Сура Марьям

Материал из wikishia
(перенаправлено с «19-я сура»)
Сура Марьям
АЛЬ-КАХФ← →Та Ха
Номер суры19
Джуз16
Ниспослание
Порядок ниспослания суры44
Мекканская сура/Мединская сураМекканская
Информация
Количество аятов98
количество слов972
количество букв3935


Сура Марьям (арабский: سورة مریم) - это девятнадцатая мекканская сура Корана, расположенная в шестнадцатой его части. Так как в суре рассказывается о её светлости Марьям (а), название суры также происходит от её имени. Основной целью этой суры является предостережение людей в виде рассказов о пророках, таких, как Закария, Яхья, Ибрахим и Муса (Мир им!). В суре также говорится что Аллах превыше того, чтобы иметь сына или потомство, описываются события, связанные с Судным днем, как будет проходить воскрешение и другие темы, касающиеся заступничества. Наиболее известными аятами этой суры является 96-й аят под названием «Вадд» (любовь). Считается, что тот кто будет постоянно читать суру Аль-Марьям, освободиться от нужды к людям, детям и имуществу. Как говорится во фрагменте 58-го аята:

«Всякий раз когда им читаются аяты от Милостивого, они падают ниц плача совершая земной поклон…» (57-ой аят суры Аль-Марьям).

Общие сведения

  • Название суры

Так как в суре говорится о ее светлости Марьям (а), в аятах 16, 27 и 34, - это стало причиной название суры ее именем [1]. Другим названием суры является сочетание раздельных букв «Каф», «Ха», «Йа», «Айн», «Сад», потому, что она начинается с этих раздельных букв [2]. Суру Марьям называют также кратко «Каф» - «Ха» [3].

  • Место и порядок ниспослания

Сура Марьям является одной из мекканских сур и по порядку ниспослания была ниспослана посланнику Аллаха (с) 44 – ой. В Коране это 19-я сура расположенная в шестнадцатой его части [4].

  • Количество аятов и другие особенности

Сура Марьям состоит из 96-иаятов 972-х слов и 3935-и букв. С точки зрения объема эта сура является одной из сур «Масани», и составляет собой меньше половины 29-ой части Корана. Сура Марьам это 10-я сура из 29 сур Корана, которые начинаются с раздельных букв «Мукатта’а» «Каф», «Ха», «Йа», «Айн», «Сад». [5]

Сура Марьям имеет две особенности:

Первая особенность заключается в том, то что Аллах повелевает упомянуть в суре рассказы о пророках и её светлости Марьям (а). Другой особенностью является то, что слово Милостивый, являющееся атрибутом Всевышнего Господа упоминается в этой суре 16 раз. По словам некоторых это было сделано для того чтобы показать безграничную милость Аллаха по отношению ко всем своим творениям в особенности к пророкам (а) и верующим. [6]

Содержание

Алламе Табатабаи в своем толковании Корана «Аль-Мизан» счёл основным посылом в этой суре предостережение и предупреждение людей в виде рассказов о пророках. [7] В толковании Корана под названием «Немуне», аятоллы Макарима Ширази, содержание суры Марьям было разделено на четыре короткие части:

  1. Наиболее важной частью этой суры являются рассказ или жизнеописание пророка Закарии (а), Мариам (а), пророка Исы (а), пророка Йахьи (а), пророка Ибрахима (а), его сына пророка Исмаила (а), пророка Идриса (а) и других божьих пророков (а).
  2. Во второй части рассматриваются события, связанные с Судным днём и с тем, как будет происходить воскрешение и как будет осуществляться воздаяния за содеянное;
  3. Третья часть содержит в себе дополнение к предостережениям и увещеваниям.
  4. В четвёртой части указывается на темы связанные с Кораном о том, что у Всевышнего не может быть детей или сына, как это приписывают ему христиане, темы связанные с заступничеством в Судный день. Все это считается программой воспитания человеческой души, которая вследствии этого должна обрести веру и богобоязненность. [8]
Содержание суры Марьям[9]
 
 
 
 
Быть рабом Единственного Всевышнего Аллаха является единственным средством достижения счастья и благодати
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Тема первая: аяты 1-65
Пример милости Аллаха Своим искренним рабам.
Тема вторая: аяты 66-95
Ложность воззрений неверующих поклоняющихся этому миру.
Завершение: аяты 96-98
Конечный путь верующих и неверующих в этом мире.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Пример первый: аяты 1-15
Праведный сын является наградой пророка Закарии (а).
 
