Перейти к содержанию

Османовский мусхaф

Материал из wikishia

Османовский мусхaф (арабский: المصحف العثماني) — это свод Корана, подготовленный по приказу третьего халифа Усмана ибн Аффана. Эти списки также называли «имамским мусхaфом». Причиной их составления стало существование различных вариантов коранических текстов среди мусульман и возникавшие между ними споры. После завершения подготовки «османовского мусхафа» Усман приказал уничтожить все другие экземпляры. По наиболее распространённому мнению, работу по сведению текста в единый вариант выполняли четверо: Зайд ибн Сабит, Абдуллах ибн Зубайр, Саид ибн Аас и Абд ар-Рахман ибн Харис.

Сподвижники Пророка и шиитские имамы не возражали против унификации текста Корана и создания «османовского мусхафа», однако критиковали некоторые методы его составления и отдельные слова. Исследователи «наук о Коране» (ʿулум аль-курʾан) отмечают, что в текст проникли орфографические ошибки. Тем не менее они подчёркивают, что это не свидетельствует о искажении Корана, поскольку сами коранические выражения были сохранены и дошли до наших дней.

Количество изготовленных «османовских мусхафов» в источниках колеблется от четырёх до девяти. Каждый из них был отправлен в один из ключевых исламских центров, чтобы служить образцом для чтения. Оригиналы этих списков до наших дней не сохранились, однако с них переписывались многочисленные копии, и современный Коран, находящийся в руках мусульман, восходит именно к этим спискам.

Формирование мусхафов

См. также: Мусхаф и письменная фиксация Корана

Термин «мусхаф» — одно из наименований Корана. Согласно историческим источникам, он применялся к собранию откровений уже во времена Абу Бакра.[1] По словам специалистов по Кораническим наукам, сам Пророк Исламa (с) не оставил Корана в виде единого кодекса. Он определил аяты и названия сур, однако сбор всего текста в отдельный свиток и последовательность сур были оформлены лишь после его кончины сподвижниками.[2] Каждый из них после смерти Пророка (с) собирал откровения в собственный список.[3] Таким образом появилось множество мусхафов.[4] Среди наиболее известных — мусхаф Али (А), мусхаф Абдуллы ибн Масʿуда, мусхаф Убаййа ибн Каʿба, мусхаф Абу Мусы Ашʿари и мусхаф Микдада ибн Асвада.[5]

Причины составления Османовского мусхафа

Так как мусхафы разных сподвижников отличались по порядку сур и по чтениям, среди мусульман возникали серьёзные разногласия относительно подлинного текста Корана. Каждая группа считала правильным только свой вариант и отвергала другие как недостоверные.[6] Сейид Мухаммад-Бакер Ходжати, исследователь Коранических наук, приводит слова ат-Табари, что подобные споры доходили до взаимного обвинения в неверии.[7]

Чтобы устранить этот раскол, Усман ибн Аффан поручил группе из четырёх человек подготовить единый свод на основе существующих списков Корана.[8] Он также распорядился собрать и уничтожить все другие экземпляры, находившиеся в разных областях исламского мира.[9]

Время составления

Вопрос о дате подготовки «османовского мусхафа» остаётся дискуссионным. Ибн Хаджар аль-Аскаляни, хадисовед шафиитской школы VIII–IX вв. хиджры, относил это событие к 25 г. хиджры.[10] Однако Ибн аль-Асир, историк VI–VII вв. хиджры, писал, что оно произошло в 30 г. хиджры.[11] Часть исследователей Коранических наук, опираясь на определённые свидетельства, отвергают дату 30 г. хиджры.[12] Среди аргументов указывается, что Саид ибн Аас, один из участников группы, в 30–34 гг. хиджры не находился в Медине.[13]

По их мнению, начало работы относится к 25 г. хиджры[14] или концу 24 – началу 25 г.,[15] а завершение — к 30 г. хиджры.[16]

Составители

Относительно числа и состава редакторов «османовского мусхафа» источники расходятся. В одних сообщается только о Зайде ибн Сабите, в других упоминается также Саид ибн Аас, где-то добавляется Убаййа,[17] в ряде сообщений говорится о группе из пяти человек или даже о двенадцати курайшитах и ансарах.[18]

