِرَ‌ةِ كَافِرُ‌ونَ ﴿٤٥﴾ وَبَینَهُمَا حِجَابٌ ۚ وَعَلَى الْأَعْرَ‌افِ رِ‌جَالٌ یعْرِ‌فُونَ كُلًّا بِسِیمَاهُمْ ۚ وَنَادَوْا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَن سَلَامٌ عَلَیكُمْ ۚ لَمْ یدْخُلُوهَا وَهُمْ یطْمَعُونَ ﴿٤٦﴾ وَإِذَا صُرِ‌فَتْ أَبْصَارُ‌هُمْ تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ‌ قَالُوا رَ‌بَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ ﴿٤٧﴾ وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْأَعْرَ‌افِ رِ‌جَالًا یعْرِ‌فُونَهُم بِسِیمَاهُمْ قَالُوا مَا أَغْنَىٰ عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُ‌ونَ ﴿٤٨﴾ أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِینَ أَقْسَمْتُمْ لَا ینَالُهُمُ اللَّـهُ بِرَ‌حْمَةٍ ۚ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَیكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿٤٩﴾ وَنَادَىٰ أَصْحَابُ النَّارِ‌ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِیضُوا عَلَینَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَ‌زَقَكُمُ اللَّـهُ ۚ قَالُوا إِنَّ اللَّـهَ حَرَّ‌مَهُمَا عَلَى الْكَافِرِ‌ینَ ﴿٥٠﴾ الَّذِینَ اتَّخَذُوا دِینَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّ‌تْهُمُ الْحَیاةُ الدُّنْیا ۚ فَالْیوْمَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُوا لِقَاءَ یوْمِهِمْ هَـٰذَا وَمَا كَانُوا بِآیاتِنَا یجْحَدُونَ ﴿٥١﴾ وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَ‌حْمَةً لِّقَوْمٍ یؤْمِنُونَ ﴿٥٢﴾ هَلْ ینظُرُ‌ونَ إِلَّا تَأْوِیلَهُ ۚ یوْمَ یأْتِی تَأْوِیلُهُ یقُولُ الَّذِینَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءَتْ رُ‌سُلُ رَ‌بِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَاءَ فَیشْفَعُوا لَنَا أَوْ نُرَ‌دُّ فَنَعْمَلَ غَیرَ‌ الَّذِی كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُ‌وا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا یفْتَرُ‌ونَ ﴿٥٣﴾ إِنَّ رَ‌بَّكُمُ اللَّـهُ الَّذِی خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضَ فِی سِتَّةِ أَیامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْ‌شِ یغْشِی اللَّیلَ النَّهَارَ‌ یطْلُبُهُ حَثِیثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ‌ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَ‌اتٍ بِأَمْرِ‌هِ ۗ أَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ‌ ۗ تَبَارَ‌كَ اللَّـهُ رَ‌بُّ الْعَالَمِینَ ﴿٥٤﴾ ادْعُوا رَ‌بَّكُمْ تَضَرُّ‌عًا وَخُفْیةً ۚ إِنَّهُ لَا یحِبُّ الْمُعْتَدِینَ ﴿٥٥﴾ وَلَا تُفْسِدُوا فِی الْأَرْ‌ضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا ۚ إِنَّ رَ‌حْمَتَ اللَّـهِ قَرِ‌یبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِینَ ﴿٥٦﴾ وَهُوَ الَّذِی یرْ‌سِلُ الرِّ‌یاحَ بُشْرً‌ا بَینَ یدَی رَ‌حْمَتِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالًا سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّیتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ الْمَاءَ فَأَخْرَ‌جْنَا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَرَ‌اتِ ۚ كَذَٰلِكَ نُخْرِ‌جُ الْمَوْتَىٰ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُ‌ونَ ﴿٥٧﴾ وَالْبَلَدُ الطَّیبُ یخْرُ‌جُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَ‌بِّهِ ۖ وَالَّذِی خَبُثَ لَا یخْرُ‌جُ إِلَّا نَكِدًا ۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّ‌فُ الْآیاتِ لِقَوْمٍ یشْكُرُ‌ونَ ﴿٥٨﴾ لَقَدْ أَرْ‌سَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ یا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَیرُ‌هُ إِنِّی أَخَافُ عَلَیكُمْ عَذَابَ یوْمٍ عَظِیمٍ ﴿٥٩﴾ قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَ‌اكَ فِی ضَلَالٍ مُّبِینٍ ﴿٦٠﴾ قَالَ یا قَوْمِ لَیسَ بِی ضَلَالَةٌ وَلَـٰكِنِّی رَ‌سُولٌ مِّن رَّ‌بِّ الْعَالَمِینَ ﴿٦١﴾ أُبَلِّغُكُمْ رِ‌سَالَاتِ رَ‌بِّی وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّـهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٦٢﴾ أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَاءَكُمْ ذِكْرٌ‌ مِّن رَّ‌بِّكُمْ عَلَىٰ رَ‌جُلٍ مِّنكُمْ لِینذِرَ‌كُمْ وَلِتَتَّقُوا وَلَعَلَّكُمْ تُرْ‌حَمُونَ ﴿٦٣﴾ فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَینَاهُ وَالَّذِینَ مَعَهُ فِی الْفُلْكِ وَأَغْرَ‌قْنَا الَّذِینَ كَذَّبُوا بِآیاتِنَا ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا عَمِینَ ﴿٦٤﴾ وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا ۗ قَالَ یا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَیرُ‌هُ ۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴿٦٥﴾ قَالَ الْمَلَأُ الَّذِینَ كَفَرُ‌وا مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَ‌اكَ فِی سَفَاهَةٍ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَاذِبِینَ ﴿٦٦﴾ قَالَ یا قَوْمِ لَیسَ بِی سَفَاهَةٌ وَلَـٰكِنِّی رَ‌سُولٌ مِّن رَّ‌بِّ الْعَالَمِینَ ﴿٦٧﴾ أُبَلِّغُكُمْ رِ‌سَالَاتِ رَ‌بِّی وَأَنَا لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِینٌ ﴿٦٨﴾ أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَاءَكُمْ ذِكْرٌ‌ مِّن رَّ‌بِّكُمْ عَلَىٰ رَ‌جُلٍ مِّنكُمْ لِینذِرَ‌كُمْ ۚ وَاذْكُرُ‌وا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِی الْخَلْقِ بَسْطَةً ۖ فَاذْكُرُ‌وا آلَاءَ اللَّـهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٦٩﴾ قَالُوا أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللَّـهَ وَحْدَهُ وَنَذَرَ‌ مَا كَانَ یعْبُدُ آبَاؤُنَا ۖ فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِینَ ﴿٧٠﴾ قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَیكُم مِّن رَّ‌بِّكُمْ رِ‌جْسٌ وَغَضَبٌ ۖ أَتُجَادِلُونَنِی فِی أَسْمَاءٍ سَمَّیتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا نَزَّلَ اللَّـهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ فَانتَظِرُ‌وا إِنِّی مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِ‌ینَ ﴿٧١﴾ فَأَنجَینَاهُ وَالَّذِینَ مَعَهُ بِرَ‌حْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ‌ الَّذِینَ كَذَّبُوا بِآیاتِنَا ۖ وَمَا كَانُوا مُؤْمِنِینَ ﴿٧٢﴾ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا ۗ قَالَ یا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَیرُ‌هُ ۖ قَدْ جَاءَتْكُم بَینَةٌ مِّن رَّ‌بِّكُمْ ۖ هَـٰذِهِ نَاقَةُ اللَّـهِ لَكُمْ آیةً ۖ فَذَرُ‌وهَا تَأْكُلْ فِی أَرْ‌ضِ اللَّـهِ ۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَیأْخُذَكُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ ﴿٧٣﴾ وَاذْكُرُ‌وا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِن بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِی الْأَرْ‌ضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورً‌ا وَتَنْحِتُونَ الْجِبَالَ بُیوتًا ۖ فَاذْكُرُ‌وا آلَاءَ اللَّـهِ وَلَا تَعْثَوْا فِی الْأَرْ‌ضِ مُفْسِدِینَ ﴿٧٤﴾ قَالَ الْمَلَأُ الَّذِینَ اسْتَكْبَرُ‌وا مِن قَوْمِهِ لِلَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُّرْ‌سَلٌ مِّن رَّ‌بِّهِ ۚ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْ‌سِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ ﴿٧٥﴾ قَالَ الَّذِینَ اسْتَكْبَرُ‌وا إِنَّا بِالَّذِی آمَنتُم بِهِ كَافِرُ‌ونَ ﴿٧٦﴾ فَعَقَرُ‌وا النَّاقَةَ وَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ‌ رَ‌بِّهِمْ وَقَالُوا یا صَالِحُ ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الْمُرْ‌سَلِینَ ﴿٧٧﴾ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّ‌جْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِی دَارِ‌هِمْ جَاثِمِینَ ﴿٧٨﴾ فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ یا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِ‌سَالَةَ رَ‌بِّی وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُحِبُّونَ النَّاصِحِینَ ﴿٧٩﴾ وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ الْعَالَمِینَ ﴿٨٠﴾ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّ‌جَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِ‌فُونَ ﴿٨١﴾ وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا أَخْرِ‌جُوهُم مِّن قَرْ‌یتِكُمْ ۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ یتَطَهَّرُ‌ونَ ﴿٨٢﴾ فَأَنجَینَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَ‌أَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِ‌ینَ ﴿٨٣﴾ وَأَمْطَرْ‌نَا عَلَیهِم مَّطَرً‌ا ۖ فَانظُرْ‌ كَیفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِ‌مِینَ ﴿٨٤﴾ وَإِلَىٰ مَدْینَ أَخَاهُمْ شُعَیبًا ۗ قَالَ یا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَیرُ‌هُ ۖ قَدْ جَاءَتْكُم بَینَةٌ مِّن رَّ‌بِّكُمْ ۖ فَأَوْفُوا الْكَیلَ وَالْمِیزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْیاءَهُمْ وَلَا تُفْسِدُوا فِی الْأَرْ‌ضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا ۚ ذَٰلِكُمْ خَیرٌ‌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِینَ ﴿٨٥﴾ وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَ‌اطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِیلِ اللَّـهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ وَاذْكُرُ‌وا إِذْ كُنتُمْ قَلِیلًا فَكَثَّرَ‌كُمْ ۖ وَانظُرُ‌وا كَیفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِینَ ﴿٨٦﴾ وَإِن كَانَ طَائِفَةٌ مِّنكُمْ آمَنُوا بِالَّذِی أُرْ‌سِلْتُ بِهِ وَطَائِفَةٌ لَّمْ یؤْمِنُوا فَاصْبِرُ‌وا حَتَّىٰ یحْكُمَ اللَّـهُ بَینَنَا ۚ وَهُوَ خَیرُ‌ الْحَاكِمِینَ ﴿٨٧﴾ قَالَ الْمَلَأُ الَّذِینَ اسْتَكْبَرُ‌وا مِن قَوْمِهِ لَنُخْرِ‌جَنَّكَ یا شُعَیبُ وَالَّذِینَ آمَنُوا مَعَكَ مِن قَرْ‌یتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِی مِلَّتِنَا ۚ قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِ‌هِینَ ﴿٨٨﴾ قَدِ افْتَرَ‌ینَا عَلَى اللَّـهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِی مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّانَا اللَّـهُ مِنْهَا ۚ وَمَا یكُونُ لَنَا أَن نَّعُودَ فِیهَا إِلَّا أَن یشَاءَ اللَّـهُ رَ‌بُّنَا ۚ وَسِعَ رَ‌بُّنَا كُلَّ شَیءٍ عِلْمًا ۚ عَلَى اللَّـهِ تَوَكَّلْنَا ۚ رَ‌بَّنَا افْتَحْ بَینَنَا وَبَینَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنتَ خَیرُ‌ الْفَاتِحِینَ ﴿٨٩﴾ وَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِینَ كَفَرُ‌وا مِن قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَیبًا إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَاسِرُ‌ونَ ﴿٩٠﴾ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّ‌جْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِی دَارِ‌هِمْ جَاثِمِینَ ﴿٩١﴾ الَّذِینَ كَذَّبُوا شُعَیبًا