Сура Аль-Хиджр

Материал из wikishia
(перенаправлено с «Сура аль-Хиджр»)
Сура Аль-Хиджр
Ибрахим← →ан-Нахль
Номер суры15
Джуз14
Ниспослание
Порядок ниспослания суры54
Мекканская сура/Мединская сураМекканская
Информация
Количество аятов99
количество слов658
количество букв2881


Сура аль-Хиджр (арабский:سورة الحِجر) – это пятнадцатая мекканская сура, которая расположена в четырнадцатой его части. Причиной названия суры служит упоминание рассказа о общине пророка Салеха (а), то есть самудян в 80-м и 84-м аятах, которых назвали обитателями Хиджра по причине местности где они жили. Сура Аль-Хиджр говорит о происхождении вселенной и признаках воскресения, вере в Бога, важности и величии Корана и наказании нечестивых. В этой суре рассказывается история сотворения Адама (а), земной поклон ангелов ему, отказ Иблиса совершить земной поклон Адаму (а) история прихода ангелов к Ибрахиму (а) с благой вестью, наказание народа Лота (а) и история самудян. Девятый аят — один из знаменитых аятов суры Аль-Хиджр, в котором Аллах подчеркивает что откровение Корана будет сохранено от искажений. Многие комментаторы рассматривали этот аят как причину не искаженности Корана. О чтении суры Аль-Хиджр сказано, что Аллах вознаграждает чтецов этой суры в десять раз больше, чем вознаградит мухаджиров [1] и ансаров [2].

Общие сведения

  • Название

Эта сура называется Хиджр по причине того, что в ней общину пророка Салеха (а), назвали обитателями Хиджра [3]. Хиджр — это название местности, в которой жил народ пророка Салеха (а)— самудяне [4]

  • Место и порядок ниспослания

Сура Аль-Хиджр является мекканская сурой и по порядку откровения была ниспослана посланнику Аллаха (с) 54-й. В Коране это пятнадцатая сура [5], и расположена в его 14-й части.

  • Количество аятов и другие особенности

Сура Аль-Хиджр состоит из 99 аятов, 658 слов и 2881 букв. Эта сура является одной из сур масани которая с точки зрения объема составляет одну тридцатую часть Корана. Сура Аль-Хиджр — это девятая сура, начинающаяся с раздельных букв «хуруф мукатаа» [6].

Содержание

В комментарии «Тафсир Немуне» содержание этой суры разделено на шесть частей:

  1. Аяты, связанные с происхождением вселенной и верой в Аллаха через размышления о творении
  2. Аяты, связанные с воскресением и наказанием нечестивых
  3. Важность, величие и характеристики Корана
  4. Различные истории, такие как история сотворения Адама (а), земной поклон Ангелов, отказ Иблиса, история прихода ангелов к пророку Ибрахиму (а) с благой вестью о наказании общины пророка Лота (а) и судьбы Самудян;
  5. Предупреждение, хорошие вести и советы, а также угрозы и обещание награды.
  6. Призыв пророка Ислама (с) оказать сопротивление заговорам врагов, которые были очень многочисленны и опасны в окрестностях Мекки [7].
Содержание суры Аль-Хиджр[8]
 
 
 
 
 
 
Противостояние насмехающимися над Посланником Аллаха (с)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Тема первая: аяты 1-9
Неправильное поведение насмехающихся над пророком
 
Тема вторая: аяты 10-48
Действия насмехающихся над пророком (с)
 
Тема третья: аяты 49-84
Наказание отвернувшихся от посланника Аллаха (с)
 
Тема четвёртая: аяты 85-99
Основы противостояния насмехающихся над религией Аллаха и над посланником Аллаха (с)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Раздел первый: аяты 1-5
Когда неверующие узрели мучения, они пожалеют, что не уверовали и не совершали праведных деяний
 
Действие первое: аяты 10-15
Совершение грехов и упрямое непринятие истины
 
Раздел первый: аяты 49-51
Традиция милости и наказания Аллаха по отношению к Своим рабам
 
Основа первая: аяты 85-87
Не стоит обращать на них внимание
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Раздел второй: аяты 6-9
Опровержение клеветы на Посланника Аллаха (с), что он является бесноватым.
 
