Сура ат-Тауба

Материал из wikishia
(перенаправлено с «Сура Ат-Тавба»)
Сура ат-Тауба
аль-Анфаль← →Юнус
Номер суры9
Джуз10-10
Ниспослание
Порядок ниспослания суры114
Мекканская сура/Мединская сураМединская
Информация
Количество аятов129
количество слов2506
количество букв11116


Сура Ат-Тауба (арабский: سورة التوبة) или сура Бараат (سورة البرائة) является девятой, мединской сурой, расположенной в 10-й и 11–й части Корана. Сура называется «Покаяние» по причине того, что в ней неоднократно упоминается эта тема. Это единственная сура которая начинается без упоминания слов «во имя Аллаха Милостивого, Милосердного». Также в этой суре Аллах повелевает мусульманам прекратить все отношения с враждующими неверующими, а Пророку (с) Он повелевает больше не просить за них прощения. Далее в суре упоминаются такие темы как война с неверующими и выплата закята. В преданиях говорится, что сначала Посланник Аллаха (с) возложил на Абубакра прочесть эту суру мекканцам, но после он остановил его и поручил это дело Али ибн Аби Талибу (а). Из знаменитых аятов суры Тауба можно отметить следующий: аят «Ля Тахзан» (не грусти), «Садыкин» (правдивые), «Узун» и «Нафр». В суре упоминается «Мечеть вреда и «битва при Хунейне», а также о хитрости некоторых во время битвы «Табук». Из преданий известно что «не войдёт лицемерие в сердце того, кто каждый месяц будет читать суру «Ан-Анфаль» и суру «Ат-Тауба», а также этот человек будет записан как последователь Имама Али (а)»

Общие сведения

  • Название суры

У этой суры несколько названий, два из которых наиболее известные: «Бараат» и «Ат-Тауба». Бараат то есть отречение, – это потому, что в первом аяте этой суры упоминается это слово, а «Ат-Тауба», – это потому, что в нескольких аятах поднимается тема покаяние. Другими названиями суры также являются: «фадиха» (заставляющая стыдиться), «Мухзия» (унижающая), «Маб'асара» (преследующая), «Хафира» (вскрывающая), «Мушаррада» (разрывающая), «Мункира» (раскрывающая). [1]

  • Порядок и место ниспослания

Сура Ат-Тауба – это Мединская сура и по порядку ниспослании она была ниспослана Посланнику Аллаха (а) 114-й (последней). В Коране это — девятая сура [2] и расположена в 10-й и 11-й его частях — джузах.

  • Количество аятов и другие особенности

Сурат Ат-Таубе содержит в себе 129 аятов, 2506 слов и 11116 букв. По объему своего содержания это сура из семи длинных сур занимающая собой примерно одну тридцатую часть — джуз Корана. [3]

Отличительная особенность суры ат-Тауба

Сура Ат-Тауба — единственная сура не начинающиеся со слов «Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного». Толкователи Корана имеют несколько мнений по этому поводу:

  1. Сура Ат-Тауба была ниспослана сразу после суры Ан-Анфаль и обе считаются одной сурой [4]
  2. Слова «с именем Аллаха милостивого, милосердного «являются символом милости и безопасности, в то время как сура Ат-Тауба была ниспослана, чтобы нарушить безопасность врагов; по этой причине она не начинается со слов «с именем Аллаха Милостивого, Милосердного». [5]
  3. От и Ибн Аббаса передается, что Усман сказал: «Посланник Аллаха (с) ничего не сообщил о местоположении этих двух сур и мы поместили их вместе, так как обе они были ниспослан в Медине и похожи по содержанию». [6]
  1. Так как каждая сура начинается со слов «с именем Аллаха милостивого, милосердного «и эти слова являются частью той суры с которых она начинается [7], произноситься они должны с тем намерением или пониманием того, что эти слова относятся сугубо к этой суре, но при чтении суры Ат-Тауба произношение слов «с именем Аллаха Милостивого Милосердного «не считая что они относятся к этой суре, считается допустимым». [8]
  2. Другим важным моментом является то, что так как сура Ат-Тауба содержится в Коране без упоминания слов «С именем Аллаха Милостивого, Милосердного», перед её чтением следует произносить другие слова предназначенные для защиты от проклятого шайтана и т.п.