Наиболее достоверным считают сообщение Анаса ибн Малика и Асляма, освобождённого раба ʿУмара ибн аль-Хаттаба, которые помогали в работе над мусхафом.[19] Согласно этому свидетельству, текст готовила группа из четырёх человек: Зайд ибн Сабит, Абдуллах ибн Зубайр, Саид ибн Аас и Абд ар-Рахман ибн Харис.[20] Известный исследователь Корана Мухаммад Хади Маʿрифат (автор книги ат-Тамхид фи ʿулум аль-Курʾан) пояснял, что упоминание о двенадцати составителях связано с тем, что названные четверо не могли выполнить всю работу самостоятельно и привлекали других, таких как Абдуллах ибн Аббас и Анас ибн Малик.[21]

Руководителем группы был Зайд ибн Сабит.[22] Он принадлежал к ансарам, пользовался доверием Усмана и заведовал государственной казной.[23] Остальные трое редакторов были из курайшитов и состояли в родстве с Усманом через брак.[24] Абдуллах ибн Масʿуд, один из выдающихся сподвижников Пророка (с), резко возражал против их назначения. Он говорил: «Сбор Корана поручили человеку (Зайду), который даже не родился, когда я принял ислам».[25]

Способ составления

Согласно историческим сообщениям, мусхаф ‘Усмана был составлен на основе того мусхафа, который был записан ещё в период правления Абу Бакра. Кроме того, при работе учитывались экземпляры отдельных сур Корана, записанные ещё при жизни Пророка (С), а также мусхаф Убаййа ибн Ка‘ба [26]. ‘Усман поручил членам комиссии, что если они столкнутся с разногласиями относительно написания какого-либо слова, то должны следовать диалекту племени Курейш, поскольку Коран был ниспослан именно на курейшитском диалекте [27].

По словам Махмуда Рамияра, автора книги История Корана, работа над мусхафом ‘Усмана велась с величайшей тщательностью [28]. Он передаёт слова Малика ибн Аби ‘Амира о том, что составители, встречая разногласия в какой-либо аяте, оставляли в мусхафе пустое место до тех пор, пока не находили свидетелей, слышавших данный аят непосредственно от Пророка, и только тогда удостоверялись в правильной записи [29]. Французский востоковед и переводчик Корана на французский язык Режи Блашер писал: «Несомненно, составители мусхафа ‘Усмана испытывали огромную ответственность и вели запись с предельной осторожностью и вниманием» [30].

Критика

Тем не менее, Мухаммад-Хади Ма‘рифат подверг критике сам метод составления мусхафа. По его словам, в этом деле были допущены явные неточности, из-за чего в мусхафах ‘Усмана оказалось множество орфографических ошибок [31]. Кроме того, различные экземпляры не были сверены между собой, и поэтому они имели различия [32]. Он приводит слова Ибн Аби Дауда о том, что жители Шама считали свой мусхаф и мусхаф Басры более правильными по сравнению с мусхафом Куфы, так как последний был отправлен жителям без сверки и исправления [33]. Также он передаёт от Ибн Аби Дауда, что сам ‘Усман, увидев ошибки в мусхафе, сказал: «Если бы диктующий был из племени Хузайл, а писец — из племени Сакиф, этих ошибок не произошло бы» [34].

Особенности

По словам Мухаммада-Хади Ма‘рифат, в мусхафе ‘Усмана, как и в других мусхафах, составленных сподвижниками ранее, суры были расположены от длинных к коротким. Однако в этом вопросе имелись некоторые различия. Например, в мусхафах сподвижников сура Йунус относилась к длинным (т.н. тивал) и обычно ставилась на седьмое или восьмое место. Но в мусхафе ‘Усмана вместо неё на этом месте стояли суры аль-Анфаль и ат-Тауба, так как ‘Усман считал их одной сурой и, следовательно, более длинной, чем сура Йунус [35]. Сообщается, что Ибн ‘Аббас упрекнул ‘Усмана за это [36].

Другая особенность мусхафа ‘Усмана заключалась в том, что из-за примитивного состояния арабской письменности того времени буквы в нём не имели точек [37]. То есть, например, буквы «ب» (ба), «ت» (та), «ي» (йа), «ث» (са) записывались одинаково, без диакритических точек. Также буквы «ج» (джим), «ح» (ха) и «خ» (ха с точкой) писались одинаково — в виде «ح» [38]. Кроме того, в тексте отсутствовали огласовки и знаки и‘раба [39]. Поэтому слова вроде yu‘allimuh («он обучает его») и na‘lamuh («мы знаем его») записывались одинаково [40]. В результате для изучения Корана требовалось слушать его чтение от знатоков и кари [41]. Как отмечается в книге ат-Тамхид, именно отсутствие точек, огласовок и знаков и‘раба в мусхафах стало важнейшей причиной возникновения различных канонических чтений (кираатов) Корана [42].