Действие второе: аяты 16-25
Не обращение внимания на знамения господства Аллаха
 
Раздел второй: аяты 52-60
Аллах проявляет милость к посланнику Аллаха (с) посылая к нему ангелов
 
Основа вторая: аят 88
Не стоит обольщаться имуществом неверующих
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Действие третье: аяты 26-68
В человеке скрыт потенциал познания истины
 
Раздел третий: аяты 61-77
Наказание общины пророка Лота (а)
 
Основа третья: аяты 89-93
Предупреждение насмехающимся над религией
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Раздел четвёртый: аяты 78-79
78 - 79 Наказание народа пророка Шуайба (а)
 
Основа четвёртая: аяты 94-96
Призыв к истине и упование на защиту Господа миров
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Раздел пятый: аяты 80-84
Наказание самудян — общины пророка Шуайба (а)
 
Основа пятая: аяты 97-99
Совершение обрядов поклонения Аллаху

Причина ниспослания некоторых аятов

В отношении причины ниспослания 24-о и 87-о аятов существует несколько преданий

Первый ряд на общественной молитве

Относительно двадцать четвертого аята суры Аль-Хиджр упоминаются две причины ниспослания. В этом аяте говорится, что Аллах знает «ранних — первых пришедших на намаз» и «поздних — тех, кто опоздал на намаз». Посланник Аллаха (с) сказал: «Аллах и ангелы посылают приветствие тому, кто находится в первом ряду молитвы». Некоторые мусульмане из племени Бани Узра, дома которых были далеко от мечети, приняли решение продать свои дома и переселиться поближе к мечети, чтобы успеть занять место в первом ряду молитвы. После этого был ниспослан этот аят [9]. Также передается, что в молитве участвовала красивая женщина, которая стояла в первом ряду молитвы, и некоторые вставали в первый ряд, чтобы не видеть ее, а другие наоборот, вставали позади, чтобы разглядеть ее [10].

Семь коммерческих караванов и семь аятов Корана

О причине ниспослания 87-го аята этой суры говориться: семь караванов зашли в Медину к двум иудейским племенам Бани Курайза и Бани Надир, нагруженные полотном, духами, драгоценностями и другими товарами. Мусульмане сказали: «Если бы все эти богатства были нашими мы бы стали сильными, и расходовали бы на пути Аллаха.» После этого был ниспослан 87-й аят суры Аль-Хиджр:

«Поистине, даровали Мы тебе семь повторяющихся (аятов) и великий Коран» Посланник Аллаха (с) по этому поводу сказал: «Поистине даровано вам семь аятов, которые лучше этих семи караванов [11]. По поводу того, что именно в этом аяте подразумевается под «семью» между толкователями Корана существуют разногласия; большинство сошлось на том, что здесь подразумеваются семь аятов суры Аль-Фатиха — первой суры Корана [12].

Знаменитые аяты

Основные статьи: Аят Хифз и отсутствие искажений в Коране

Этот аят относится к тем ятам, которые ученые и толкователи Корана считают доводом против того, что в Коран возможно внести какие-либо изменения [13]. В толкованиях Корана говорится, что под напоминанием здесь подразумевается Коран [14]. В отношении этого высказывания был задан вопрос: «как мы можем верить в то, что Коран не может быть искажен когда, это говориться в самом Коране? Потому как вполне вероятно аят, утверждающий это, сам является добавлением или искажением?». В ответ на это можно сказать: «что даже те, кто верит в искажение Корана, единогласны в том, что из него могло быть что — то удалено, но не могло быть ничего добавлено» [15].

Основные статьи: Аят Смирения

Согласно мнению толкователе Корана под словами «Склони свои крылья перед верующими» подразумевается проявление благого нрава и смирения по отношению к верующим, подобно тому, как птицы раскрывают свои крылья для своих птенцов [16]. Известный комментатор Корана Алламе Табатабаи считает, что склонение или опускание крыльев перед верующими означает терпение, самообладание и связь с верующими. Данное выражение — «Склони свои крылья перед верующими» это — метафора и в переносном смысле означает что всегда и в и горе и в радости следует быть с верующими, прилагать свои усилия исключительно на объединение и просвещение мусульман и не отделяться от них, протягивать им руку помощи, оберегать от опасностей [17].