كَأَن لَّمْ یغْنَوْا فِیهَا ۚ الَّذِینَ كَذَّبُوا شُعَیبًا كَانُوا هُمُ الْخَاسِرِ‌ینَ ﴿٩٢﴾ فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ یا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِ‌سَالَاتِ رَ‌بِّی وَنَصَحْتُ لَكُمْ ۖ فَكَیفَ آسَىٰ عَلَىٰ قَوْمٍ كَافِرِ‌ینَ ﴿٩٣﴾ وَمَا أَرْ‌سَلْنَا فِی قَرْ‌یةٍ مِّن نَّبِی إِلَّا أَخَذْنَا أَهْلَهَا بِالْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّ‌اءِ لَعَلَّهُمْ یضَّرَّ‌عُونَ ﴿٩٤﴾ ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّیئَةِ الْحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَوا وَّقَالُوا قَدْ مَسَّ آبَاءَنَا الضَّرَّ‌اءُ وَالسَّرَّ‌اءُ فَأَخَذْنَاهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا یشْعُرُ‌ونَ ﴿٩٥﴾وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَ‌ىٰ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَفَتَحْنَا عَلَیهِم بَرَ‌كَاتٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْ‌ضِ وَلَـٰكِن كَذَّبُوا فَأَخَذْنَاهُم بِمَا كَانُوا یكْسِبُونَ ﴿٩٦﴾ أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَ‌ىٰ أَن یأْتِیهُم بَأْسُنَا بَیاتًا وَهُمْ نَائِمُونَ ﴿٩٧﴾ أَوَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَ‌ىٰ أَن یأْتِیهُم بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ یلْعَبُونَ ﴿٩٨﴾ أَفَأَمِنُوا مَكْرَ‌ اللَّـهِ ۚ فَلَا یأْمَنُ مَكْرَ‌ اللَّـهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْخَاسِرُ‌ونَ ﴿٩٩﴾ أَوَلَمْ یهْدِ لِلَّذِینَ یرِ‌ثُونَ الْأَرْ‌ضَ مِن بَعْدِ أَهْلِهَا أَن لَّوْ نَشَاءُ أَصَبْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ ۚ وَنَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا یسْمَعُونَ ﴿١٠٠﴾ تِلْكَ الْقُرَ‌ىٰ نَقُصُّ عَلَیكَ مِنْ أَنبَائِهَا ۚ وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُ‌سُلُهُم بِالْبَینَاتِ فَمَا كَانُوا لِیؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ یطْبَعُ اللَّـهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الْكَافِرِ‌ینَ ﴿١٠١﴾ وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِ‌هِم مِّنْ عَهْدٍ ۖ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَ‌هُمْ لَفَاسِقِینَ ﴿١٠٢﴾ ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِآیاتِنَا إِلَىٰ فِرْ‌عَوْنَ وَمَلَئِهِ فَظَلَمُوا بِهَا ۖ فَانظُرْ‌ كَیفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِینَ ﴿١٠٣﴾ وَقَالَ مُوسَىٰ یا فِرْ‌عَوْنُ إِنِّی رَ‌سُولٌ مِّن رَّ‌بِّ الْعَالَمِینَ ﴿١٠٤﴾ حَقِیقٌ عَلَىٰ أَن لَّا أَقُولَ عَلَى اللَّـهِ إِلَّا الْحَقَّ ۚ قَدْ جِئْتُكُم بِبَینَةٍ مِّن رَّ‌بِّكُمْ فَأَرْ‌سِلْ مَعِی بَنِی إِسْرَ‌ائِیلَ ﴿١٠٥﴾ قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِآیةٍ فَأْتِ بِهَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِینَ ﴿١٠٦﴾ فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِی ثُعْبَانٌ مُّبِینٌ ﴿١٠٧﴾ وَنَزَعَ یدَهُ فَإِذَا هِی بَیضَاءُ لِلنَّاظِرِ‌ینَ ﴿١٠٨﴾ قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْ‌عَوْنَ إِنَّ هَـٰذَا لَسَاحِرٌ‌ عَلِیمٌ ﴿١٠٩﴾ یرِ‌یدُ أَن یخْرِ‌جَكُم مِّنْ أَرْ‌ضِكُمْ ۖ فَمَاذَا تَأْمُرُ‌ونَ ﴿١١٠﴾ قَالُوا أَرْ‌جِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْ‌سِلْ فِی الْمَدَائِنِ حَاشِرِ‌ینَ ﴿١١١﴾ یأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ‌ عَلِیمٍ ﴿١١٢﴾ وَجَاءَ السَّحَرَ‌ةُ فِرْ‌عَوْنَ قَالُوا إِنَّ لَنَا لَأَجْرً‌ا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِینَ ﴿١١٣﴾ قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّ‌بِینَ ﴿١١٤﴾ قَالُوا یا مُوسَىٰ إِمَّا أَن تُلْقِی وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِینَ ﴿١١٥﴾ قَالَ أَلْقُوا ۖ فَلَمَّا أَلْقَوْا سَحَرُ‌وا أَعْینَ النَّاسِ وَاسْتَرْ‌هَبُوهُمْ وَجَاءُوا بِسِحْرٍ‌ عَظِیمٍ ﴿١١٦﴾ وَأَوْحَینَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَإِذَا هِی تَلْقَفُ مَا یأْفِكُونَ ﴿١١٧﴾ فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا یعْمَلُونَ ﴿١١٨﴾ فَغُلِبُوا هُنَالِكَ وَانقَلَبُوا صَاغِرِ‌ینَ ﴿١١٩﴾ وَأُلْقِی السَّحَرَ‌ةُ سَاجِدِینَ ﴿١٢٠﴾ قَالُوا آمَنَّا بِرَ‌بِّ الْعَالَمِینَ ﴿١٢١﴾ رَ‌بِّ مُوسَىٰ وَهَارُ‌ونَ ﴿١٢٢﴾ قَالَ فِرْ‌عَوْنُ آمَنتُم بِهِ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَمَكْرٌ‌ مَّكَرْ‌تُمُوهُ فِی الْمَدِینَةِ لِتُخْرِ‌جُوا مِنْهَا أَهْلَهَا ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿١٢٣﴾ لَأُقَطِّعَنَّ أَیدِیكُمْ وَأَرْ‌جُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِینَ ﴿١٢٤﴾ قَالُوا إِنَّا إِلَىٰ رَ‌بِّنَا مُنقَلِبُونَ ﴿١٢٥﴾ وَمَا تَنقِمُ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِآیاتِ رَ‌بِّنَا لَمَّا جَاءَتْنَا ۚ رَ‌بَّنَا أَفْرِ‌غْ عَلَینَا صَبْرً‌ا وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِینَ ﴿١٢٦﴾ وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْ‌عَوْنَ أَتَذَرُ‌ مُوسَىٰ وَقَوْمَهُ لِیفْسِدُوا فِی الْأَرْ‌ضِ وَیذَرَ‌كَ وَآلِهَتَكَ ۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَاءَهُمْ وَنَسْتَحْیی نِسَاءَهُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُ‌ونَ ﴿١٢٧﴾ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اسْتَعِینُوا بِاللَّـهِ وَاصْبِرُ‌وا ۖ إِنَّ الْأَرْ‌ضَ لِلَّـهِ یورِ‌ثُهَا مَن یشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِینَ ﴿١٢٨﴾ قَالُوا أُوذِینَا مِن قَبْلِ أَن تَأْتِینَا وَمِن بَعْدِ مَا جِئْتَنَا ۚ قَالَ عَسَىٰ رَ‌بُّكُمْ أَن یهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَیسْتَخْلِفَكُمْ فِی الْأَرْ‌ضِ فَینظُرَ‌ كَیفَ تَعْمَلُونَ ﴿١٢٩﴾ وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْ‌عَوْنَ بِالسِّنِینَ وَنَقْصٍ مِّنَ الثَّمَرَ‌اتِ لَعَلَّهُمْ یذَّكَّرُ‌ونَ ﴿١٣٠﴾ فَإِذَا جَاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُوا لَنَا هَـٰذِهِ ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَیئَةٌ یطَّیرُ‌وا بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ ۗ أَلَا إِنَّمَا طَائِرُ‌هُمْ عِندَ اللَّـهِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ‌هُمْ لَا یعْلَمُونَ ﴿١٣١﴾ وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آیةٍ لِّتَسْحَرَ‌نَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِینَ ﴿١٣٢﴾ فَأَرْ‌سَلْنَا عَلَیهِمُ الطُّوفَانَ وَالْجَرَ‌ادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ آیاتٍ مُّفَصَّلَاتٍ فَاسْتَكْبَرُ‌وا وَكَانُوا قَوْمًا مُّجْرِ‌مِینَ ﴿١٣٣﴾ وَلَمَّا وَقَعَ عَلَیهِمُ الرِّ‌جْزُ قَالُوا یا مُوسَى ادْعُ لَنَا رَ‌بَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ ۖ لَئِن كَشَفْتَ عَنَّا الرِّ‌جْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْ‌سِلَنَّ مَعَكَ بَنِی إِسْرَ‌ائِیلَ ﴿١٣٤﴾ فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الرِّ‌جْزَ إِلَىٰ أَجَلٍ هُم بَالِغُوهُ إِذَا هُمْ ینكُثُونَ ﴿١٣٥﴾ فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَ‌قْنَاهُمْ فِی الْیمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآیاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِینَ ﴿١٣٦﴾ وَأَوْرَ‌ثْنَا الْقَوْمَ الَّذِینَ كَانُوا یسْتَضْعَفُونَ مَشَارِ‌قَ الْأَرْ‌ضِ وَمَغَارِ‌بَهَا الَّتِی بَارَ‌كْنَا فِیهَا ۖ وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَ‌بِّكَ الْحُسْنَىٰ عَلَىٰ بَنِی إِسْرَ‌ائِیلَ بِمَا صَبَرُ‌وا ۖ وَدَمَّرْ‌نَا مَا كَانَ یصْنَعُ فِرْ‌عَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُوا یعْرِ‌شُونَ ﴿١٣٧﴾ وَجَاوَزْنَا بِبَنِی إِسْرَ‌ائِیلَ الْبَحْرَ‌ فَأَتَوْا عَلَىٰ قَوْمٍ یعْكُفُونَ عَلَىٰ أَصْنَامٍ لَّهُمْ ۚ قَالُوا یا مُوسَى اجْعَل لَّنَا إِلَـٰهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ ۚ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ ﴿١٣٨﴾ إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ مُتَبَّرٌ‌ مَّا هُمْ فِیهِ وَبَاطِلٌ مَّا كَانُوا یعْمَلُونَ ﴿١٣٩﴾ قَالَ أَغَیرَ‌ اللَّـهِ أَبْغِیكُمْ إِلَـٰهًا وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى الْعَالَمِینَ ﴿١٤٠﴾ وَإِذْ أَنجَینَاكُم مِّنْ آلِ فِرْ‌عَوْنَ یسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ ۖ یقَتِّلُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَیسْتَحْیونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِی ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّ‌بِّكُمْ عَظِیمٌ ﴿١٤١﴾ وَوَاعَدْنَا مُوسَىٰ ثَلَاثِینَ لَیلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ‌ فَتَمَّ مِیقَاتُ رَ‌بِّهِ أَرْ‌بَعِینَ لَیلَةً ۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِیهِ هَارُ‌ونَ اخْلُفْنِی فِی قَوْمِی وَأَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِیلَ الْمُفْسِدِینَ ﴿١٤٢﴾ وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِیقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَ‌بُّهُ قَالَ رَ‌بِّ أَرِ‌نِی أَنظُرْ‌ إِلَیكَ ۚ قَالَ لَن تَرَ‌انِی وَلَـٰكِنِ انظُرْ‌ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ‌ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَ‌انِی ۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَ‌بُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ‌ مُوسَىٰ صَعِقًا ۚ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَیكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِینَ ﴿١٤٣﴾ قَالَ یا مُوسَىٰ إِنِّی اصْطَفَیتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِ‌سَالَاتِی وَبِكَلَامِی فَخُذْ مَا آتَیتُكَ وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِ‌ینَ ﴿١٤٤﴾ وَكَتَبْنَا لَهُ فِی الْأَلْوَاحِ مِن كُلِّ شَیءٍ مَّوْعِظَةً وَتَفْصِیلًا لِّكُلِّ شَیءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ‌ قَوْمَكَ یأْخُذُوا بِأَحْسَنِهَا ۚ سَأُرِ‌یكُمْ دَارَ‌ الْفَاسِقِینَ ﴿١٤٥﴾ سَأَصْرِ‌فُ عَنْ آیاتِی الَّذِینَ یتَكَبَّرُ‌ونَ فِی الْأَرْ‌ضِ بِغَیرِ‌ الْحَقِّ وَإِن یرَ‌وْا كُلَّ آیةٍ لَّا یؤْمِنُوا بِهَا وَإِن یرَ‌وْا سَبِیلَ الرُّ‌شْدِ لَا یتَّخِذُوهُ سَبِیلًا وَإِن یرَ‌وْا سَبِیلَ الْغَی یتَّخِذُوهُ سَبِیلًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآیاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِینَ ﴿١٤٦﴾ وَالَّذِینَ كَذَّبُوا بِآیاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَ‌ةِ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ ۚ هَلْ یجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا یعْمَلُونَ ﴿١٤٧﴾ وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِن بَعْدِهِ مِنْ حُلِیهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُ خُوَارٌ‌ ۚ أَلَمْ یرَ‌وْا أَنَّهُ لَا یكَلِّمُهُمْ وَلَا یهْدِیهِمْ سَبِیلًا ۘ اتَّخَذُوهُ وَكَانُوا ظَالِمِینَ ﴿١٤٨﴾ وَلَمَّا سُقِطَ فِی أَیدِیهِمْ وَرَ‌أَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا قَالُوا لَئِن لَّمْ یرْ‌حَمْنَا رَ‌بُّنَا وَیغْفِرْ‌ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِ‌ینَ ﴿١٤٩﴾ وَلَمَّا رَ‌جَعَ مُوسَىٰ إِلَىٰ قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِی مِن بَعْدِی ۖ أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ‌ رَ‌بِّكُمْ ۖ وَأَلْقَى الْأَلْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَ‌أْسِ أَخِیهِ یجُرُّ‌هُ إِلَیهِ ۚ قَالَ ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِی وَكَادُوا یقْتُلُونَنِی فَلَا تُشْمِتْ بِی الْأَعْدَاءَ وَلَا تَجْعَلْنِی مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ ﴿١٥٠﴾ قَالَ رَ‌بِّ اغْفِرْ‌ لِی وَلِأَخِی وَأَدْخِلْنَا فِی رَ‌حْمَتِكَ ۖ وَأَنتَ أَرْ‌حَمُ الرَّ‌احِمِینَ ﴿١٥١﴾ إِنَّ الَّذِینَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَینَالُهُمْ غَضَبٌ مِّن رَّ‌بِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِی الْمُفْتَرِ‌ینَ ﴿١٥٢﴾ وَالَّذِینَ عَمِلُوا السَّیئَاتِ ثُمَّ تَابُوا مِن بَعْدِهَا وَآمَنُوا إِنَّ رَ‌بَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ‌ رَّ‌حِیمٌ ﴿١٥٣﴾ وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى الْغَضَبُ أَخَذَ الْأَلْوَاحَ ۖ وَفِی نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَ‌حْمَةٌ لِّلَّذِینَ هُمْ لِرَ‌بِّهِمْ یرْ‌هَبُونَ ﴿١٥٤﴾ وَاخْتَارَ‌ مُوسَىٰ قَوْمَهُ سَبْعِینَ رَ‌جُلًا لِّمِیقَاتِنَا ۖ فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّ‌جْفَةُ قَالَ رَ‌بِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِیای ۖ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاءُ مِنَّا ۖ إِنْ هِی إِلَّا فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَاءُ وَتَهْدِی مَن تَشَاءُ ۖ أَنتَ وَلِینَا فَاغْفِرْ‌ لَنَا وَارْ‌حَمْنَا ۖ وَأَنتَ خَیرُ‌ الْغَافِرِ‌ینَ ﴿١٥٥﴾ وَاكْتُبْ لَنَا فِی هَـٰذِهِ الدُّنْیا حَسَنَةً وَفِی الْآخِرَ‌ةِ إِنَّا هُدْنَا إِلَیكَ ۚ قَالَ عَذَابِی أُصِیبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ ۖ وَرَ‌حْمَتِی وَسِعَتْ كُلَّ شَیءٍ ۚ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِینَ یتَّقُونَ وَیؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِینَ هُم بِآیاتِنَا یؤْمِنُونَ ﴿١٥٦﴾ الَّذِینَ یتَّبِعُونَ الرَّ‌سُولَ النَّبِی الْأُمِّی الَّذِی یجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِی التَّوْرَ‌اةِ وَالْإِنجِیلِ یأْمُرُ‌هُم بِالْمَعْرُ‌وفِ وَینْهَاهُمْ عَنِ الْمُنكَرِ‌ وَیحِلُّ لَهُمُ الطَّیبَاتِ وَیحَرِّ‌مُ عَلَیهِمُ الْخَبَائِثَ وَیضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَ‌هُمْ وَالْأَغْلَالَ الَّتِی كَانَتْ عَلَیهِمْ ۚ فَالَّذِینَ آمَنُوا بِهِ وَعَزَّرُ‌وهُ وَنَصَرُ‌وهُ وَاتَّبَعُوا النُّورَ‌ الَّذِی أُنزِلَ مَعَهُ ۙ أُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿١٥٧﴾ قُلْ یا أَیهَا النَّاسُ إِنِّی رَ‌سُولُ اللَّـهِ إِلَیكُمْ جَمِیعًا الَّذِی لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ ۖ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ یحْیی وَیمِیتُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّـهِ وَرَ‌سُولِهِ النَّبِی الْأُمِّی الَّذِی یؤْمِنُ بِاللَّـهِ وَكَلِمَاتِهِ وَاتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴿١٥٨﴾ وَمِن قَوْمِ مُوسَىٰ أُمَّةٌ یهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ یعْدِلُونَ ﴿١٥٩﴾ وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَی عَشْرَ‌ةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا ۚ وَأَوْحَینَا إِلَىٰ مُوسَىٰ إِذِ اسْتَسْقَاهُ قَوْمُهُ أَنِ اضْرِ‌ب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ‌ ۖ فَانبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَ‌ةَ عَینًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَ‌بَهُمْ ۚ وَظَلَّلْنَا عَلَیهِمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَیهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا مِن طَیبَاتِ مَا رَ‌زَقْنَاكُمْ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ یظْلِمُونَ ﴿١٦٠﴾ وَإِذْ قِیلَ لَهُمُ اسْكُنُوا هَـٰذِهِ الْقَرْ‌یةَ وَكُلُوا مِنْهَا حَیثُ شِئْتُمْ وَقُولُوا حِطَّةٌ وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ‌ لَكُمْ خَطِیئَاتِكُمْ ۚ سَنَزِیدُ الْمُحْسِنِینَ ﴿١٦١﴾ فَبَدَّلَ الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ قَوْلًا غَیرَ‌ الَّذِی قِیلَ لَهُمْ فَأَرْ‌سَلْنَا عَلَیهِمْ رِ‌جْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا یظْلِمُونَ ﴿١٦٢﴾ وَاسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْ‌یةِ الَّتِی كَانَتْ حَاضِرَ‌ةَ الْبَحْرِ‌ إِذْ یعْدُونَ فِی السَّبْتِ إِذْ تَأْتِیهِمْ حِیتَانُهُمْ یوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّ‌عًا وَیوْمَ لَا یسْبِتُونَ ۙ لَا تَأْتِیهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا یفْسُقُونَ ﴿١٦٣﴾ وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا ۙ اللَّـهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِیدًا ۖ قَالُوا مَعْذِرَ‌ةً إِلَىٰ رَ‌بِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ یتَّقُونَ ﴿١٦٤﴾ فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُ‌وا بِهِ أَنجَینَا الَّذِینَ ینْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِینَ ظَلَمُوا بِعَذَابٍ بَئِیسٍ بِمَا كَانُوا یفْسُقُونَ ﴿١٦٥﴾ فَلَمَّا عَتَوْا عَن مَّا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَ‌دَةً خَاسِئِینَ ﴿١٦٦﴾ وَإِذْ تَأَذَّنَ رَ‌بُّكَ لَیبْعَثَنَّ عَلَیهِمْ إِلَىٰ یوْمِ الْقِیامَةِ مَن یسُومُهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ ۗ إِنَّ رَ‌بَّكَ لَسَرِ‌یعُ الْعِقَابِ ۖ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ‌ رَّ‌حِیمٌ ﴿١٦٧﴾ وَقَطَّعْنَاهُمْ فِی الْأَرْ‌ضِ أُمَمًا ۖ مِّنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَبَلَوْنَاهُم بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّیئَاتِ لَعَلَّهُمْ یرْ‌جِعُونَ ﴿١٦٨﴾ فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِ‌ثُوا الْكِتَابَ یأْخُذُونَ عَرَ‌ضَ هَـٰذَا الْأَدْنَىٰ وَیقُولُونَ سَیغْفَرُ‌ لَنَا وَإِن یأْتِهِمْ عَرَ‌ضٌ مِّثْلُهُ یأْخُذُوهُ ۚ أَلَمْ یؤْخَذْ عَلَیهِم مِّیثَاقُ الْكِتَابِ أَن لَّا یقُولُوا عَلَى اللَّـهِ إِلَّا الْحَقَّ وَدَرَ‌سُوا مَا فِیهِ ۗ وَالدَّارُ‌ الْآخِرَ‌ةُ خَیرٌ‌ لِّلَّذِینَ یتَّقُونَ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿١٦٩﴾ وَالَّذِینَ یمَسِّكُونَ بِالْكِتَابِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ إِنَّا لَا نُضِیعُ أَجْرَ‌ الْمُصْلِحِینَ ﴿١٧٠﴾ وَإِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ وَظَنُّوا أَنَّهُ وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُوا مَا آتَینَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُ‌وا مَا فِیهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ﴿١٧١﴾ وَإِذْ أَخَذَ رَ‌بُّكَ مِن بَنِی آدَمَ مِن ظُهُورِ‌هِمْ ذُرِّ‌یتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَ‌بِّكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۛ شَهِدْنَا ۛ أَن تَقُولُوا یوْمَ الْقِیامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَـٰذَا غَافِلِینَ ﴿١٧٢﴾ أَوْ تَقُولُوا إِنَّمَا أَشْرَ‌كَ آبَاؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّ‌یةً مِّن بَعْدِهِمْ ۖ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ ﴿١٧٣﴾ وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآیاتِ وَلَعَلَّهُمْ یرْ‌جِعُونَ ﴿١٧٤﴾ وَاتْلُ عَلَیهِمْ نَبَأَ الَّذِی آتَینَاهُ آیاتِنَا فَانسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ الشَّیطَانُ فَكَانَ مِنَ الْغَاوِینَ ﴿١٧٥﴾ وَلَوْ شِئْنَا لَرَ‌فَعْنَاهُ بِهَا وَلَـٰكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الْأَرْ‌ضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ ۚ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَیهِ یلْهَثْ أَوْ تَتْرُ‌كْهُ یلْهَث ۚ ذَّٰلِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِینَ كَذَّبُوا بِآیاتِنَا ۚ فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ یتَفَكَّرُ‌ونَ ﴿١٧٦﴾ سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِینَ كَذَّبُوا بِآیاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا یظْلِمُونَ ﴿١٧٧﴾ مَن یهْدِ اللَّـهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِی ۖ وَمَن یضْلِلْ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُ‌ونَ ﴿١٧٨﴾وَلَقَدْ ذَرَ‌أْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِیرً‌ا مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ لَهُمْ قُلُوبٌ لَّا یفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْینٌ لَّا یبْصِرُ‌ونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لَّا یسْمَعُونَ بِهَا ۚ أُولَـٰئِكَ كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ ۚ أُولَـٰئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ ﴿١٧٩﴾ وَلِلَّـهِ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ فَادْعُوهُ بِهَا ۖ وَذَرُ‌وا الَّذِینَ یلْحِدُونَ فِی أَسْمَائِهِ ۚ سَیجْزَوْنَ مَا كَانُوا یعْمَلُونَ ﴿١٨٠﴾ وَمِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّةٌ یهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ یعْدِلُونَ ﴿١٨١﴾ وَالَّذِینَ كَذَّبُوا بِآیاتِنَا سَنَسْتَدْرِ‌جُهُم مِّنْ حَیثُ لَا یعْلَمُونَ ﴿١٨٢﴾ وَأُمْلِی لَهُمْ ۚ إِنَّ كَیدِی مَتِینٌ ﴿١٨٣﴾ أَوَلَمْ یتَفَكَّرُ‌وا ۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِیرٌ‌ مُّبِینٌ ﴿١٨٤﴾ أَوَلَمْ ینظُرُ‌وا فِی مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ وَمَا خَلَقَ اللَّـهُ مِن شَیءٍ وَأَنْ عَسَىٰ أَن یكُونَ قَدِ اقْتَرَ‌بَ أَجَلُهُمْ ۖ فَبِأَی حَدِیثٍ بَعْدَهُ یؤْمِنُونَ ﴿١٨٥﴾ مَن یضْلِلِ اللَّـهُ فَلَا هَادِی لَهُ ۚ وَیذَرُ‌هُمْ فِی طُغْیانِهِمْ یعْمَهُونَ ﴿١٨٦﴾ یسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَیانَ مُرْ‌سَاهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَ‌بِّی ۖ لَا یجَلِّیهَا لِوَقْتِهَا إِلَّا هُوَ ۚ ثَقُلَتْ فِی السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ ۚ لَا تَأْتِیكُمْ إِلَّا بَغْتَةً ۗ یسْأَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِی عَنْهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّـهِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ‌ النَّاسِ لَا یعْلَمُونَ ﴿١٨٧﴾ قُل لَّا أَمْلِكُ لِنَفْسِی