Предположение первое: аяты 66-72
Вера в то, что любовь к мирской жизни является наиважнейшим аспектом существования и отрицание следующей жизни.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Второй пример: аяты 16-40
награда за поклонение её светлости Марьям (а)
 
Предположение второе: аяты 73-76
Предположение неверующих, что они занимают более высокое положение в этом мире посредством своего имущества.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Пример третий: аяты 41-50
Награда за усердие и старания пророка Ибрахима (а)
 
Предположения третье: аяты 77-80
Заявление о том, что увеличение богатства происходит посредством неверия.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Пример четвёртый: аяты 51-53
Награда пророка Мусы (а) – за его праведность.
 
Предположения четвёртое: аяты 81-87
Неверующие полагают, что они смогут приобрести блаженство посредством служения кому-либо, кроме Аллаха.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Пример пятый: аяты 54-55
Награда пророка Исмаила (а) за его служение.
 
Предположение пятое: аяты 88-95
Вера в то что Аллах имеет сына.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Пример шестой: аяты 56-58
Награда пророка Идриса (а)за его праведность.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Пример седьмой:аяты 59-63
Награда за покаяние рабов божьих.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Результат: аяты 64-65
Правомерность учений Корана с учетом непогрешимости ангелов откровения

Рассказы и исторические предание

Сура Марьям содержит в себе рассказы и истории о пророках и о её светлости Марьям (а).

Причина ниспослания некоторых аятов

  • Снисхождения Ангелов откровения по повелению Всевышнего — аят 64

О причине ниспослания 64-го аята суры Аль-Марьям: - «И не нисходят они кроме как по повелению Господа твоего…» говорится, что когда у Посланника Аллаха (с) спросили о молодых людях, которые спрятались в пещере, чтобы уберечь свою веру — Асхабу-ль-Каф, к нему (с) некоторое время не являлся Ангел откровения, и для пророка это время было очень тяжело, так как он не знал что ответить. Спустя некоторое время к нему явился ангел Джебраил (а), и Посланник Аллаха (с) спросил у него: «Почему ты не приходил так долго?». На что Ангел откровения ответил: «Я всегда рад видеть тебя, о посланник Всевышнего, но я нисхожу только по повелению Господа [10]. Следует подчеркнуть что, пророк (с) знал о том, что ангелы строго подчиняются воле Аллаха и вопрос пророка (с) Джабраилу (а) носил обучающий характер, чтобы люди обратили на это внимание и получили полезную информацию.

  • Оживление мёртвых — аяты 66-67

В аятах 66 и 67 суры аль Марьям говорится: «И говорит человек: «Неужели после того как я умру я буду выведен из могилы живым…» Были ниспосланные в ответ на возражение Аби бин Халафа Джамхи, который взял в руки гнилую кость, растер ее в порошок и сказал: «Мухаммад верит что мы будем воскрешены после смерти в то время как мы будем подобной этой кости размельченной в прах? Поистине - это что-то невероятное!». Этот аят был ниспослан в ответ этому человеку и всем задающим подобные вопросы, подчеркивая то, что человек был создан, хотя раньше его вообще не существовало [11].

  • Отсрочка долга до Судного дня — аяты 77-80

Абу Исхак Салиби передает от Хаббана бин Арата,который сказал: Ас Аби Ваиль был должен мне, и когда я пришел за долгом, он ответил: Я не расплачусь с тобой пока ты не отречешься от Мухаммада». На что я ему ответил: «Клянусь Аллахом! Если ты умрёшь и снова воскреснешь, я не отрекусь от Мухаммада». Ас бин Ваиль сказал: «Вы же мусульмане верите что будете воскрешены после смерти и в раю у вас будет золото, серебро и шелк, так дай же мне отсрочку до Того дня когда мы окажемся в раю, чтобы я расплатился с тобой там, потому, что если вы говорите правду моя доля в раю будет больше твоей доли». Причиной ниспослания аятов 77 и 80 суры Аль Марьям является ответ Асу бин Ваилю. [12]

Смысл раздельных букв, с которых начинается сура Аль Марьям

В отношении смысла раздельных букв в которых начинается сура аль Марьам в исламских источниках есть два предания: В первом предании говорится, что каждая из этих букв означает имя Аллаха: «Каф» - означает «Кафи» (Достаточный), «Ха» - означает «Худа» (Ведущий прямым путём) «Йа» - означает «Вали» (Покровитель), «Айн» - означает «Алим» (Знающий), «Сад» означает «Садык» (Правдивый в обещаниях) [13]. Во втором предании говорится, что эти раздельные букву означают события в Кербеле, например: «Каф» - означает Кербелла, «Ха» - означает «Халак» и указывает на гибель Семейства Посланника Аллаха (с), «Йа» указывает на проклятого Йазида, «Айн» означает жажду, а «Сад» указывает на терпение и стойкость Имама Хусейна (а) и его сподвижников [14]. Аятолла Табатабаи считает не достоверным первое мнение, так как буква «Йа» не сочетается с «Вали» [15] Некоторые суннитские толкователи также считают, что раздельные буквы вначале суры Марьям связаны с именами и атрибутами Аллаха. [16]

Известные аяты

96-й аят суры Марьям известен как Аят «Вадд» или аят любви:

Толкователи Корана и другие ученые считаю что причиной ниспослания этого аята является имам Али (а), в подтверждение от чего существует много преданий [17]. В придании от Имама Садыка (а) передается, что посланник Аллаха (с) обратился к Всевышнему с просьбой о том, чтобы Он вселил любовь к Али (а) в сердца верующих и страх от его величия в сердца неверующих и лицемеров. После этого был ниспослан данный аят [18].