Основные статьи: Аят Тасбих

Хвала и прославление Аллаха считались способом облегчить последствия бедствий, стяжания терпения, широты души, защиты от ехидства врагов, бедствий и несчастий [18]. В этом аяте Аллах советует Своему пророку (с) поклоняться и прославлять Его, чтобы устранить неприятные последствия, вызванные языком неверных; потому, что это увеличивает силу и увеличивает выносливость. Передано от Ибн Аббаса, что когда Пророк Ислама (с) был печален, он совершал намаз и следы печали исчезали с его лица [19].

Основные статьи: Аят Ибадат

Основываясь на предании от посланника Аллаха (с) толкователи Корана считают, что под убежденностью в этом аяте подразумевается время наступления смерти. Повеление поклоняться до смерти здесь приводится потому, что если бы это условие не было бы оговорено, то можно было бы один раз совершить обряды поклонения и оставить их. Но обусловив время поклонения Всевышний Аллах ясно повелевает совершать обряды поклонения на протяжении всей жизни [20]. Однако некоторые мистические школы причисляющие себя к суфиям, считают, что убедившись в истинности религии можно оставить поклонение [21].

Достоинства и особенности

Передается, что тот, кто будет читать суру Аль-Хиджр, тому будет дана награда в десять раз превышающая численность всех ансаров, мухаджиров.[22].