نَفْعًا وَلَا ضَرًّ‌ا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّـهُ ۚ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْغَیبَ لَاسْتَكْثَرْ‌تُ مِنَ الْخَیرِ‌ وَمَا مَسَّنِی السُّوءُ ۚ إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِیرٌ‌ وَبَشِیرٌ‌ لِّقَوْمٍ یؤْمِنُونَ ﴿١٨٨﴾ هُوَ الَّذِی خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِیسْكُنَ إِلَیهَا ۖ فَلَمَّا تَغَشَّاهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِیفًا فَمَرَّ‌تْ بِهِ ۖ فَلَمَّا أَثْقَلَت دَّعَوَا اللَّـهَ رَ‌بَّهُمَا لَئِنْ آتَیتَنَا صَالِحًا لَّنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِ‌ینَ ﴿١٨٩﴾ فَلَمَّا آتَاهُمَا صَالِحًا جَعَلَا لَهُ شُرَ‌كَاءَ فِیمَا آتَاهُمَا ۚ فَتَعَالَى اللَّـهُ عَمَّا یشْرِ‌كُونَ ﴿١٩٠﴾ أَیشْرِ‌كُونَ مَا لَا یخْلُقُ شَیئًا وَهُمْ یخْلَقُونَ ﴿١٩١﴾ وَلَا یسْتَطِیعُونَ لَهُمْ نَصْرً‌ا وَلَا أَنفُسَهُمْ ینصُرُ‌ونَ ﴿١٩٢﴾ وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَىٰ لَا یتَّبِعُوكُمْ ۚ سَوَاءٌ عَلَیكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَامِتُونَ ﴿١٩٣﴾ إِنَّ الَّذِینَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ ۖ فَادْعُوهُمْ فَلْیسْتَجِیبُوا لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِینَ ﴿١٩٤﴾ أَلَهُمْ أَرْ‌جُلٌ یمْشُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ أَیدٍ یبْطِشُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ أَعْینٌ یبْصِرُ‌ونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ آذَانٌ یسْمَعُونَ بِهَا ۗ قُلِ ادْعُوا شُرَ‌كَاءَكُمْ ثُمَّ كِیدُونِ فَلَا تُنظِرُ‌ونِ ﴿١٩٥﴾ إِنَّ وَلِیی اللَّـهُ الَّذِی نَزَّلَ الْكِتَابَ ۖ وَهُوَ یتَوَلَّى الصَّالِحِینَ ﴿١٩٦﴾ وَالَّذِینَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا یسْتَطِیعُونَ نَصْرَ‌كُمْ وَلَا أَنفُسَهُمْ ینصُرُ‌ونَ ﴿١٩٧﴾ وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَىٰ لَا یسْمَعُوا ۖ وَتَرَ‌اهُمْ ینظُرُ‌ونَ إِلَیكَ وَهُمْ لَا یبْصِرُ‌ونَ ﴿١٩٨﴾ خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ‌ بِالْعُرْ‌فِ وَأَعْرِ‌ضْ عَنِ الْجَاهِلِینَ ﴿١٩٩﴾ وَإِمَّا ینزَغَنَّكَ مِنَ الشَّیطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّـهِ ۚ إِنَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ ﴿٢٠٠﴾ إِنَّ الَّذِینَ اتَّقَوْا إِذَا مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِّنَ الشَّیطَانِ تَذَكَّرُ‌وا فَإِذَا هُم مُّبْصِرُ‌ونَ ﴿٢٠١﴾ وَإِخْوَانُهُمْ یمُدُّونَهُمْ فِی الْغَی ثُمَّ لَا یقْصِرُ‌ونَ ﴿٢٠٢﴾ وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِم بِآیةٍ قَالُوا لَوْلَا اجْتَبَیتَهَا ۚ قُلْ إِنَّمَا أَتَّبِعُ مَا یوحَىٰ إِلَی مِن رَّ‌بِّی ۚ هَـٰذَا بَصَائِرُ‌ مِن رَّ‌بِّكُمْ وَهُدًى وَرَ‌حْمَةٌ لِّقَوْمٍ یؤْمِنُونَ ﴿٢٠٣﴾ وَإِذَا قُرِ‌ئَ الْقُرْ‌آنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَأَنصِتُوا لَعَلَّكُمْ تُرْ‌حَمُونَ ﴿٢٠٤﴾ وَاذْكُر‌ رَّ‌بَّكَ فِی نَفْسِكَ تَضَرُّ‌عًا وَخِیفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ‌ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ الْغَافِلِینَ ﴿٢٠٥﴾ إِنَّ الَّذِینَ عِندَ رَ‌بِّكَ لَا یسْتَكْبِرُ‌ونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَیسَبِّحُونَهُ وَلَهُ یسْجُدُونَ ۩ ﴿٢٠٦﴾

Перевод Сура Аль-Худжурат

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1.Алиф, лам, мим, сад. 2.Писание ниспослано тебе — и пусть не будет в груди твоей никакого стеснения [и тревоги] из-за него — дабы увещевал ты им, и было оно напоминанием для верую-щих. 3. Следуйте тому, что ниспослано вам от Господа вашего, и не следуйте [другим] по-кровителям, кроме Него! Сколь же мало вы вспоминаете! 4 О, сколько же селений погубили Мы! И настигала их кара Наша ночью или во время отдыха полуденного. 5. А когда настигала их кара Наша, только и стенали они: «Воистину, были мы беззаконниками!» 6. Непременно спросим Мы с тех, к кому были посланы [посланники Наши], и не-пременно спросим Мы с посланников. 7. И истинно расскажем Мы им со знанием [об их деяниях] — ведь не отлучались Мы [от них]. 8. Вес [людских деяний] в тот день — истина: те, у кого [чаша] весов будет тяжелой, спасены. 9. Те же, чья [чаша] весов будет легкой, те причинили убытки самим себе за то, что были несправедливы к Нашим знамениям. 10. Мы дали вам власть над землей и предоставили вам средства к жизни на ней. Сколь же мало благодарны вы! 11. Мы сотворили вас, потом придали вам облик. Затем велели Мы ангелам: «Покло-нитесь Адаму!» Поклонились [все], кроме Иблиса, который не был в числе покло-нившихся. 12. Спросил [Аллах]: «Что помешало тебе поклониться, раз повелел Я тебе?» Ответил [Иблис]: «Я лучше его: Ты сотворил меня из огня, а его сотворил из глины!» 13. Сказал [Аллах]: «Низвергнись отсюда! Негоже тебе величаться там! Изыди, ибо ты — из [числа] презренных!» 14. Взмолился [Иблис]: «Дай мне отсрочку до того дня, когда они [= люди] будут воздвигнуты [из мертвых]!» 15. Сказал [Аллах]: «Воистину, ты в числе тех, кто получил отсрочку!» 16. Сказал [Иблис]: «За то, что сбил Ты меня [с пути истинного], я устрою им засаду на Твоем прямом пути. 17. Я неизменно буду являться к ним спереди, сзади, справа и слева, и Ты не найдешь большинства из них благодарными!» 18. Сказал [Аллах]: «Изыди оттуда порицаемым, опозоренным! А кто из них после-дует за тобой — так Я наполню геенну всеми вами! 19. О Адам! Поселитесь вместе со своей супругой в райском саду, ешьте там вволю, чего бы вам ни захотелось, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь в числе творящих беззаконие!» 20. И нашептал им шайтан, чтобы открыть им срам их, и сказал: «Запретил вам ваш Господь это дерево только потому, чтобы вы не оказались ангелами или не стали вечными». 21. И поклялся он им: «Воистину, я для вас советчик добрый!»٢٢﴾ 22. Так низвел он их обольщением. А когда они вкусили [плодов] того дерева, явился перед ними срам их, и стали они прикреплять на себя райские листья. И воззвал к ним Господь их: «Разве Я не запрещал вам это дерево и не говорил вам, что шайтан для вас — настоящий враг?» 23. Сказали они: «Господи наш! Мы сотворили беззаконие по отношению к самим се-бе, и, если не простишь Ты нас и не смилостивишься над нами, обязательно ока-жемся мы в числе тех, кто понес убытки!» 24. И сказал Он: «Низвергнитесь! [Отныне] одни из вас враги другим! До [определенного] времени пребывание и пропитание ваше — на земле!» 25. И сказал Он: «На ней вы будете жить, на ней умрете и из нее будете выведены!» 26. О сыны Адама! Ниспослали Мы вам одежду, чтобы прикрывали вы срам свой, и наряды, вас украшающие, однако одеяние богобоязненности — лучше. Это — од-но из знамений Аллаха, может быть, вы опомнитесь. 27. О сыны Адама! Да не совратит вас шайтан, подобно тому как [совратил] он и из-гнал из рая родителей ваших, лишив их одежд, чтобы представить им воочию срам их. Воистину, видят вас он и приспешники его, тогда как они не заметны вам. Во-истину, сделали Мы шайтанов покровителями неверных! 28. Совершив какой-нибудь мерзкий поступок, оправдываются они: «На том же мы застали и отцов наших, и Аллах повелел нам это». Скажи: «Воистину, не велит Ал-лах [совершать] поступков мерзких. Неужели станете вы говорить на Аллаха то, о чем не ведаете?» 29. Скажи: «Повелел вам Господь мой [творить] справедливость, обращать лицо свое [к Нему] во всяком месте поклонения и взывать к Нему с искренней верой в Него. Как Он сотворил вас, так вы к [Нему] и вернетесь». 30. Часть Он направил путем истинным, а над частью осуществилось заблуждение. Ведь они избрали шайтанов покровителями вместо Аллаха и думают, что идут по истинному пути! 31. О сыны Адама! Облачайтесь в лучшее во всяком месте поклонения. Ешьте и пей-те, но не излишествуйте — воистину, не любит Он излишествующих! 32. Скажи: «Кто запретил украшения Аллаха, которые он низвел для Своих рабов, и чистое из пропитания? Скажи: «Это — для тех, кто в этой жизни уверовал в День Судный». Так подробно разъясняем Мы знамения народу, обладающему знанием! 33. Скажи: «Воистину, запретил Господь мой деяния мерзкие как явные, так и сокры-тые, а также проступки греховные, несправедливое притеснение, придание Аллаху того, о чем не приводил Он никакого доказательства. [Запретил Он] и говорить об Аллахе то, чего вы не знаете». 34. И для каждого народа — свой срок. Когда наступает их срок, не могут они ни за-медлить его хоть на час, ни ускорить. 35. О сыны Адама! Если придут к вам посланники из вашей среды, передавая знаме-ния Мои, то нечего страшиться тем, кто был богобоязнен и творил добрые дела, и не изведают они печали. 36. А кто считал знамения Мои ложью и горделиво отвращался от них, те обитатели огня адского, они [пребудут] в нем вечно 37. Кто же более беззаконен, чем тот, кто возвел на Аллаха ложь или посчитал обманом знамения Его? Постигнет таких участь, [предначертанная] в Писании. Когда же придут к ним посланники Наши, чтобы упокоить их, и спросят: «Где же те, к кому взывали вы помимо Аллаха?», то те ответят: «Потерялись они от нас!» И засвидетельствуют против самих себя, что они были неверными. 38. Скажет [Аллах]: «Войдите вместе с сонмами людей и джиннов, которые прошли до вас, в огонь адский! Каждый раз, когда входит [в геенну огненную] очередной сонм, проклинает он себе подобных. Когда соберутся они там [= в аду] все вместе, то скажут последние [= последователи] о первых [= предводителях] своих: «Госпо-ди наш! Это они сбили нас [с пути веры]: воздай же им в огне адском наказание вдвойне». Скажет [Аллах]: «Каждому из них воздастся вдвойне, но не ведаете вы [об этом]!» 39. И скажут первые последним: «Нет у вас перед нами никакого преимущества. Вку-сите же наказание за то, что стяжали вы!» 40. Воистину, не откроются врата небесные перед теми, кто считал ложью знамения Наши и относился к ним с высокомерием. И не войдут они в рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко! Так воздаем Мы грешникам! 41. Из геенны им ложа, а над ними — покрывала [из огня]! Так воздаем Мы беззаконникам! 