Достоинства и особенности

От Имама Садыка (а) передается: «каждый, кто постоянно будет читать суру Марьям не уйдёт из этого мира пока Аллах не сделает его независимым от своей алчущей души, имущества и детей в земном мире [19].

Текст и Перевод Сура Марьям

на арабском языке

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّ‌حْمَـٰنِ الرَّ‌حِيمِ

كهيعص ﴿١﴾ ذِكْرُ‌ رَ‌حْمَتِ رَ‌بِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِ‌يَّا ﴿٢﴾ إِذْ نَادَىٰ رَ‌بَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا ﴿٣﴾ قَالَ رَ‌بِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّ‌أْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَ‌بِّ شَقِيًّا ﴿٤﴾ وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَ‌ائِي وَكَانَتِ امْرَ‌أَتِي عَاقِرً‌ا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا ﴿٥﴾ يَرِ‌ثُنِي وَيَرِ‌ثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ ۖ وَاجْعَلْهُ رَ‌بِّ رَ‌ضِيًّا ﴿٦﴾ يَا زَكَرِ‌يَّا إِنَّا نُبَشِّرُ‌كَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا ﴿٧﴾ قَالَ رَ‌بِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَ‌أَتِي عَاقِرً‌ا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ‌ عِتِيًّا ﴿٨﴾ قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَ‌بُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا ﴿٩﴾ قَالَ رَ‌بِّ اجْعَل لِّي آيَةً ۚ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا ﴿١٠﴾ فَخَرَ‌جَ عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَ‌ابِ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَ‌ةً وَعَشِيًّا ﴿١١﴾ يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا ﴿١٢﴾ وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا ﴿١٣﴾ وَبَرًّ‌ا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارً‌ا عَصِيًّا ﴿١٤﴾ وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا ﴿١٥﴾ وَاذْكُرْ‌ فِي الْكِتَابِ مَرْ‌يَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْ‌قِيًّا ﴿١٦﴾ فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْ‌سَلْنَا إِلَيْهَا رُ‌وحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرً‌ا سَوِيًّا ﴿١٧﴾ قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّ‌حْمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا ﴿١٨﴾ قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَ‌سُولُ رَ‌بِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا ﴿١٩﴾ قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ‌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا ﴿٢٠﴾ قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَ‌بُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ ۖ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِّلنَّاسِ وَرَ‌حْمَةً مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرً‌ا مَّقْضِيًّا ﴿٢١﴾ فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا ﴿٢٢﴾ فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَـٰذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا ﴿٢٣﴾ فَنَادَاهَا مِن تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَ‌بُّكِ تَحْتَكِ سَرِ‌يًّا ﴿٢٤﴾ وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُ‌طَبًا جَنِيًّا ﴿٢٥﴾ فَكُلِي وَاشْرَ‌بِي وَقَرِّ‌ي عَيْنًا ۖ فَإِمَّا تَرَ‌يِنَّ مِنَ الْبَشَرِ‌ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْ‌تُ لِلرَّ‌حْمَـٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا ﴿٢٦﴾ فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ ۖ قَالُوا يَا مَرْ‌يَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِ‌يًّا ﴿٢٧﴾ يَا أُخْتَ هَارُ‌ونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَ‌أَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا ﴿٢٨﴾ فَأَشَارَ‌تْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا ﴿٢٩﴾ قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّـهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا ﴿٣٠﴾ وَجَعَلَنِي مُبَارَ‌كًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا ﴿٣١﴾ وَبَرًّ‌ا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارً‌ا شَقِيًّا ﴿٣٢﴾ وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا ﴿٣٣﴾ ذَٰلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْ‌يَمَ ۚ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُ‌ونَ ﴿٣٤﴾ مَا كَانَ لِلَّـهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ ۖ سُبْحَانَهُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرً‌ا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ ﴿٣٥﴾ وَإِنَّ اللَّـهَ رَ‌بِّي وَرَ‌بُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَـٰذَا صِرَ‌اطٌ مُّسْتَقِيمٌ ﴿٣٦﴾ فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُ‌وا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿٣٧﴾ أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ‌ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَـٰكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾ وَأَنذِرْ‌هُمْ يَوْمَ الْحَسْرَ‌ةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ‌ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٣٩﴾ إِنَّا نَحْنُ نَرِ‌ثُ الْأَرْ‌ضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْ‌جَعُونَ ﴿٤٠﴾ وَاذْكُرْ‌ فِي الْكِتَابِ إِبْرَ‌اهِيمَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا ﴿٤١﴾ إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ‌ وَلَا يُغْنِي عَنكَ شَيْئًا ﴿٤٢﴾ يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَ‌اطًا سَوِيًّا ﴿٤٣﴾ يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّ‌حْمَـٰنِ عَصِيًّا ﴿٤٤﴾ يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّ‌حْمَـٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا ﴿٤٥﴾ قَالَ أَرَ‌اغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَ‌اهِيمُ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْ‌جُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْ‌نِي مَلِيًّا ﴿٤٦﴾ قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ‌ لَكَ رَ‌بِّي ۖ إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا ﴿٤٧﴾ وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ وَأَدْعُو رَ‌بِّي عَسَىٰ أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاءِ رَ‌بِّي شَقِيًّا ﴿٤٨﴾ فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا ﴿٤٩﴾ وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّ‌حْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا ﴿٥٠﴾ وَاذْكُرْ‌ فِي الْكِتَابِ مُوسَىٰ ۚ إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَ‌سُولًا نَّبِيًّا ﴿٥١﴾ وَنَادَيْنَاهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ‌ الْأَيْمَنِ وَقَرَّ‌بْنَاهُ نَجِيًّا ﴿٥٢﴾ وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّ‌حْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُ‌ونَ نَبِيًّا ﴿٥٣﴾ وَاذْكُرْ‌ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَ‌سُولًا نَّبِيًّا ﴿٥٤﴾ وَكَانَ يَأْمُرُ‌ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِندَ رَ‌بِّهِ مَرْ‌ضِيًّا ﴿٥٥﴾ وَاذْكُرْ‌ فِي الْكِتَابِ إِدْرِ‌يسَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا ﴿٥٦﴾ وَرَ‌فَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا ﴿٥٧﴾ أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّـهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّ‌يَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّ‌يَّةِ إِبْرَ‌اهِيمَ وَإِسْرَ‌ائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّ‌حْمَـٰنِ خَرُّ‌وا سُجَّدًا وَبُكِيًّا ۩ ﴿٥٨﴾ فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا ﴿٥٩﴾ إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَـٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا ﴿٦٠﴾ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّ‌حْمَـٰنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا ﴿٦١﴾ لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا ۖ وَلَهُمْ رِ‌زْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَ‌ةً وَعَشِيًّا ﴿٦٢﴾ تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِ‌ثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا ﴿٦٣﴾ وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ‌ رَ‌بِّكَ ۖ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا كَانَ رَ‌بُّكَ نَسِيًّا ﴿٦٤﴾ رَّ‌بُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ‌ لِعِبَادَتِهِ ۚ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا ﴿٦٥﴾ وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَإِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَ‌جُ حَيًّا ﴿٦٦﴾ أَوَلَا يَذْكُرُ‌ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا ﴿٦٧﴾ فَوَرَ‌بِّكَ لَنَحْشُرَ‌نَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَ‌نَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا ﴿٦٨﴾ ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّ‌حْمَـٰنِ عِتِيًّا ﴿٦٩﴾ ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا ﴿٧٠﴾ وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِ‌دُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَ‌بِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا ﴿٧١﴾ ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ‌ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا ﴿٧٢﴾ وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُ‌وا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِ‌يقَيْنِ خَيْرٌ‌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا ﴿٧٣﴾ وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْ‌نٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِ‌ئْيًا ﴿٧٤﴾ قُلْ مَن كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّ‌حْمَـٰنُ مَدًّا ۚ حَتَّىٰ إِذَا رَ‌أَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ‌ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا ﴿٧٥﴾ وَيَزِيدُ اللَّـهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى ۗ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ‌ عِندَ رَ‌بِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ‌ مَّرَ‌دًّا ﴿٧٦﴾ أَفَرَ‌أَيْتَ الَّذِي كَفَرَ‌ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا ﴿٧٧﴾ أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّ‌حْمَـٰنِ عَهْدًا ﴿٧٨﴾ كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا ﴿٧٩﴾ وَنَرِ‌ثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْ‌دًا ﴿٨٠﴾ وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّـهِ آلِهَةً لِّيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا ﴿٨١﴾ كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُ‌ونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا ﴿٨٢﴾ أَلَمْ تَرَ‌ أَنَّا أَرْ‌سَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِ‌ينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا ﴿٨٣﴾ فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا ﴿٨٤﴾ يَوْمَ نَحْشُرُ‌ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّ‌حْمَـٰنِ وَفْدًا ﴿٨٥﴾ وَنَسُوقُ الْمُجْرِ‌مِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْ‌دًا ﴿٨٦﴾ لَّا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّ‌حْمَـٰنِ عَهْدًا ﴿٨٧﴾ وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّ‌حْمَـٰنُ وَلَدًا ﴿٨٨﴾ لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا ﴿٨٩﴾ تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْ‌نَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْ‌ضُ وَتَخِرُّ‌ الْجِبَالُ هَدًّا ﴿٩٠﴾ أَن دَعَوْا لِلرَّ‌حْمَـٰنِ وَلَدًا ﴿٩١﴾ وَمَا يَنبَغِي لِلرَّ‌حْمَـٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا ﴿٩٢﴾ إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ إِلَّا آتِي الرَّ‌حْمَـٰنِ عَبْدًا ﴿٩٣﴾ لَّقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا ﴿٩٤﴾ وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْ‌دًا ﴿٩٥﴾ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّ‌حْمَـٰنُ وُدًّا ﴿٩٦﴾ فَإِنَّمَا يَسَّرْ‌نَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ‌ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ‌ بِهِ قَوْمًا لُّدًّا ﴿٩٧﴾ وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْ‌نٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِ‌كْزًا ﴿٩٨﴾