Текст и перевод сура аль-Хиджр

на арабском языке

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

الر تِلْکَ آیَاتُ الْکِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِینٍ ﴿١﴾ رُبَمَا یَوَدُّ الَّذِینَ کَفَرُوا لَوْ کَانُوا مُسْلِمِینَ ﴿٢﴾ ذَرْهُمْ یَأْکُلُوا وَیَتَمَتَّعُوا وَیُلْهِهِمُ الأمَلُ فَسَوْفَ یَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ وَمَا أَهْلَکْنَا مِنْ قَرْیَةٍ إِلا وَلَهَا کِتَابٌ مَعْلُومٌ ﴿٤﴾ مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا یَسْتَأْخِرُونَ ﴿٥﴾ وَقَالُوا یَا أَیُّهَا الَّذِی نُزِّلَ عَلَیْهِ الذِّکْرُ إِنَّکَ لَمَجْنُونٌ ﴿٦﴾ لَوْ مَا تَأْتِینَا بِالْمَلائِکَةِ إِنْ کُنْتَ مِنَ الصَّادِقِینَ ﴿٧﴾ مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِکَةَ إِلا بِالْحَقِّ وَمَا کَانُوا إِذًا مُنْظَرِینَ ﴿٨﴾ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّکْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ ﴿٩﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِکَ فِی شِیَعِ الأوَّلِینَ ﴿١٠﴾ وَمَا یَأْتِیهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلا کَانُوا بِهِ یَسْتَهْزِئُونَ ﴿١١﴾ کَذَلِکَ نَسْلُکُهُ فِی قُلُوبِ الْمُجْرِمِینَ ﴿١٢﴾ لا یُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الأوَّلِینَ ﴿١٣﴾ وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَیْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِیهِ یَعْرُجُونَ ﴿١٤﴾ لَقَالُوا إِنَّمَا سُکِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ ﴿١٥﴾ وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِی السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَیَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِینَ ﴿١٦﴾ وَحَفِظْنَاهَا مِنْ کُلِّ شَیْطَانٍ رَجِیمٍ ﴿١٧﴾ إِلا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِینٌ ﴿١٨﴾ وَالأرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَیْنَا فِیهَا رَوَاسِیَ وَأَنْبَتْنَا فِیهَا مِنْ کُلِّ شَیْءٍ مَوْزُونٍ ﴿١٩﴾ وَجَعَلْنَا لَکُمْ فِیهَا مَعَایِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِینَ ﴿٢٠﴾ وَإِنْ مِنْ شَیْءٍ إِلا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ ﴿٢١﴾ وَأَرْسَلْنَا الرِّیَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَیْنَاکُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِینَ ﴿٢٢﴾ وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْیِی وَنُمِیتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ ﴿٢٣﴾ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِینَ مِنْکُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِینَ ﴿٢٤﴾ وَإِنَّ رَبَّکَ هُوَ یَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَکِیمٌ عَلِیمٌ ﴿٢٥﴾ وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ ﴿٢٦﴾ وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾ وَإِذْ قَالَ رَبُّکَ لِلْمَلائِکَةِ إِنِّی خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ ﴿٢٨﴾ فَإِذَا سَوَّیْتُهُ وَنَفَخْتُ فِیهِ مِنْ رُوحِی فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِینَ ﴿٢٩﴾ فَسَجَدَ الْمَلائِکَةُ کُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ﴿٣٠﴾ إِلا إِبْلِیسَ أَبَى أَنْ یَکُونَ مَعَ السَّاجِدِینَ ﴿٣١﴾ قَالَ یَا إِبْلِیسُ مَا لَکَ أَلا تَکُونَ مَعَ السَّاجِدِینَ ﴿٣٢﴾ قَالَ لَمْ أَکُنْ لأسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ ﴿٣٣﴾ قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّکَ رَجِیمٌ ﴿٣٤﴾ وَإِنَّ عَلَیْکَ اللَّعْنَةَ إِلَى یَوْمِ الدِّینِ ﴿٣٥﴾ قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِی إِلَى یَوْمِ یُبْعَثُونَ ﴿٣٦﴾ قَالَ فَإِنَّکَ مِنَ الْمُنْظَرِینَ ﴿٣٧﴾ إِلَى یَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ﴿٣٨﴾ قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَیْتَنِی لأزَیِّنَنَّ لَهُمْ فِی الأرْضِ وَلأغْوِیَنَّهُمْ أَجْمَعِینَ ﴿٣٩﴾ إِلا عِبَادَکَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِینَ ﴿٤٠﴾ قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَیَّ مُسْتَقِیمٌ ﴿٤١﴾ إِنَّ عِبَادِی لَیْسَ لَکَ عَلَیْهِمْ سُلْطَانٌ إِلا مَنِ اتَّبَعَکَ مِنَ الْغَاوِینَ ﴿٤٢﴾ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِینَ ﴿٤٣﴾ لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِکُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ ﴿٤٤﴾ إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَعُیُونٍ ﴿٤٥﴾ ادْخُلُوهَا بِسَلامٍ آمِنِینَ ﴿٤٦﴾ وَنَزَعْنَا مَا فِی صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِینَ ﴿٤٧﴾ لا یَمَسُّهُمْ فِیهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِینَ ﴿٤٨﴾ نَبِّئْ عِبَادِی أَنِّی أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِیمُ ﴿٤٩﴾ وَأَنَّ عَذَابِی هُوَ الْعَذَابُ الألِیمُ ﴿٥٠﴾ وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَیْفِ إِبْرَاهِیمَ ﴿٥١﴾ إِذْ دَخَلُوا عَلَیْهِ فَقَالُوا سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنْکُمْ وَجِلُونَ ﴿٥٢﴾ قَالُوا لا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُکَ بِغُلامٍ عَلِیمٍ ﴿٥٣﴾ قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِی عَلَى أَنْ مَسَّنِیَ الْکِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ﴿٥٤﴾ قَالُوا بَشَّرْنَاکَ بِالْحَقِّ فَلا تَکُنْ مِنَ الْقَانِطِینَ ﴿٥٥﴾ قَالَ وَمَنْ یَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلا الضَّالُّونَ ﴿٥٦﴾ قَالَ فَمَا خَطْبُکُمْ أَیُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿٥٧﴾ قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِینَ ﴿٥٨﴾ إِلا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِینَ ﴿٥٩﴾ إِلا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِینَ ﴿٦٠﴾ فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ ﴿٦١﴾ قَالَ إِنَّکُمْ قَوْمٌ مُنْکَرُونَ ﴿٦٢﴾ قَالُوا بَلْ جِئْنَاکَ بِمَا کَانُوا فِیهِ یَمْتَرُونَ ﴿٦٣﴾ وَأَتَیْنَاکَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿٦٤﴾ فَأَسْرِ بِأَهْلِکَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّیْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلا یَلْتَفِتْ مِنْکُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَیْثُ تُؤْمَرُونَ ﴿٦٥﴾ وَقَضَیْنَا إِلَیْهِ ذَلِکَ الأمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِینَ ﴿٦٦﴾ وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِینَةِ یَسْتَبْشِرُونَ ﴿٦٧﴾ قَالَ إِنَّ هَؤُلاءِ ضَیْفِی فَلا تَفْضَحُونِ ﴿٦٨﴾ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلا تُخْزُونِ ﴿٦٩﴾ قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَکَ عَنِ الْعَالَمِینَ ﴿٧٠﴾ قَالَ هَؤُلاءِ بَنَاتِی إِنْ کُنْتُمْ فَاعِلِینَ ﴿٧١﴾ لَعَمْرُکَ إِنَّهُمْ لَفِی سَکْرَتِهِمْ یَعْمَهُونَ ﴿٧٢﴾ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّیْحَةُ مُشْرِقِینَ ﴿٧٣﴾ فَجَعَلْنَا عَالِیَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَیْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّیلٍ ﴿٧٤﴾ إِنَّ فِی ذَلِکَ لآیَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِینَ ﴿٧٥﴾ وَإِنَّهَا لَبِسَبِیلٍ مُقِیمٍ ﴿٧٦﴾ إِنَّ فِی ذَلِکَ لآیَةً لِلْمُؤْمِنِینَ ﴿٧٧﴾ وَإِنْ کَانَ أَصْحَابُ الأیْکَةِ لَظَالِمِینَ ﴿٧٨﴾ فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِینٍ ﴿٧٩﴾ وَلَقَدْ کَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِینَ ﴿٨٠﴾ وَآتَیْنَاهُمْ آیَاتِنَا فَکَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِینَ ﴿٨١﴾ وَکَانُوا یَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُیُوتًا آمِنِینَ ﴿٨٢﴾ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّیْحَةُ مُصْبِحِینَ ﴿٨٣﴾ فَمَا أَغْنَى عَنْهُمْ مَا کَانُوا یَکْسِبُونَ ﴿٨٤﴾ وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأرْضَ وَمَا بَیْنَهُمَا إِلا بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِیَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِیلَ ﴿٨٥﴾ إِنَّ رَبَّکَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِیمُ ﴿٨٦﴾ وَلَقَدْ آتَیْنَاکَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِی وَالْقُرْآنَ الْعَظِیمَ ﴿٨٧﴾ لا تَمُدَّنَّ عَیْنَیْکَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلا تَحْزَنْ عَلَیْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَکَ لِلْمُؤْمِنِینَ ﴿٨٨﴾ وَقُلْ إِنِّی أَنَا النَّذِیرُ الْمُبِینُ ﴿٨٩﴾ کَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِینَ ﴿٩٠﴾ الَّذِینَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِینَ ﴿٩١﴾ فَوَرَبِّکَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِینَ ﴿٩٢﴾ عَمَّا کَانُوا یَعْمَلُونَ ﴿٩٣﴾ فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِکِینَ ﴿٩٤﴾ إِنَّا کَفَیْنَاکَ الْمُسْتَهْزِئِینَ ﴿٩٥﴾ الَّذِینَ یَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَسَوْفَ یَعْلَمُونَ ﴿٩٦﴾ وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّکَ یَضِیقُ صَدْرُکَ بِمَا یَقُولُونَ ﴿٩٧﴾ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ وَکُنْ مِنَ السَّاجِدِینَ ﴿٩٨﴾ وَاعْبُدْ رَبَّکَ حَتَّى یَأْتِیَکَ الْیَقِینُ ﴿٩٩﴾