К другим особенностям мусхафа ‘Усмана относят наличие множества орфографических ошибок [43]. По словам Мухаммада-Хади Ма‘рифат, в нём насчитывалось более семи тысяч ошибок [44]. Однако он уточняет, что это не умаляет достоинства Корана, поскольку Коран по сути — это его устная форма, то есть то, что читается, а не только письменный облик. Слова Корана сохранились в правильном виде и продолжают правильно читаться до наших дней [45].

Количество мусхафов ‘Усмана

По словам Джалал ад-Дина Суюти, учёного по кораническим наукам IX–X вв. хиджры, относительно количества экземпляров, переписанных группой составителей мусхафа ‘Усмана, существуют разные мнения [46]. Многие учёные считали, что их было четыре — для Медины, Куфы, Басры и Шама [47]. Согласно Суюти, наиболее распространённое мнение говорит о пяти экземплярах [48]. Также высказывались версии о шести, семи, восьми и девяти экземплярах [49].

Мухаммад-Хади Ма‘рифат, сопоставив сообщения Ибн Аби Дауда и Я‘куби, заключил, что общее число мусхафов ‘Усмана составляло девять. Основанием для этого является то, что Ибн Аби Дауд упоминал о семи экземплярах — для Мекки, Куфы, Басры, Шама, Бахрейна, Йемена и Медины, а Я‘куби добавлял ещё два: для Египта и аль-Джазиры [50].

Мусхаф аль-Имам

В некоторых источниках по кораническим наукам из числа мусхафов ‘Усмана тот экземпляр, что принадлежал Медине, называли «мусхаф аль-Имам» [51]. Однако, по словам Ибн аль-Джазари, хадисоведа и шафиитского факиха VIII–IX вв. хиджры, «мусхаф аль-Имам» не был чем-то иным, кроме как общим мединским экземпляром, и это название применялось к мусхафу, который находился у самого ‘Усмана [52]. Ибн Касир, комментатор Корана VIII в., в книге Фада’иль аль-Куран все мусхафы ‘Усмана назвал «мусхаф аль-Имам» [53]. Согласно книге ат-Тамхид, мусхаф аль-Имам служил эталоном для мусхафов в других городах, и в случаях разночтений к нему обращались [54].

Позиция сподвижников и таби‘инов

Сподвижники не возражали против самого принципа унификации мусхафа [55]. Что касается метода его составления, то сообщается лишь о несогласии ‘Абдуллы ибн Мас‘уда: между ним и ‘Усманом произошёл острый словесный спор. Он считал членов комиссии по сбору Корана неопытными людьми и отказался передать свой собственный мусхаф [56].

Также сохранились сообщения о том, что некоторые сподвижники имели иное мнение относительно отдельных слов в мусхафе ‘Усмана [57]. Например, слово «هَذَانِ» (хадзани — «эти двое») в аяте «إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ» [58], согласно правилам арабской грамматики, должно было быть записано как «هَذَيْنِ» (хадзайн) [59]. Поэтому некоторые, такие как ‘Аиша и Са‘ид ибн Джубайр, считали это ошибкой и произносили «هَذَيْنِ» [60]. Как пишет Табраси в Маджма‘ аль-баян, некоторые из семи канонических чтецов также читали это как «هَذَيْنِ» [61]. Передаётся, что сам ‘Усман тоже признавал это ошибкой, но оставил без изменения, так как это не влекло за собой разрешения запретного или запрета дозволенного [62].

В Джами‘ аль-баян также приводятся слова Имама ‘Али (А), что в аяте «طَلْحٍ مَنْضُودٍ» [63] (банановое дерево с плодами, собранными гроздьями) [64], правильнее было бы «طَلْعٍ مَنْضُودٍ» (плотные гроздья финиковой пальмы), однако он не позволил вносить изменения [65].

Позиция имамов-шиитов

По словам Мухаммада-Хади Ма‘рифата, шиитские имамы не возражали против мусхафа ‘Усмана, и поэтому шииты всецело признают нынешний Коран правильным и полным [66]. Суюти приводит сообщение от Имама ‘Али (А), что ‘Усман советовался с ним при составлении мусхафа, и он одобрил это [67]. Также, согласно сообщению, приведённому в Васа’ил аш-Ши‘а, Имам Садик (А) предостерёг одного человека от чтения Корана иначе, чем в официальной версии [68].