Перевод Сура Марьям

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. Каф, ха, йа, ‘айн, сад. 2. [Сура эта] — напоминание милости Господа твоего рабу Его Закарии, 3. когда тайно воззвал он к Господу своему, 4. сказав: «Господи! Воистину, иссыхают кости мои, и голова запылала сединой, а я не был несчастным в воззваниях к Тебе, Господи! 5. Воистину, опасаюсь я родственников моих после [смерти] моей, ведь бесплодна жена моя. Даруй же наследника милостью Твоей, 6. который наследует и мне, и роду Йа‘куба [= Иакова], и сделай его, Господи, угодным [Тебе]!» 7. «О Закарийа! Воистину, радуем Мы тебя вестью благой о мальчике, имя коему Йахйа [= Иоанн]. Не нарекали Мы прежде кого-либо именем этим!» 8. Воскликнул он: «Господи! Как может быть у меня сын, если жена моя бесплодна и уже постигла меня старость?» 9. Сказал он: «Так! Изрек Господь твой: “Легко это для Меня. Ведь ранее сотворил Я тебя, хотя и был ты ничем”». 10. Сказал он: «Господи! Яви мне знамение!» Сказал Он: «Знамение для тебя состоит в том, что [не сможешь] ты говорить с людьми [три дня и] три ночи [подряд], будучи здоровым!» 11. Вышел он из алтаря к народу своему и [жестами] дал им понять: «Восхваляйте утром и вечером!» 12. «О Йахйа [= Иоанн]! Истово придерживайся Писания!» И даровали Мы ему мудрость, когда он был [еще] ребенком, 13. а также сострадание [к людям] от Нас и чистоту. И был он богобоязненным, 14. почтительным к родителям своим и не был ни гордецом, ни ослушником. 15. Мир ему в день, когда родился он, и в день смерти, и в день, когда он будет воздвигнут живым! 16. Помяни в Писании Марию [= Марйам] — вот, удалилась она от родных своих в место,[находившееся], к востоку [от Иерусалима], 17. и отгородилась от них завесой. И послали Мы к ней Дух Наш [= Джибрила], и предстал он перед ней в облике совершенного человека. 18. Воскликнула она: «Воистину, да защитит меня Милостивый от тебя! Если ты богобоязнен!» 19. Ответил он: «Воистину, я посланник Господа твоего, чтобы даровать тебе мальчика чистого!» 20. Спросила она: «Как может родиться у меня мальчик, если не касался меня мужчина и не была я блудницей?» 21. Он сказал: «Так! Ибо изрек Господь твой: „Легко это для Меня. И сделаем Мы его знамением для людей и милостью от Нас“. Дело это уже решено». 22. И забеременела она им [= ‘Исой] и удалилась с ним в место далекое. 23. И привели ее родовые муки к стволу пальмы, и сказала она: «О если бы я умерла раньше, и была забыта навсегда!» 24. И воззвал он к ней из под нее: «Не печалься! Воистину, Господь твой провел под тобой ручей. 25. И тряхни к себе ствол пальмы — упадут на тебя зрелые и свежие финики. 26. Ешь, пей и радуй взор свой. Если же увидишь ты кого-нибудь из людей, то скажи: “Воистину, дала я Милостивому обет поста и не буду разговаривать сегодня с людьми”». 27. Она пришла с ним к своему народу, неся его. Они сказали: «О Марйам, ты совершила дело непристойное! 28. ОсестраХаруна [= Аарона]! Отец твой не был скверным человеком, и мать твоя не была блудницей». 29. И указала она на него. Они сказали: «Как можем мы разговаривать с младенцем в колыбели?» 30. Он сказал: «Воистину, я раб Аллаха. Даровал Он мне Писание и сделал меня пророком. 31. И сделал Он меня благословенным, где бы я ни был, и заповедал Он мне молитву и милостыню, пока я жив, 32. и доброту к матери моей, и не сотворил Он меня гордецом и своевольным. 33. Да будет мир надо мною в день, когда я родился, и в день кончины, и в день, когда я буду воздвигнут живым!» 