Перевод Сура аль-Хиджр

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. Алиф, лам, ра. Это — айаты Писания и Корана ясного. 2. Может быть, те, кто не уверовал, пожелают всецело предаться Аллаху [= стать мусульманами]. 3. Оставь их — пусть они едят, наслаждаются [мирскими благами] и питают тщетные надежды. И скоро они узнают. 4. Не погубили мы ни одно из селений, если не было для него известного предначертания. 5. Ни один народ не опередит свой срок и не от¬далит. 6. И сказали они: «О ты, кому ни¬с¬послано Напоминание! Воистину, одержимый ты! 7. Почему ты не явишься к нам в сопровождении ангелов, если ты правдив?» 8. [Но] Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и уже тогда им не придется ждать. 9. Воистину, Мы ниспослали Напоминание [= Коран], и, воистину, Мы оберегаем его! 10. И до тебя направляли Мы [посланников Своих] к прежним народам, 11. и не приходил к ним такой посланник, над которым они бы не издевались. 12. Так помещаем Мы это в сердца грешников. 13. И не верят они в это, а [ведь] миновал [уж] прежде пример первых [поколений]. 14. Если бы Мы отверзли для них врата небесные и поднялись бы они туда, 15. то сказали бы они: «Наши взоры ослеплены, сами мы зачарованы!» 16. Мы устроили в небе башни [= созвездия] и украсили их для тех, кто наблюдает [за ними]. 17. И Мы предохранили их от всякого шайтана, побиваемого камнями, 18. кроме того, кто тайно подслушивает. Но и за ним следует яркий светоч. 19. Мы простерли землю, воздвигли на ней [горы] незыблемые и взрастили на ней всего в меру. 20. Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите. 21. Нет такой вещи, хранилища которой были бы не у Нас, и ниспосылаем Мы их только известной мерой. 22. Мы послали ветры, оплодотворяющие [облака дождем], а потом низвели с неба воду и напоили вас ею, но не вам хранить ее. 23. Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и Мы наследуем [все].

وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ ﴿٢٤﴾

24. Воистину, Мы знаем как тех, кто жил до вас, так и тех, кто будет жить после вас. 25. И, воистину, Господь твой соберет их [всех в Судный день], ведь Он — Премудрый, Всеведущий! 26. И сотворили Мы человека из сухой глины, [полученной] из ила пахучего. 27. А до того [Мы сотворили] джиннов из ядовито палящего огня. 28. [Вспомни,] как Господь твой сказал ангелам: «Воистину, я сотворю человека из сухой глины, [полученной] из ила пахучего. 29. Когда же Я выровняю его и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц». 30. Все ангелы до единого пали ниц, 31. за исключением Иблиса, который отказался быть с теми, кто пал ниц. 32. Спросил [Аллах]: «О Иблис! Что с тобой? Почему ты не с теми, кто пал ниц?» 33. Ответил [Иблис]: «Не подобает мне падать ниц перед человеком, котрого Ты сотворил из сухой глины, [полученной] из ила пахучего!» 34. Сказал [Аллах]: «Так изыди отсюда! Воистину, ты побиваем камнями, 35. и, воистину, будет над тобой проклятие до Дня Судного!» 36. Сказал [Иблис]: «Господи! Так дай мне отсрочку до того дня, когда они [= люди] будут воздвигнуты [из могил]». 37. [Аллах] ответил: «Во¬ис¬ти¬ну, ты в чис¬ле тех, кто по¬лу¬чил от¬сроч¬ку 38. до дня, срок [наступления] которого известен!» 39. [Иблис] сказал: «Господи! За то, что Ты сбил меня с [пути истинного], я приукрашу [все дурное] на земле и совращу их всех, 40. за исключением Твоих искренних рабов!» 41. Сказал [Аллах]: «Это — прямой путь ко Мне! 42. Воистину, нет у тебя власти над Моими рабами, за исключением заблудших, которые последуют за тобой, 43. и, воистину, геенна — это место, обещанное всем им! 44. В ней — семь врат, и для каждых врат [предназначена] одна часть из них. 45. Воистину, богобоязненные — среди садов и источников! 46. [И скажут им]: “Входите в сады с миром, без опаски”. 47. И уда¬ли¬м Мы зло¬бу из груди их, и воссядут они, как братья, на ложах, обратившись друг к другу. 48. Там не коснется их забота, и их не изгонят оттуда». 49. Возвести Моим рабам, что, воистину, Я — Прощающий, Милосердный, 50. но наказание Мое — наказание мучительное! 51. Возвести им также о гостях Ибрахима [= Авраама], 52. которые вошли к нему и сказали: «Мир!» — а он ответил: «Во¬ис¬ти¬ну, мы боимся вас!» 53. Они сказали: «Не бойся! Воистину, мы несем тебе радостную весть о мальчике, обладающем знанием!» 54. Спросил [Ибрахим]: «Мне ли вы несете радостную весть, когда коснулась меня старость?! Чем же вы радуете?» 55. Они ответили: «Мы сообщаем тебе весть правдивую, так не отчаивайся же!» 56. Сказал он: «Да кто же отчаивается в милости Господа своего — разве только заблудшие!» 57. Спросил он: «Каково ваше дело, о посланники?» 58. Они ответили: «Воистину, мы направлены к грешному народу, 59. [чтобы погубить его,] за исключением семьи Лута [= Лота], которую мы спасем целиком, 60. кроме его жены». Предрешили Мы, что она останется [и погибнет]. 61. Когда посланцы пришли в семейство Лута, 62. он сказал: «Воистину, вы [люди] незнакомые». 63. Они сказали: «Но мы пришли к тебе [с ответом] на то, в чем сомневались [грешники]. 64. Мы пришли к тебе с истиной, и, воистину, мы правдивы! 65. Отправься же в путь со своей семьей по прошествии одной ночной стражи и следуй за ними, и пусть не оборачивается никто из вас. И идите туда, куда вам будет приказано». 66. И решили Мы это дело в его пользу — что утром тыл их будет отсечен. 67. Жители того города пришли [к Лоту], ликуя. 68. Он сказал им: «Они — мои гости, не позорьте же меня. 69. Побойтесь Аллаха и не унижайте меня!» 70. Они сказали: «Разве мы не запрещали тебе [приглашать в гости] людей?» 71. Он сказал: «Вот мои дочери, если вы решили [что-нибудь] предпринять». 72. Клянусь твоей жизнью, что они, упоенные опьянением, блуждают слепо. 73. На восходе солнца поразил их трубный глас. 74. И Мы сделали верх его [= города Лута] низом [= разрушили до основания] и дождем пролили на них камни из глины. 75. Воистину, в этом — знамения для внимательных! 76. И [развалины города этого находятся] при дороге, что есть и поныне. 77. Воистину, в этом — знамение для верующих! 78. Воистину, жители ал-Айки были беззаконниками. 79. И отомстили Мы им. Воистину, оба они [= город Лута и ал-Айки] — на открытом пути. 80. И вот, жители аль-Хиджра посчитали посланцев лжецами. 81. Мы явили им Наши знамения, но они отвернулись от них. 82. Они высекали в горах безопасные жилища. 83. И на заре поразил их трубный глас. 84. И не пригодилось им то, что они стяжали. 85. Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, только в истине. И, подлинно, час назначенный непременно настанет. Так прости же великодушием прекрасным! 86. Воистину, Господь твой — Творец Всеведущий! 87. Мы даровали тебе семь повторяемых [айатов = ал-Фатиха] и великий Коран. 88. Не устремляй [алчных] взоров к благам [земным], которые Мы предоставили некоторым из них, не печалься о них и преклони крыло свое перед верующими! 89. и скажи: «Воистину, я — только ясный увещеватель [о наказании, которое вас постигнет]», 90. подобно тому, как Мы ниспослали [наказание] делящим,