42. А те, кто уверовал и творил праведные деяния, — ведь Мы возлагали на человека только то, что по силам ему, — обитатели рая, они [пребудут] в нем вечно. 43. И удалили Мы злобу из груди их. Текут под ними реки, и возглашают они: «Хвала Аллаху, Который привел нас к этому! Не следовали бы мы путем прямым, если бы по нему не направил нас Аллах! Пришли [к нам] посланники Господа нашего с ис-тиной». И возвещено им было: «Вот — рай, что дан вам в наследство за то, что вы делали!» 44. И воззвали обитатели рая к обитателям огня адского: «Мы убедились в том, что обещанное нам Господом нашим — истина! Убедились ли вы в истине того, что обещал вам Господь ваш?» Они сказали: «Да». И возгласил глашатай среди них: «Проклятие Аллаха на беззаконных, 45. которые сбивают [людей] с пути Аллаха, стремятся искривить его и не веруют в жизнь будущую!» 46. И между ними [= обитателями рая и ада] — завеса, а на возвышенностях [райских] [пребывают] люди, которые распознают всех по чертам их. И воззовут они к оби-тателям рая: «Мир вам!» Сами они еще не вошли в рай, хотя и жаждут [этого]. 47. Когда же взоры их обратятся к обитателям огня адского, воскликнут они: «Госпо-ди наш! Не помещай нас с народом беззаконным!» 48. Воззовут мужи, что на возвышенностях, к мужам [ада], которых узнают они по облику их: «Не пригодилось вам то, что стяжали вы, и то, чем кичились вы!» 49. Не об этих ли вы клялись, что не осенит Аллах их милостью Своей, [сказано бу-дет]: «Войдите в рай. Нечего страшиться вам, и не изведаете вы печали!» 50. Воззовут обитатели огня адского к обитателям рая: «Пролейте на нас воду или то, что даровал вам Аллах». Ответят они: «Воистину, и то, и другое запретил Аллах неверным, 51. которые приняли религию за забаву и игру и прельстились жизнью земною». Забу-дем Мы сегодня о них так же, как и они забыли о встрече с днем этим, и как они отвергали знамения Наши!» 52. А ранее явили Мы им Писание, которое подробно разъяснили Мы им со знанием как руководство к пути истинному и милость для верующих. 53. Неужели ожидают они чего-то иного, кроме толкования этого? В день, когда при-дет толкование его, скажут те, которые забывали его раньше: «Приходили послан-ники Господа нашего с истиной. Есть ли у нас заступники, которые вступятся за нас? Или мы будем возвращены и будем делать не то, что делали?» Они причинили убытки самим себе, и скрылось от них то, что они измышляли! 54. Воистину, Господь ваш — Аллах, Который сотворил небеса и землю за шесть дней и потом утвердился на Троне. Ночью покрывает Он день, который поспешно сле-дует за ней. [Сотворил Он] солнце, луну и звезды, покорные повелению Его. Разве не Ему [принадлежит] творение и власть?! Благословен Аллах — Господь миров! 55. Призывайте Господа вашего со смирением и в тайне. Воистину, не любит Он пре-ступающих! 56. Не распространяйте нечестия на земле после ее благоустройства! Призывайте Его со страхом и надеждой. Воистину, близка милость Аллаха к творящим добро! 57. Он — Тот, кто направляет ветры добрыми вестниками Своей милости, так что, ко-гда они движут тяжелые тучи, это Мы гоним их на землю омертвевшую, низводим из них воду и ею растим всевозможные плоды. Подобным же образом выводим Мы мертвых [из могил] — может быть, вы опомнитесь! 58. На земле хорошей по дозволению Господа ее восходят растения, на плохой же зем-ле скудно произрастают они. Так [разнообразно] разъясняем Мы знамения для лю-дей благодарных! 59. Послали Мы Нуха [= Ноя] к народу его, и сказал он: «О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху! Нет у вас бога другого, помимо Него! Воистину, опасаюсь я для вас нака-зания Дня Великого!» 60. Заявили знатные люди из народа его: «Воистину, видим мы, что находишься ты в заблуждении явном». 61. Сказал [Ной]: «О народ мой! Не заблуждаюсь я. Но я посланник от Господа миров. 62. Доношу я до вас послания Господа моего и даю вам наставления. И знаю я от Аллаха то, чего не знаете вы. 63. Неужели удивляетесь вы тому, что напоминание от Господа вашего явилось чело-веку из вашей среды, дабы увещевал он вас и чтобы стали вы богобоязненными? И тогда, быть может, вы будете помилованы!» 64. Однако они сочли его лжецом, и спасли Мы его и тех, кто был с ним в ковчеге, и потопили тех, кто считал ложью знамения Наши. Воистину, были они народом слепым! 65. И [послали Мы] к ‘адитам брата их Худа. Сказал он: «О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху! Нет у вас бога другого, помимо Него! Неужели не убоитесь вы Аллаха?» 66. Ответили знатные люди из народа его, которые не уверовали: «Воистину, видим мы, что глупец ты, и полагаем, что ты — лжец». 67. Сказал [Худ]: «О народ мой! Я вовсе не глупец. Но я посланник от Господа миров. 68. Доношу я до вас послания Господа моего, и для вас я советчик надежный». 69. Неужели удивляетесь вы тому, что напоминание от Господа вашего явилось чело-веку из вашей среды, дабы увещевал он вас? Вспомните, как создал Он вас преем-никами народа Нуха [= Ноя] и щедро прибавил вам в телосложении. Помните о благодеяниях, [оказанных вам] Господом вашим, — быть может, вы будете спасены!» 70. Спросили они: «Для того ли ты пришел к нам, чтобы [заставить] нас поклоняться Аллаху Единому и отречься от того, чему поклонялись отцы наши? Приведи же нам то, чем ты грозишь, если ты правдив!» 71. Сказал [Худ]: «Уже пали на вас наказание и гнев Господа вашего. Неужели стане-те вы спорить со мной относительно имен, которыми назвали [идолов своих] вы и предки ваши? Не ниспосылал о них Аллах никакого доказательства! Так ждите же! Воистину, и я подожду вместе с вами!» 72. И спасли Мы его и тех, кто был с ним, по милости Нашей, и уничтожили до по-следнего тех, кто считал ложью знамения Наши и не был верующим. 73. А к самудянам [послали Мы] брата их Салиха. Воззвал он: «О народ мой! Покло-няйтесь Аллаху! Нет у вас бога другого, помимо Него! Уже явилось вам знамение ясное от Господа вашего. Вот эта верблюдица Аллаха — знамение для вас. Пусть пасется она на земле Аллаха, и не причиняйте ей зла, а не то постигнет вас наказа-ние мучительное! 74. Вспомните, как сделал Он вас преемниками после ‘адитов и поместил вас на зем-ле, — на равнинах ее вы устраиваете замки, а в горах высекаете жилища. Пом-ните же блага Аллаха и не стремитесь распространять по земле нечестие!» 75. И спросили у уверовавших обездоленных возгордившиеся знатные люди из народа его: «Знаете ли вы, что послан Салих Господом его?» Сказали они: «Воистину, ве-руем мы в то, с чем он послан!» 76. Сказали те, которые возгордились: «Воистину, мы не веруем в то, во что уверовали вы!» 77. И перерезали они верблюдице поджилки [= убили], ослушались велений Господа своего и сказали: «О Салих! Яви же нам то, чем угрожал ты, если ты посланник!» 78. И постигло их землетрясение, и оказались они в своих жилищах поверженными ниц [мертвыми]. 79. И отвернулся от них [Салих] и сказал: «О народ мой! Донес я до вас послание Гос-пода моего и наставил вас [на путь истины], но не любите вы наставляющих!». 80. [И вспомните] Лута [Лота]. Вот он сказал народу своему: «Неужели вы будете творить мерзость, в которой не опередил вас никто из живущих в мире? 81. Воистину, в страсти [своей] вы приходите к мужчинам вместо женщин. Ведь вы перешли все границы!» 82. И у народа его не было другого ответа, кроме того, что они сказали: «Изгоните их из вашего селения, ведь они — люди, стремящиеся к чистоте!» 83. Спасли мы Лута и семейство его, кроме жены его, которая была в числе оставших-ся. 84. И пролили Мы на них дождь [из камней]. Посмотри же, каков был конец грешни-ков! 85. И в Мадйан [послали Мы] брата их Шу‘айба. Сказал он: «О народ мой! Поклоняй-тесь Аллаху! Нет у вас бога другого, помимо Него! Уже явилось вам знамение ясное от Господа вашего. Наполняйте меру и весы сполна, не убавляйте имущест-ва людей и не распространяйте нечестия на земле после ее благоустройства! Так лучше для вас, если вы верующие! 86. И не устраивайте засаду на каждой дороге, угрожая и отвращая от пути Аллаха тех, кто уверовал в Него, и не стремитесь искривить его [= этот путь]. Вспомните, когда было вас мало, и увеличил Он [численность] вашу. Посмотрите, каков был конец нечестивых [народов]! 87. Если уверовала часть из вас в то, с чем я послан, а часть не уверовала, то терпите, пока Аллах не рассудит нас. Ведь Он — лучший из судей!» 88. Сказали возгордившиеся знатные люди из народа его: «Изгоним мы тебя, о Шу-‘айб, и тех, кто уверовал вместе с тобой, из селения нашего, если не вернешься ты к [вере] общины нашей!» Спросил Шу‘айб: «Даже если питаем мы отвращение к ней? 89. Мы измыслим на Аллах ложь, если вернемся к вере вашей, после того как Он спас нас от нее. Не бывать тому, чтобы вернулись мы к вере вашей, если только не по-желает того Аллах, Господь наш, Который объемлет всякую вещь знанием Своим. На Него уповаем мы. Господи наш! Разреши [спор] между нами и народом нашим по справедливости! Ведь лучше всех решаешь Ты [споры]!» 90. И сказали знатные люди из народа его, которые не уверовали: «Если последуете вы за Шу‘айбом, то непременно окажетесь в числе потерпевших убыток!» 91. И постигло их землетрясение, и оказались они в своих жилищах поверженными ниц [мертвыми]. 92. Тех, кто считал Шу‘айба лжецом, будто и не было там [= на земле]! Те, кто считал Шу‘айба лжецом, они-то и потерпели убытки! 93. Отвернулся [Шу‘айб] от них и сказал: «О народ мой! Донес я до вас послание Гос-пода моего и наставил вас [на путь истины]! К чему печалиться мне о народе не-верном?» 94. И не посылали Мы пророка ни в одно селение без того, чтобы не поразить людей его бедой и несчастьем, — может быть, станут они смиренны! 95. Затем заменяли Мы [им] невзгоды на благополучие, так что они успокаивались и восклицали: «Отцам нашим также доставались на долю и горести, и радости!». Но Мы заставали их врасплох, когда они [ничего] не подозревали! 