34. Вот таков по слову истинному ‘Иса [= Иисус], сын Марйам, о котором они сомневаются! 35. Аллаху не подобает иметь детей. Пречист Он! Когда решает Он, чтобы [свершилось] нечто, то говорит: «Будь!» — и оно бывает. 36. «Воистину, Аллах — Господь мой и Господь ваш! Так поклоняйтесь Ему: это и есть путь прямой!» 37. Спорят между собой партии [его последователей]. Горе тем, кто не веровал, от того, что узреют они в День великий! 38. Как будут слышать они и видеть в тот день, когда предстанут перед Нами! Но сегодня беззаконники — в заблуждении явном. 39. Устраши их наступлением дня скорби. Ведь дело решено, но они [пребывают] в беспечности и не веруют. 40. Воистину, наследуем Мы землю и тех, кто на ней, и вернутся они к Нам. 41. Вспомни в этом Писании об Ибрахиме [= Аврааме], — а был он праведником, пророком, 42. Вот, сказал он отцу своему: «О отец мой! Почему поклоняешься ты тому, что не слышит, не видит и не избавляет тебя ни от чего? 43. О отец мой! Явилось мне знание, которым не обладал ты. Следуй же за мной — направлю я тебя на путь прямой! 44. О отец мой! Не поклоняйся шайтану, ибо ослушался он Милостивого! 45. О отец мой! Воистину, боюсь я, что постигнет тебя наказание от Милостивого и станешь ты приспешником шайтана!» 46. Сказал он: «О Ибрахим! Неужели ты отказываешься от богов моих? Если не прекратишь ты, непременно побью я тебя камнями! Удались же от меня на время долгое». 47. Сказал он: «Мир тебе! Я буду просить Господа своего ниспослать тебе прощение! Воистину, отзывчив Он ко мне! 48. И удаляюсь я от вас и от тех, кого вы призываете помимо Аллаха. Взываю я к Господу моему, быть может, не буду я несчастен в призыве к Господу своему!» 49. Когда удалился он от них и от тех, кому поклонялись они помимо Аллаха, даровали Мы ему Исхака [= Исаака] и Йа‘куба [= Иакова]. И всех мы сделали пророками. 50. Даровали Мы им милость Нашу, и дали им доброе имя и почетное положение. 51. Вспомни в этом Писании о Мусе [= Моисее]. Воистину, был он искренне верующим, был он посланником и пророком. 52. Подали Мы глас ему с правой стороны горы [Синайской] и приблизили его к Себе для беседы наедине. 53. Даровали Мы ему по милости Нашей брата его Харуна [= Аарона] в качестве пророка. 54. Вспомни в этом Писании об Исма‘иле[= Измаиле]. Воистину, сохранял он верность обету и был посланником, пророком. 55. Повелел он семье своей совершать молитву и раздавать милостыню. И был он угоден Господу своему. 56. Вспомни в этом Писании об Идрисе. Воистину, был он праведником, пророком. 57. Вознесли Мы его на место высокое. 58. Это — те, кого облагодетельствовал Аллах из числа пророков — потомков Адама, из тех, кого Мы носили [в ковчеге] вместе с Нухом [= Ноем], из числа потомков Ибрахима [= Авраама], Исра’ила [= Израиля], а также и других, кого наставили Мы на путь истинный и кого избрали. Когда читаются им айатыМилостивого, падают они ниц, рыдая. 59. Унаследовали им потомки, которые погубили молитву и последовали страстям низменным, и скоро увидят они заблуждение свое, 60. исключая тех, кто раскаялся, уверовал и поступал праведно. Эти войдут в рай — и не поступят с ними несправедливо ни в чем — 61. в невиданные ими сады вечности, которые обещал Милостивый рабам Своим. Воистину, исполнится обещанное Им! 62. Не услышат они там речей пустых, а только: «Мир!» Там [уготовано] для них пропитание по утрам и вечерам. 