Судьба мусхафов

Согласно историческим источникам, мусхафы ‘Усмана пользовались особым почтением среди мусульман и тщательно оберегались. Однако, несмотря на то что с них переписывалось множество экземпляров [69], точных сведений об их собственной судьбе не сохранилось [70]. Из-за высокого авторитета этих мусхафов для городов и мечетей возникала конкуренция за обладание ими [71]. Поэтому с давних времён появлялись экземпляры, претендовавшие на то, чтобы быть «подлинным мусхафом ‘Усмана» [72], но учёные считают такие притязания необоснованными и полагают, что оригиналы не сохранились [73].

Так, в Ташкенте хранится известный экземпляр Корана, называемый «мусхаф Самарканда», о котором утверждали, что это тот самый мусхаф, на котором был убит ‘Усман, и что на нём сохранились следы его крови [74]. Но, как отмечал Махмуд Рамияр, хотя этот экземпляр действительно древний и лишён огласовок и точек, его происхождение не восходит ко времени ‘Усмана [75]. В Стамбуле в музее также хранится экземпляр Корана, приписываемый ‘Усману, но поскольку он содержит орфографические знаки, чего не было в мусхафах ‘Усмана, это приписывание считается недостоверным [76].

Печать Корана на основе мусхафа ‘Усмана

Мусхафы, которые ‘Усман отправил в разные исламские земли, пользовались особым вниманием. Вскоре после их составления переписывание этих экземпляров стало широко распространено, и появилось множество копий [77]. По словам Махмуда Рамияра, уже со II века хиджры некоторые люди посвящали себя исключительно переписке Корана. Так, Абу ‘Амр аш-Шейбани написал более 80 экземпляров и разместил их в мечети Куфы [78]. Количество копий достигало такого масштаба, что, например, в 403 г. хиджры (1012 г. н.э.) фатимидский халиф Египта аль-Хаким би-амриллах подарил 1298 экземпляров Корана мечети аль-Джами‘ аль-Атик и ещё 814 экземпляров мечети Тулуни [79].

Коран, находящийся ныне в руках мусульман, печатался с копий, восходящих к мусхафам ‘Усмана. Впервые Коран был напечатан в 950 г. хиджры / 1543 г. в Италии, но по распоряжению церковных властей тираж был уничтожен. Позднее его печатали в Европе в 1104 г. хиджры / 1692 г. и в 1108 г. / 1696 г. Первое издание Корана, выполненное мусульманами, было осуществлено в 1200 г. хиджры в Санкт-Петербурге Мула ‘Усманом [80].

Иран стал первой мусульманской страной, где Коран был напечатан: в 1243 г. и 1248 г. хиджры здесь были выпущены два красивых литографических издания. После этого и другие исламские страны — Турция, Египет, Ирак — выпустили разные издания Корана [81].

Примечания

Литература

  • Коран, перевод Мухаммада Мехди Фуладванда.
  • Са'льби Нишапури, Ахмад б. Мухаммад, Аль-Кашф ва аль-Баян ан тафсир аль-Куран, Бейрут, Дар Ихйа аль-Турас аль-Араби, первое издание, 1422г.х. (2001/02).
  • Ходжати, Сейид Мухаммад Бакер, Исследование истории Корана, Тегеран, Издательство «Фарханге Ислами», пятое издание, 1368ш (1989/90).
  • Хар А'мели, Мухаммад б. Хасан, Васайл аш-Шиа, Кум, Муасса аль-Аль-Байт (алейхим ас-салам), первое издание, 1409г.х. (1988/89).
  • Рамияр, Махмуд, История Корана, Тегеран, Амир Кабир, третье издание, 1369ш (1990/91).
  • Сиути, Джалал ад-Дин Абд аль-Рахман, Аль-Иткан фи Улюм аль-Куран, исследование Мухаммада Абуль-Фазла Ибрахима, Кум, аль-Ради-Бейдар-Азизи, второе издание, 1363ш (1984/85).
  • Табарси, Фазл б. Хасан, Маджма' аль-Баян фи Тафсир аль-Куран, Тегеран, Издательство Насир Хусрау, третье издание, 1372ш (1993/94).
  • Табари, Мухаммад б. Джарир, Джами' аль-Баян фи Тафсир аль-Куран, Бейрут, Дар аль-Маариф, первое издание, 1412г.х. (1991/92).
  • Ма'ариф, Мухаммад Хади, Ат-Тамхид фи Улюм аль-Куран, Кум, Муасса аль-Нашр аль-Ислами, первое издание, 1412г.х. (1991/92).
  • Ма'ариф, Мухаммад Хади, «Предыстория печати Корана», веб-сайт Энциклопедии по Корану, дата публикации: 28 фарвардин 1388ш (17 апреля 2009), дата доступа: 8 хордад 1402ш (29 мая 2023).