96. Если бы уверовали жители селений этих и убоялись Аллаха, открыли бы Мы для них [врата] благодати неба и земли. Но они сочли [истину] ложью, и наказали Мы их за то, что стяжали они! 97. Неужели жители селений защищены от того, что не настигнет их ночью наказание Наше, когда они спят? 98. Неужели жители селений защищены от того, что не настигнет их засветло наказа-ние Наше, когда предаются они потехам? 99. Неужели они защищены от хитрости Аллаха? Только люди, потерпевшие убыток, полагают, что защищены от хитрости Аллаха! 100. Разве не показал Он тем, кто унаследовал землю от прежних жителей ее, что, поже-лай Мы, наказали бы их за грехи их и запечатали бы сердца их, так что стали бы глухи они? 101. Рассказываем Мы тебе предания о [жителях] селений этих. Приходили к ним по-сланники со знамениями ясными. Однако они были не таковы, чтобы уверовать в то, что сочли ложью прежде. Так запечатывает Аллах сердца неверных! 102. Не обнаружили Мы [верности] завету у большей части из них, но обнаружили Мы, что порочно большинство из них! 103. Тогда после них послали Мы к Фир‘ауну [= фараону] и знати его Мусу [= Моисея] со знамениями Нашими, но поступили с ними беззаконно. Посмотри, каков был конец нечестивцев! 104. Сказал Муса: «О Фир‘аун! Воистину, я посланник от Господа миров! 105. Надлежит мне говорить об Аллахе только истину. Пришел я к вам со знамением ясным от Господа вашего. Так отправь же со мной сынов Исра’ила [= Израиле-вых]!» 106. Ответил Фир‘аун: «Если пришел ты со знамением, то яви его, если ты правдив!» 107. Бросил [Муса] посох свой, и вот, [обернулся] он настоящим змеем. 108. Затем вынул он руку [из рукава], и [показалась] она [совершенно] белой тем, кто смотрел. 109. Воскликнули знатные люди из приближенных Фир‘ауна: «Воистину, это — сведу-щий колдун! 110. Он хочет изгнать вас из земли вашей!» [Спросил Фир‘аун]: «Что же вы посоветуе-те?» 111. Сказали они: «Отсрочь ему и его брату и пошли по городам сборщиков, 112. чтобы они привели к тебе всякого колдуна сведущего». 113. Пришли колдуны к Фир‘ауну и заявили: «Воистину, если выйдем мы победителя-ми, [полагается] нам награда!» 114. Ответил [Фир‘аун]: «Да, непременно станете вы приближенными [моими]». 115. Сказали [колдуны]: «О Муса! Либо ты бросишь [посох], либо мы». 116. Он сказал: «Бросайте!» А когда они бросили, то околдовали глаза людей и перепу-гали их и явили великое колдовство. 117. Тогда внушили Мы Мусе: «Кинь посох свой!» И вот, [превратился посох в змея и] стал заглатывать то, что наворожили они. 118. И восторжествовала истина, и тщетным оказалось то, что они делали. 119. И там же они были побеждены и унижены. 120. И пали колдуны, кланяясь, ниц. 121. Сказали они: «Уверовали мы в Господа миров, 122. Господа Мусы и Харуна [ Аарона]!»﴾ 123. Сказал Фир‘аун: «Неужели уверовали вы в Него прежде, чем я позволил вам?! Воистину, это — хитрость, которую вы замыслили в этом городе, чтобы вывести из него обитателей. Но скоро вы узнаете, [сколь сурова будет кара моя]! 124. Я отрублю вам руки и ноги накрест и распну вас всех!» 125. Сказали они: «Воистину, к Господу нашему обращаемся мы! 126. Ты мстишь нам только за то, что мы уверовали в знамения Господа нашего, когда явились они нам. Господи наш! Пролей на нас терпение и упокой нас всецело пре-давшимися [= мусульманами]!﴾ 127. И сказали знатные люди из приближенных Фир‘ауна: «Неужели ты позволишь Мусе и его народу распространять нечестие на земле и отречься от тебя и твоих бо-гов?» Он сказал: «Мы перебьем сыновей их и оставим в живых женщин их. Воистину, мы одержим над ними верх!» 128. Сказал Муса народу своему: «Просите помощи у Аллаха и терпите. Воистину, земля [принадлежит] Аллаху! Дарует Он ее в наследие тому из рабов Своих, кому пожелает, а конец [благой принадлежит] богобоязненным!» 129. Сказали они [= сыны Израилевы]: «Мы были обижаемы и до, и после того, как ты пришел к нам». Сказал им [Муса]: «Быть может, погубит врага вашего Господь ваш, сделает вас преемниками их на земле и посмотрит, как будете поступать вы». 130. И поразили Мы род Фир‘ауна засухами и истощением плодов, — может быть, они опомнятся. 131. И когда выпадало им добро, говорили они: «Так и должно для нас», а когда пости-гало их зло, они по птицам приписывали это Мусе и тем, кто был с ним. Знайте же, что птицы их — у Аллаха, но большинство из них не ведает! 132. И сказали они: «Какое бы знамение ни явил ты нам, чтобы околдовать нас, — не поверим мы тебе!» 133. И ниспослали Мы потоп на них, саранчу, вшей, жаб и кровь — знамения различ-ные. Но они возгордились, и были они преступным народом. 134. А когда постигло их наказание, они сказали: «О Муса! Помолись за нас Господу твоему о том, в чем он заключил завет с тобой! Если отвратишь от нас наказание, мы уверуем в тебя и пошлем вместе с тобой сынов Израилевых». 135. И Мы отвратили от них наказание до срока, достигнув которого, они нарушили обещание. 136. И отомстили Мы им и потопили их в море за то, что они считали ложью наши зна-мения и пренебрегали ими! 137. И дали Мы в наследие людям обездоленным востоки и запады земли, которую бла-гословили. Исполнилось Слово Господа твоего над сынами Исра’ила [= Израиле-выми] за то, что они претерпели! Погубили Мы то, что строил Фир‘аун и его народ, и что они воздвигали. 138. Переправили Мы сынов Исра’ила через море, и прибыли они к людям, истово по-клонявшимся идолам. Сказали [сыны Исра’ила]: «О Муса! Сотвори нам бога, по-добного их богам». Ответил он: «Воистину, невежественные вы люди! 139. Воистину, у людей этих пойдет прахом то, чего держатся они, и тщетно то, что де-лают они!» 140. Сказал [Муса]: «Неужели я стану искать я для вас другое божество, кроме Аллаха, когда Он превознес вас над всеми живущими в мире?!» 141. [Вспомните], как спасли Мы вас от рода Фир‘ауна, подвергавшего вас наихудше-му наказанию: они убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. В этом для вас — великое испытание от Господа вашего! 142. И назначили Мы Мусе тридцать ночей, и дополнили их еще десятью. И завершил-ся срок Господа твоего в сорок ночей. И сказал Муса брату своему Харуну [= Аа-рону]: «Замени меня среди народа моего, и поступай по справедливости, и не сле-дуй по пути творящих нечестие». 143. И когда Муса пришел в назначенное Нами время, и Господь его заговорил с ним, он сказал: «Господи мой, покажи мне [Себя], дабы мог я лицезреть Тебя». И ска-зал [Господь]: «Ты никак не увидишь Меня, но взгляни на ту гору. Если останется она твердо стоять на месте своем, то тогда увидишь ты Меня». И когда явил Гос-подь его Славу Свою горе, заставил Он ее осыпаться, а Муса упал без сознания. И когда пришел он в себя, то сказал: «Пречист Ты! Обращаюсь я к Тебе с покаяни-ем, и я — первый из верующих!» 144. Сказал Он: «О Муса! Воистину, Я избрал тебя над людьми посланиями Моими и тем, что разговаривал [с тобой]. Держись же того, что Я дал тебе, и будь среди бла-годарных!»﴾ 145. И написали Мы ему на скрижалях о всякой вещи увещевание и разъяснение для всякой вещи. Держи же это крепко и прикажи твоему народу, чтобы они придерживались лучшего из этого! Скоро покажу Я вам обиталище порочных! 146. Отлучу я от знамений Моих тех на земле, кто ведет себя надменно безо всякого права на то. Если узрят они какое-либо знамение, то не приемлют его с верой; если предстанет перед ними путь процветания, то не изберут они его путем [своим], но если предстанет путь заблуждения, то ступят они на него. И это потому, что посчитали они ложью знамения Наши и пренебрегли ими! 147. Тщетны деяния тех, кто считал ложью знамения Наши и встречу с будущей жиз-нью! Неужели им воздастся не только за то, что они делали?﴾ 148. И народ Мусы после его [ухода на гору Синайскую] сделал из украшений своих тельца — безжизненное тело, издающее мычание. Неужели не видели они, что не говорило оно с ними и не наставляло их на путь истинный? Избрали они его себе [для поклонения], и были они беззаконниками. 149. Когда же раскаялись они и убедились воочию, что сбились [с пути истинного], то взмолились: «Если не смилостивится Господь наш над нами и не простит нас, не-пременно окажемся мы среди тех, кто понес убытки!» 150. И когда вернулся Муса к народу своему разгневанным и огорченным, он сказал: «Плохо же вы замещали меня после моего [ухода]! Разве вы предвосхитили повеле-ние Господа вашего?» И бросил он скрижали и схватил за голову своего брата, та-ща его к себе. Тот воскликнул: «О сын матери моей! Люди не признали меня и го-товы были меня убить. Не позволяй врагам злорадствовать надо мной и не причисляй меня к народу беззаконному!» 151. Сказал [Муса]: «Господи! Прости меня и брата моего и введи нас в милость Твою, ибо Милостивейший Ты из Милостивых!» 152. Воистину, тех, кто избрал тельца [богом], постигнет гнев Господа их и унижение в жизни земной. Так воздаем Мы тем, кто измышляет ложь! 153. А если кто творил злодеяния, а потом раскаялся и уверовал, то, воистину, после этого Господь твой — Прощающий, Милосердный! 154. Когда улегся гнев Мусы, поднял он скрижали, на которых были начертаны на-ставления на путь истинный и милость для тех, кто страшится Господа своего. 155. И избрал Муса из народа своего семьдесят мужей для назначенного Нами срока. А когда постигло их землетрясение, сказал он: «Господи! Если бы пожелал Ты, то погубил бы их прежде, а также и меня. Неужели Ты погубишь нас за то, что совер-шили какие-то глупцы из нашей среды? Все это — лишь испытание, которым уво-дишь Ты с пути истинного, кого пожелаешь, и ведешь по нему, кого захочешь. По-кровитель Ты наш, прости же и помилуй нас, ибо наилучший Ты из прощающих! 