63. Таков рай, который дадим Мы в наследие тем из Наших рабов, кто богобоязнен. 64. [После перерыва в Откровении Джибрил сказал Мухаммаду]: «Нисходим мы только по велению Господа твоего. И [ведомо] Ему о том, что было раньше нас, о том, что будет после, а также и о том, что [бывает] между этим. Не забывает Господь твой! 65. [Он] — Господь небес и земли и того, что между ними. Поклоняйся же Ему и будь терпелив в поклонении. Знаешь ли ты соименного Ему?» 66. И говорит человек: «Неужели после того, как умру я, выведут меня [из могилы] живым?» 67. Разве не помнит человек, что ранее Мы создали его из ничего? 68. Клянусь Я Господом твоим, соберем Мы людей и шайтанов, а затем поставим их вкруг ада на колени. 69. Потом выведем Мы из каждого [религиозного] толка того, кто являлся злейшим ослушником против Милостивого. 70. Потом, ведь Нам лучше знать, кому более подобает гореть в аду. 71. И нет среди вас такого, кто не войдет в ад, и решено это бесповоротно Господом твоим. 72. Потом избавим Мы тех, кто боялся Аллаха, а беззаконников оставим стоять на коленях. 73. А когда им читаются Наши ясно изложенные айаты, то те, кто не уверовал, вопрошают тех, кто уверовал: «Какая из двух партий достойнее по положению и лучше как община?» 74. И сколько поколений Мы погубили до них! А ведь превосходили они их и богатством, и обликом внешним. 75. Скажи: «Тем, кто заблудился, да продлит Милостивый время до тех пор, пока не увидят они то, что обещано им: либо наказание, либо час Судный. И узнают они тогда у кого положение хуже и кто слабее воинством». 76. И увеличивает Аллах руководство тем, кто следует путем истинным. А непреходящая добродетель лучше перед Господом твоим по вознаграждению и исходу. 77. Видел ли ты человека, который не уверовал в знамения Наши и сказал: «Непременно даруют мне и богатство, и детей»? 78. Разве знал он сокровенное или взял обет с Милостивого? 79. Но нет! Запишем Мы слова его и надолго продлим ему наказание. 80. Унаследуем Мы от него то, о чем он говорил, и явится он к Нам, будучи одиноким. 81. Избрали они себе других богов, помимо Аллаха, чтобы обрести в них величие. 82. Но нет! Отвергнут [идолы] поклонение их и выступят их противниками. 83. Разве не видел ты, что послали Мы к неверным шайтанов, дабы подстрекали они их? 84. Поэтому не торопись в отношении их. Ведем Мы счет строгий. 85. В день тот, когда соберем Мы богобоязненных к Милостивому торжественно, 86. а грешников погоним Мы в геенну, словно жаждущих на водопой, 87. и никто не обретет заступничества, кроме тех, кто заключил завет с Милостивым. 88. Говорят они: «Милостивый обрел себе ребенка». 89. Совершили вы нечто ужасное. 90. От [слов ваших] небо готово обрушиться, земля — разверзнуться, горы — рассыпаться в прах, 91. ведь они приписали ребенка Милостивому. 92. Нет! Не подобает Милостивому иметь ребенка! 93. Каждый, кто обитает на небесах и на земле, предстанет перед Милостивым только как раб, 94. ведь уже подвел Он итог числу их и пересчитал [каждого], 95. и каждый лично предстанет перед Ним в День Воскресения. 96. Воистину, тем, кто уверовал и творил дела праведные, дарует Милостивый любовь. 97. Облегчили Мы тебе [чтение Корана] на языке твоем, дабы доносил ты радостную весть до тех, кто страшится Господа, и увещевал им людей упрямых. 98. И сколько поколений Мы погубили до них! Разве ощущаешь ты теперь хотя бы кого-нибудь из них или слышишь от них отзвук слабейший?