91. что разделили Коран на части. 92. И клянусь Господом твоим, Мы непременно всех их при¬зовем к ответу 93. за то, что они творили! 94. Провозгласи то, что велено тебе, и отвернись от многобожников. 95. Воистину, достаточно тебе Нас, [чтобы справиться] с насмехающи¬мися, 96. которые наряду с Аллахом создают других богов. Но они скоро узна¬ют! 97. Ведь Мы уже знаем, что твоя грудь стесняется от того, что они говорят. 98. Так воздай же хвалу Господу твоему и будь в числе тех, кто падает ниц! 99. Поклоняйся Господу твоему, пока не явится к тебе уверенное знание!

Предыдущий сура :
Ибрахим
Сура Аль-Хиджр
Мекканская сураМединская сура
Следующий сура:
ан-Нахль

1. аль-Фатиха 2. аль-Бакара 3. аль Имран 4. ан-Ниса 5. аль-Маида 6. аль-Анам 7. аль-Араф 8. аль-Анфаль 9. ат-Тавба 10. Юнус 11. Худ 12. Сура Юсуф 13. Сура Ар-Раад 14. Ибрахим 15. аль-Хиджр 16. ан-Нахль 17. аль-Исра 18. аль-Кахф 19. Марьям 20. Та Ха 21. аль-Анбия 22. аль-Хаджж 23. аль-Муминун 24. ан-Нур 25. аль-Фуркан 26. аш-Шуара 27. ан-Намль 28. аль-Касас 29. Аль-Анкабут 30. ар-Рум 31. Лукман 32. ас-Саджда 33. аль-Ахзаб 34. Сура Саба 35. Фатир 36. Йа Син 37. Ас-Саффат 38. Сад 39. Аз-Зумар 40. Гафир 41. Фуссилят 42. аш-Шура 43. аз-Зухруф 44. ад-Духан 45. аль-Джасия 46. аль-Ахкаф 47. Мухаммад 48. аль-Фатх 49. аль-Худжурат 50. Каф 51. аз-Зарият 52. ат-Тур 53. ан-Наджм 54. аль-Камар 55. ар-Рахман 56. аль-Вакиа 57. аль-Хадид 58. аль-Муджадиля 59. аль-Хашр 60. аль-Мумтахана 61. ас-Сафф 62. аль-Джумуа 63. аль-Мунафикун 64. ат-Тагабун 65. ат-Таляк 66. ат-Тахрим 67. аль-Мульк 68. аль-Калям 69. аль-Хакка 70. аль-Мааридж 71. Нух 72. аль-Джинн 73. аль-Муззаммиль 74. Cура Аль-Муддассир 75. аль-Кияма 76. аль-Инсан 77. аль-Мурсалят 78. ан-Наба 79. ан-Назиат 80. Абаса 81. ат-Таквир 82. аль-Инфитар 83. аль-Мутаффифин 84. аль-Иншикак 85. аль-Бурудж 86. ат-Тарик 87. аль-Аля 88. аль-Гашия 89. аль-Фаджр 90. аль-Баляд 91. аш-Шамс 92. аль-Ляйль 93. ад-Духа 94. аш-Шарх 95. ат-Тин 96. аль-Аляк 97. аль-Кадр 98. Аль-Баййина 99. аз-Зальзаля 100. аль-Адият 101. аль-Кариа 102. ат-Такасур 103. аль-Аср 104. аль-Хумаза 105. аль-Филь 106. Курайш 107. аль-Маун 108. аль-Кавсар 109. аль-Кафирун 110. ан-Наср 111. аль-Масад 112. аль-Ихляс 113. аль-Фаляк 114. ан-Нас

Примечания

  1. мусульмане, которые во времена пророка Мухаммеда (с) переселились из Мекки в Медину в 622 году.
  2. коренные жители Медины из племён Аус и Хазрадж, которые приняли Ислам и стали сподвижниками пророка Мухаммеда (с)
  3. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 11, с. 4.
  4. Табатабаи, аль-Мизан, том. 12, с. 185-186.
  5. Марифат, Амузеш-и улум-и Куран, том. 2, с. 166.
  6. Хуррамшахи, Данишнама-йи Коран, том. 2, с. 1240.
  7. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 11, с. 3.
  8. Хамегар, Мухаммад, Структура сур Священного Корана, т. 1.
  9. «Конечно, Мы знаем предшественников среди вас и, конечно же, Мы знаем потомков» (Коран 15:24). Табриси, Маджма аль-баян, том. 6, с. 514
  10. Куфи, аль-Джафарийят, с. 178
  11. Вахиди, Асбаб ан-Нузуль, с. 283
  12. Табатабаи, аль-Мизан, том. 17, с. 191
  13. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 11, с. 18; Табатабаи, аль-Мизан, том. 12, с. 101
  14. Ибн Аби Хатам, Тафсир аль-Куран аль-Азим, том. 7, с. 2258
  15. Джавади Амули, Низахат-и Коран аз тахриф, с. 89-92
  16. Табриси, Маджма аль-баян, том. 6, с. 531; Алуси, Рух аль-Маани, том. 7, с. 323.
  17. Табатабаи, аль-Мизан, том. 12, с. 192-193.
  18. Табатабаи, аль-Мизан, том. 12, с. 192-195
  19. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 11, с. 142
  20. Табриси, Маджма аль-баян, том. 6, с. 534.
  21. Макарим Ширази, Тафсир Немуне, том. 11, с. 143.
  22. Табриси, Маджма аль-баян, том. 6, с. 501; Кафами, аль-Мисбах, с. 441


Литература

  • Ибн Аби Хатм, Абду-р-Рахман ибн Мухаммад, «Тафсир Аль-Курану-ль-Азим», Тахкик, Аль-Тайиб, Асад Мухаммад, школа Низара Мустафы Аль-Баса, Саудовская Аравия, 1419 г. хиджры.
  • Анвари, Джафар, «Идея искажения Корана», Кум, Публикации «Образовательного и исследовательского института Имама Хомейни», 2011.
  • Джавади Амоли, Абдулла, «Назахат-е Коран аз тахриф», Кум,Исра, 2004.
  • Шарифи, Махмуд, «Миф об искажении», аятолла Мухаммад Хади Маарефат, Тегеран, издательство Машар, 1429 г. хиджры.