156. Начертай же для нас прекрасную жизнь в этом мире и в будущем! Воистину, мы возвратились к Тебе!» [И] сказал [Аллах]: «Поражаю Я наказанием Моим, кого пожелаю, и милость Моя простирается на всякую вещь! Посему Я предначертаю ее тем, кто богобоязнен, подает милостыню и верует в Наши знамения, 157. кто следует за Посланником — Пророком, не знавшим грамоты, запись о котором найдут они в Торе и в Евангелии. Повелевает он им одобряемое и запрещает осуждаемое, разрешает им чистое и не дозволяет нечистое, освобождает от бремени и оков, [наложенных] на них. Те, кто уверовал в него, поддерживал его, помогал ему и следовал за ниспосланным вместе с ним Светом, — спасены!» 158. Скажи: «О люди! Воистину, я — Посланник Аллаха ко всем вам, [Аллаха], Которо-му [принадлежит] господство над небесами и над землей! Нет бога, кроме Него! Воскрешает Он и умерщвляет. Так веруйте же в Аллаха и Посланника Его — Про-рока, не знавшего грамоты, который верует в Аллаха и в Слово Его! Следуйте же за ним, — может быть, станете вы на путь истинный!» 159. И среди народа Мусы была община, которая указывала путь истинный и поступала справедливо. 160. Разделили Мы их [= народ этот] на двенадцать колен. И когда народ Мусы попро-сил у него воды для питья, Мы внушили ему: «Ударь посохом своим по скале!» И забили из нее двенадцать источников, и каждое [из двенадцати] колен узнало место, где ему пить воду. Осенили Мы их облаком и ниспослали им манну и пере-пелов, [и повелели]: «Вкушайте блага, что даровали Мы в удел вам!» Они не поступили несправедливо по отношению к Нам, однако сотворили беззаконие по отношению к самим себе! 161. [Вспомните], как было сказано им: «Поселитесь в селении этом, ешьте там вволю, где бы ни захотели, и повторяйте: „ Прости [нам грехи наши]!“ — и входите во врата с поклоном. [И тогда] Мы простим ваши грехи и умножим [блага] творящим добро». 162. Те же из них, кто поступал беззаконно, заменили то слово, что было изречено Им, другим. И ниспослали Мы на них наказание с неба за то, что поступили они беззаконно! 163. И спроси их о селении, что располагалось на [берегу] моря, о том, как по субботам они [= его жители] нарушали [Закон Аллаха]. В день субботний подплывали к ним рыбы, поднимаясь [к самой поверхности воды], в дни же, кроме субботы, [рыба] не приплывала к ним. Так подвергали Мы их испытанию за их нечестивые поступки! 164. [Вспомни] как спросила часть из них: «Почему вы наставляете людей, которых Аллах погубит или подвергнет суровому наказанию?» Они ответили: «Чтобы оправдаться перед Господом вашим, и, может быть, они будут богобоязненны!» 165. Когда же они забыли о том, что им напоминали, Мы спасли тех, кто запрещал зло, и подвергли тех, кто творил беззаконие, наказанию ужасному за то, что они были нечестивы. 166. Когда же преступили они то, что Мы им запрещали, сказали Мы им: «Будьте обезьянами презренными!» 167. [Вспомни], как возвестил Господь твой, что до самого Дня Воскресения станет Он непременно направлять к ним тех, кто будет подвергать их наихудшим наказани-ям. Воистину, скор в наказании Господь твой, и, воистину, Прощающий Он, Милосердный! 168. Рассеяли Мы их по земле общинами [различными]. [Встречаются] среди них и праведные, и неправедные. Подвергли Мы их испытанию добром и злом, — быть может, вернутся они [на путь истинный]. 169. Последовали за ними преемники, которым досталось в наследство Писание. Но хватались они за блага земные, говоря при этом: «Простится нам!» А если бы по-палось им [другое] такое же благо, то они присвоили бы и его. Разве не заповедано им было в Писании, чтобы не говорили они об Аллахе ничего, кроме правды? А ведь изучили они то, что было в нем [= в Писании]. А для богобоязненных прибе-жище жизни будущей лучше. Неужели вы не уразумеете? 170. А если кто придерживается Писания и совершает обрядовую молитву — так, воистину, не потеряем Мы награды для творящих праведные деяния! 171. [Вспомни], как вознесли Мы гору [Синайскую] над [головами] сынов Исра’ила [= Израилевых], словно тучу, и подумали они, что она обрушится на них, [но повеле-ли Мы]: «Твердо стойте на том, что даровали Мы вам, помните, что [содержится] там, — может быть, вы станете богобоязненными!» 172. [Вспомни], как Господь твой извлек из сынов Адама, из чресел их, потомство их и заставил их засвидетельствовать против самих себя: «Разве не Я — Господь ваш?» Сказали они: «Да, свидетельствуем мы». [Все это ради того, чтобы], не говорили вы в день Судный: «Мы пренебрегали этим», 173. или же чтобы не говорили вы: «Воистину, раньше были многобожниками отцы наши, а мы потомки, пришедшие им на смену. Неужели Ты погубишь нас за то, что содеяли следующие лжи?» 174. Так [разнообразно] разъясняем Мы знамения, — может быть, отвратятся много-божники [от идолов своих]! 175. Возгласи им весть о том, кому даровали Мы знамения Наши, а он отмахнулся от них. Шайтан же обратил его в последователя своего, так что он оказался среди за-блудших. 176. А если бы пожелали Мы, то возвысили бы его ими [= посредством знамений]. Но привязался он к [благам] земным и подчинился страстям своим низменным. Прит-ча о нем — это притча о собаке: если гонишь ты ее, высовывает она язык, а если не трогаешь ее, она тоже высовывает язык. Это — притча о тех, кто считал ложью знамения Наши. Так расскажи им это сказание, — может быть, поразмыслят они! 177. Плох пример тех людей, которые считали ложью знамения Наши: они сотворили беззаконие по отношению к самим себе! 178. Кого ведет Аллах, тот идет по пути истинному; а кого Он сбивает [с пути], те несут убытки. 179. Сотворили Мы для ада множество джиннов и людей. Сердца у них, которые не ра-зумеют, глаза, которые не видят, уши, которые не слышат. Они подобны скотам и даже еще более заблудшие. Они небрегущие. 180. Обладает Аллах именами прекрасными! Призывайте Его этими именами и не во-дитесь с теми, кто впадает в ересь, [искажая] имена Его! Будет им воздаяние за то, что творят они! 181. Среди тех, кого Мы сотворили, есть община, которая указывает путь истинный и поступает справедливо. 182. А тех, кто посчитал ложью знамения Наши, Мы постепенно приведем [в ад] — так, что они и не узнают. 183. И Я даю им отсрочку, ведь Моя хитрость прочна! 184. Неужели они не задумались, что у их сотоварища нет одержимости? Он ведь только ясный увещеватель! 185. Неужели они не поразмыслили о власти над небесами и землей, о всякой вещи, что сотворил Аллах, о том, что, может быть, приближается час их [смертный]? В какой же рассказ уверуют они после этого? 186. Кого собьет Аллах [с пути истинного], тому нет наставника, и Он оставляет их слепо блуждать в своем неповиновении. 187. Они спрашивают тебя о Часе [судном]: когда наступит он? Скажи: «Воистину, знание о нем — у Господа моего, в свое время откроет его только Он. Тяжек он на небесах и на земле. Придет он к вам не иначе как внезапно». Спрашивают они те-бя, как будто ты осведомлен о нем. Скажи: «Знание о нем — только у Аллаха, но большая часть людей не знает [об этом]». 188. Скажи: «Не в моей власти извлечь пользу для себя или нанести себе вред, если только не возжелает того Аллах. Если бы ведал я о сокровенном, то преумножил бы для себя [долю] в добре, а зло совсем не коснулось бы меня. Но я не более чем увещеватель и благовеститель для тех, кто верует». 189. Он — Тот, Кто сотворил вас из одной души и из нее же сотворил ей пару, чтобы ус-покаиваться у нее. Когда же он сблизился с ней, она понесла легкую ношу и шла с ней; когда же она отяжелела, они оба воззвали к Аллаху, Господу их: «Если Ты да-руешь нам праведного, мы будем Тебе благодарны!» 190. И когда даровал Он им праведного, они устроили для него сотоварищей в том, что Он даровал им. А Аллах превыше того, что они придают Ему в сотоварищи! 191. Неужели они придают Ему в сотоварищи тех, которые не создают, но сотворены сами, 192. которые не могут оказать помощь ни им, ни самим себе? 193. А если призовете вы их на путь истинный, то не последуют они за вами. Станете вы призывать их или решите безмолвствовать — все едино для вас. 194. Воистину, те, кого вы призываете помимо Аллаха, — рабы, подобные вам! Призо-вите же их, и пусть они вам ответят, если вы правдивы! 195. Есть ли у них ноги, при помощи которых они передвигаются? Или имеются у них руки, которыми они берут [что-либо]? Или есть у них глаза, чтобы видеть? Или есть у них уши, чтобы слышать? Скажи: «Призовите сотоварищей ваших, а уж по-том стройте козни против меня и не давайте мне отсрочки! 196. Воистину, покровитель мой — Аллах, Который ниспослал Писание! Он покрови-тельствует праведным! 197. Те же, кого вы призываете помимо Него, не могут оказать никакой помощи ни вам, ни себе!» 198. А если призовешь ты их на путь истинный, то не послушают они. Ты видишь, как смотрят они на тебя, но не видят. 199. Будь снисходителен [к людям], вели им творить добро и отстранись от невежд! 200. А если постигнет тебя искушение от шайтана, то проси у Аллаха защиты, ибо Все-слышащий Он, Всеведущий! 201. Воистину, если коснется тех, кто страшится Аллаха, наваждение от шайтана, вспо-минают они [о Господе] и [мигом] распознают [козни дьявольские]. 202. А братья их еще больше вводят их в заблуждение, и затем не ослабляют его. 203. Если не явишь ты им знамения, спросят они: «Почему не испросил ты его?» Ска-жи: «Я следую только тому, что ниспосылается мне откровением от Господа моего. Эти откровения [нисходят] от Господа вашего, [они] наставление на путь истинный и милость для людей верующих». 204. Когда читается Коран, внимайте ему безмолвно. Тогда, может быть, вы будете по-милованы! 205. Поминай Господа своего в душе с покорностью и со страхом, [поминай] про себя, не громко, утром и вечером, и не будь одним из беспечных! 206. Воистину, те, кто подле Господа твоего, не отказываются в гордыне от поклонения Ему, — славят они Его и перед Ним падают ниц!