Предыдущий сура :
Аль-Кахф
Сура Марьям
Мекканская сураМединская сура
Следующий сура:
Та Ха

1. аль-Фатиха 2. аль-Бакара 3. Аль Имран 4. ан-Ниса 5. аль-Маида 6. аль-Анам 7. аль-Араф 8. аль-Анфаль 9. ат-Тавба 10. Юнус 11. Худ 12. Сура Юсуф 13. Сура Ар-Раад 14. Ибрахим 15. аль-Хиджр 16. ан-Нахль 17. аль-Исра 18. аль-Кахф 19. Марьям 20. Та Ха 21. аль-Анбия 22. аль-Хаджж 23. аль-Муминун 24. ан-Нур 25. аль-Фуркан 26. аш-Шуара 27. ан-Намль 28. аль-Касас 29. Аль-Анкабут 30. ар-Рум 31. Лукман 32. ас-Саджда 33. аль-Ахзаб 34. Сура Саба 35. Фатир 36. Йа Син 37. Ас-Саффат 38. Сад 39. Аз-Зумар 40. Гафир 41. Фуссилят 42. аш-Шура 43. аз-Зухруф 44. ад-Духан 45. аль-Джасия 46. аль-Ахкаф 47. Мухаммад 48. аль-Фатх 49. аль-Худжурат 50. Каф 51. аз-Зарият 52. ат-Тур 53. ан-Наджм 54. аль-Камар 55. ар-Рахман 56. аль-Вакиа 57. аль-Хадид 58. аль-Муджадиля 59. аль-Хашр 60. аль-Мумтахана 61. ас-Сафф 62. аль-Джумуа 63. аль-Мунафикун 64. ат-Тагабун 65. ат-Таляк 66. ат-Тахрим 67. аль-Мульк 68. аль-Калям 69. аль-Хакка 70. аль-Мааридж 71. Нух 72. аль-Джинн 73. аль-Муззаммиль 74. Cура Аль-Муддассир 75. аль-Кияма 76. аль-Инсан 77. аль-Мурсалят 78. ан-Наба 79. ан-Назиат 80. Абаса 81. ат-Таквир 82. аль-Инфитар 83. аль-Мутаффифин 84. аль-Иншикак 85. аль-Бурудж 86. ат-Тарик 87. аль-Аля 88. аль-Гашия 89. аль-Фаджр 90. аль-Баляд 91. аш-Шамс 92. аль-Ляйль 93. ад-Духа 94. аш-Шарх 95. ат-Тин 96. аль-Аляк 97. аль-Кадр 98. Аль-Баййина 99. аз-Зальзаля 100. аль-Адият 101. аль-Кариа 102. ат-Такасур 103. аль-Аср 104. аль-Хумаза 105. аль-Филь 106. Курайш 107. аль-Маун 108. аль-Кавсар 109. аль-Кафирун 110. ан-Наср 111. аль-Масад 112. аль-Ихляс 113. аль-Фаляк 114. ан-Нас


Примечания

  1. Сафави, «Сура Марьям » стр. 808
  2. Хуррамшахи, Сура Марьям», стр. 1242
  3. Хуррамшахи, Сура Марьям», стр. 1242
  4. Маарифат, Амузеш,еулум-е Куран, т. 2, стр. 166
  5. Хуррамшахи, Сура Марьям», стр. 1242
  6. Сафави, Сура Марьям, стр. 809
  7. Табатабаи, Аль-Мизан, т. 14, стр. 6
  8. МакаримШирази, Тафсир Немуне, т. 13, стр. 3
  9. Хамегар, Мухаммад, Структура сур Священного Корана, т. 1.
  10. Табарси, Маджму-ль-баян, т. 6, стр. 804; Вахиди, Асбабу-ль-нузульу-ль-Куран, стр. 308.
  11. Табарси, Маджму-ль-баян, т. 6, стр. 804; Вахиди, Асбабу-ль-нузульу-ль-Куран, стр. 309
  12. Табарси, Маджму-ль-баян, т. 6, стр. 804; Вахиди, Асбабу-ль-нузульу-ль-Куран, стр. 310
  13. МакаримШирази, Тафсир-е Немуне, т. 13, стр. 706
  14. МакаримШирази, Тафсир-е Немуне, т. 13, стр. 706; Бахрани, Аль-Бурхан фи тафсиру-ль-Куран, стр. 310
  15. Табатабаи, Аль-Мизан, т. 14, стр. 22
  16. Суюти, Ад-Дару-ль-Мансур, т. 4, стр. 258; Салаби, Аль-Кашафу-ль-баян, т. 6, стр. 205.
  17. См. Тафсиру-ль-Курану-ль-Куфи, стр. 248; Хасанаки, Шавахиду-ль-танзилу-ль-каваидул-ль-тафзиль, т. 1, стр. 464; Джурджани, Дарджу-д-дарр фи тафсиру-ль-Курану-ль-Азим, т. 2, стр. 283.
  18. Куми, Тафсиру-ль-Куми, т. 2, стр. 56; Ийаши, ТафсирЙаши, т. 2, стр. 142
  19. МакаримШирази, ТафсирНэмунэ, 1371 г. т. 3, стр. 4.


Литература

  • Бахрани, Хашим бин Сулейман, Аль-Бурхан фи тафсиру-ль-Куран, Кум, организация Бейсат, Кысму—дарасату-ль-исламийа, 1389 г.
  • Салиби, Ахмаб бин Ибрахим, Аль-Кашфу-ль-баян ан Тафсиру-ль-Куран, Бейрут, Дару-ль-хая ат-тарасу-ль-араби, 1422 г. х.
  • Джурджани, Абду-ль-Кахар бин Абду-р-Рахман, дарджу-д-дарр аль-каваиду-ль-Курану-ль-Азим, Иордания, Дару-ль-Фикр, 1430 г. х.