Предыдущий сура :
аль-Анам
Сура Аль-Араф
Мекканская сураМединская сура
Следующий сура:
ат-Тауба

1. аль-Фатиха 2. аль-Бакара 3. Аль Имран 4. ан-Ниса 5. аль-Маида 6. аль-Анам 7. аль-Араф 8. аль-Анфаль 9. ат-Тавба 10. Юнус 11. Худ 12. Сура Юсуф 13. Сура Ар-Раад 14. Ибрахим 15. аль-Хиджр 16. ан-Нахль 17. аль-Исра 18. аль-Кахф 19. Марьям 20. Та Ха 21. аль-Анбия 22. аль-Хаджж 23. аль-Муминун 24. ан-Нур 25. аль-Фуркан 26. аш-Шуара 27. ан-Намль 28. аль-Касас 29. Аль-Анкабут 30. ар-Рум 31. Лукман 32. ас-Саджда 33. аль-Ахзаб 34. Сура Саба 35. Фатир 36. Йа Син 37. Ас-Саффат 38. Сад 39. Аз-Зумар 40. Гафир 41. Фуссилят 42. аш-Шура 43. аз-Зухруф 44. ад-Духан 45. аль-Джасия 46. аль-Ахкаф 47. Мухаммад 48. аль-Фатх 49. аль-Худжурат 50. Каф 51. аз-Зарият 52. ат-Тур 53. ан-Наджм 54. аль-Камар 55. ар-Рахман 56. аль-Вакиа 57. аль-Хадид 58. аль-Муджадиля 59. аль-Хашр 60. аль-Мумтахана 61. ас-Сафф 62. аль-Джумуа 63. аль-Мунафикун 64. ат-Тагабун 65. ат-Таляк 66. ат-Тахрим 67. аль-Мульк 68. аль-Калям 69. аль-Хакка 70. аль-Мааридж 71. Нух 72. аль-Джинн 73. аль-Муззаммиль 74. Cура Аль-Муддассир 75. аль-Кияма 76. аль-Инсан 77. аль-Мурсалят 78. ан-Наба 79. ан-Назиат 80. Абаса 81. ат-Таквир 82. аль-Инфитар 83. аль-Мутаффифин 84. аль-Иншикак 85. аль-Бурудж 86. ат-Тарик 87. аль-Аля 88. аль-Гашия 89. аль-Фаджр 90. аль-Баляд 91. аш-Шамс 92. аль-Ляйль 93. ад-Духа 94. аш-Шарх 95. ат-Тин 96. аль-Аляк 97. аль-Кадр 98. Аль-Баййина 99. аз-Зальзаля 100. аль-Адият 101. аль-Кариа 102. ат-Такасур 103. аль-Аср 104. аль-Хумаза 105. аль-Филь 106. Курайш 107. аль-Маун 108. аль-Кавсар 109. аль-Кафирун 110. ан-Наср 111. аль-Масад 112. аль-Ихляс 113. аль-Фаляк 114. ан-Нас


Примечания

  1. Хуррамшахи, "Сура-йи А'раф", с. 1238..
  2. Мухаккикиян, " Сура-йи А'раф ", с. 688
  3. Мухаккикиян, " Сура-йи А'раф ", с. 688
  4. Фирузабади, Басаир дхави ат-тамиз, том. 1, с. 203-204
  5. Марифат, Амузиш улум Куран, том. 2, с. 166.
  6. Мухаккикиян, " Сура-йи А'раф ", с. 688
  7. по словам чтецов Курана в Басре и аш-Шаме, в нем 205 аятов, потому что они не признают первый аят, «алиф-мим-сад», как независимым аятом.
  8. Ризаи Исфахани, Тафсир-и Куран-и мехр, том. 7, с. 23
  9. Сиюти, аль-Иткан фи улум аль-Куран, том. 1, с. 138
  10. Дарузат, ат-Тафсир аль-Хадис, том. 2, с. 361-362
  11. Табатабаи, аль-Мизан, том. 8, с. 6.
  12. Табриси, Маджма аль-баян, том. 4, с. 793; аль-Джазири, аль-Фикх ала аль-мазахиб аль-арбаа, том. 1, с. 604
  13. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 6, с. 74
  14. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 6, с. 75
  15. Табатабаи, аль-Мизан, том. 8, с. 379
  16. Табатабаи, аль-Мизан, том. 8, с. 6.
  17. Хамегар, Мухаммад, Структура сур Священного Корана, т. 1.
  18. Вахиди, Асбаб нузул аль-Куран, с. 228
  19. Табриси, Маджма аль-баян, том. 4, с. 768; Вахиди, Асбаб нузул аль-Куран, с. 230
  20. Фахр Рази, Мафатих аль-гайб, том. 15, с. 423.
  21. Вахиди, Асбаб нузул аль-Куран, с. 232.
  22. Туси, ат-Тибьян фи тафсир аль-Куран, том. 5, с. 67
  23. Табриси, Маджма аль-баян, том. 4, с. 791.
  24. Хамагар, "Сура А'раф", с. 66.
  25. Табатабаи, аль-Мизан, том. 8, с. 115
  26. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 6, с. 355.
  27. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 6, с. 355.
  28. Табатабаи, аль-Мизан, том. 8, с. 238-239.
  29. Кираати, Тафсир нур, том. 3, с. 67.
  30. Мугния, аль-Кашиф, том. 3, с. 329
  31. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 6, с. 184.
  32. Табатабаи, аль-Мизан, том. 15, с. 67.
  33. Фахр Рази, ат-Тафсир аль-Кабир, том. 14, с. 90; Абу л-Футух Рази, Рауд аль-джинан ва рух аль-джинан, том. 8, с. 204.
  34. Табатабаи, аль-Мизан, том. 8, с. 129 .
  35. Маджлиси, Мират аль-укул, том. 12, с. 317..
  36. Кулайни, аль-Кафи, том. 2, с. 539; Ибн Фахд Хилли, Уддат ад-даи, с. 294; Садук, Ман ла йахдуруху аль-факих, том. 4, с. 371.
  37. Туси, Мисбах аль-мутахаджид, т. 1, с. 204; Муфид, аль-Мукниа, с. 410
  38. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 6, с. 265
  39. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 13, с. 3
  40. Табатабаи, аль-Мизан, том. 8, с. 201.
  41. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 6, с. 339
  42. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 6, с. 339
  43. Ибн Таус, Икбал аль-амаль, том. 2, с. 35
  44. Группа авторов, Фархангнама-йи улум-и Курани, с. 183
  45. Тайиб Хусайни, Данишнама-йи улум-и Курани, с. 83
  46. Табриси, Маджма аль-баян, том. 4, с. 765
  47. Тайиб Хусайни, Данишнама-йи улум-и Курани, с. 83
  48. Джавади Амули, Барраси аят мисак, №. 59
  49. Табриси, Маджма аль-баян, том. 4, с. 765
  50. Кираати, Тафсир нур, том. 3, с. 216
  51. Ризаи Исфахани, Тафсир-и Куран-и михр, том. 7, с. 291; Джавади Амули, Барраси аят мисак, №. 59
  52. Джавади Амули, Барраси аят мисак, №. 60
  53. Джавади Амули, Барраси аят мисак, №. 60
  54. Ризаи Исфахани, Тафсир-и Куран-и михр, том. 7, с. 291
  55. Муйини, Айат аль-ахкам, с. 1.
  56. Табриси, Маджма аль-баян, том. 4, с. 608
  57. Бахрани, аль-Бурхан фи тафсир аль-Куран, том. 2, с. 515


Литература


  • Абу л-Футух Рази, Хусейн ибн Али. «Рауд аль-джинан ва раух аль-джинан фи тафсир аль-Куран». Мешхед: Астан-и Кудс-и Радави, Буньяд-и Пажухишха-йи Ислами, 1408 г. хиджры.
  • Ардабили, Ахмад ибн Мухаммад. «Зубдат аль-баян фи ахкам аль-Куран». Редактор: Мухаммад Бакир Бихбуди. Тегеран: Мактабат аль-Муртадавия
  • Бахрани, Сайид Хашим. «Аль-Бурхан фи тафсир аль-Коран». Первое издание. Тегеран: Буньяд-и Битат, 1416 г. хиджры.
  • Даруза, Мухаммад Изза. «Ат-Тафсир аль-Хадис». Бейрут: Дар аль-Гарб аль-Ислами, 1421 г. хиджры.
  • Фахр ар-Рази, Мухаммад ибн аль-Умар «Мафатих аль-гайб (ат-Тафсир аль-Кабир)». Третье издание. Бейрут: Дар Ихья аль-Турас аль-Араби, 1420 г. хиджры.
  • Фируз Абади, Мухаммад ибн Якуб. «Басахир Дави ат-тамиз фи лата'иф китаб аль-Азиз». Бейрут: Мактабат аль-Илмийя