Содержание

В суре Ат-Тауба содержится повеление разорвать отношения с многобожниками и лицемерами, но в тоже время для них всегда открыта дверь покаяния. Также в этой суре Аллах повелевает верующим отвернуться от многобожников даже если они являются их близкими родственниками, а Посланнику Аллаха (с) он повелевает чтобы он не просил прощения за них Подобно тому как В этой суре также упоминается «Мечеть вреда» которая была построена лицемерами и о ней упоминается в 107-м 108-м аятах этой суры. [9] Также в суре упоминаются мусульмане которые отклонились от повеления участия в джихаде и выплате закята. [10]

Содержание суры Ат-Тауба [11]

Положение исламских политических группировок в исламском государстве Часть первая; аяты 1– 27 Отношение исламского государства к группам многобожников Обязанность первая; аяты 1-4 Разрыв политических отношений с многобожниками Обязанность вторая; аяты 5– 11 Откровенное объявления о войне с многобожниками - заговорщиками Обязанность третья; аяты 12 – 16 Суровое отношение к лидерам заговорщиков

Обязанность пятое; аяты 23 – 27 Разрыв дружеских отношений между верующими и неверующими Обязанность шестая; аят 28 Запрет многобожникам входить в Священную мечеть (в Мекке) Часть вторая; аяты 29 – 37 Положение Людей Писания в исламском правлении Раздел первый; аят 29 Вражда с заговорщиками из людей писания до того времени, пока они собственноручно не начнут платить налоги предписанные в исламском праве. Раздел второй аяты 30 – 35 Доводы на которых основана вражда с Людьми Писания Раздел третий; аяты 36 – 37 Недозволенно воевать в запретные месяца Часть речи; аяты 38 – 110 Отношение исламского государства к лицемерам Глава первая; аяты 38 – 80 Особенности поведения лицемеров Особенность первая; Аят 38 – 49 Отсутствие при сражении Особенность вторая; аяты 50 – 52 Лицемеры не сопереживают верующим Особенность третья; аяты 53 – 55 Расходуют имущество напоказ Особенность четвёртая; аяты 56 – 57 Лицемеры делают вид что они вместе с верующими Особенность пятая аяты 58 – 60 Возражения Посланнику Аллаха (с) при разделе милостыни




Глава вторая, аяты 81 – 110 Отношения Посланника Аллаха (с) к группам лицемеров Группа первая, аяты 81 – 96 Многобожники убегают с поля сражения

Группа третья, аяты 107 – 110 Лицемеры – заговорщики

Часть четвёртая аяты 111 – 129 Связь верующих с исламским государством Раздел первый, аяты 111 – 114 Особенности верующих Особенность первая, аят 111 Верующие жертвуют душами имуществом на пути Аллаха.

Особенность третья, аяты 113 – 114 Верующие испытывают презрение к многобожникам Раздел второй, аяты 115 – 118 Милость Аллаха к верующим Тема первая, аяты 115 – 116 Господь является покровителем верующих

Тема третья, аят 118 Милость Аллаха по отношению к раскаявшимся верующим Раздел третий, аяты 119 – 129 Обязанности верующих Обязанность первая, аят 119 Соблюдения праведности

Обязанность третья; аят 122 Приобретение знаний о религии Обязанность четвёртая; аят 123 Сражение с противниками при помощи силы и оружия Обязанность пятая, аяты 124 – 127 Нельзя вести себя как многобожники и следует принимать наставления из Корана Обязанность шестая; аяты 128 – 129 Верующие должны верить Посланнику Аллаха (с), который желает для них блага

Рассказы и исторические предания

  • Объявление о том, что верующие отрекаются от многобожников (аяты 1 - 4)
  • Победа в битве при «Хунейне» и помощь Аллаха (аяты 25 - 26)
  • Посланник Аллаха (с) прячется в пещере во время переселения — хиджры, (аят 40)
  • «Мечеть вреда» (аят 114)
  • Трое человек из сподвижников Пророка (с) отказываются участвовать в походе на Табук (аяты 117 – 118)

Имам Али (а) является глашатаем этой суры

Согласно тафсиру Нэмунэ автор: Макарим Ширази, почти все толкователи Корана и историки единогласны в том, что когда были ниспосланы первые аяты суры Ат - Тауба, все договора между многобожниками и Посланником Аллаха (с) были разорваны. Для того чтобы оповестить жителей Мекки и всех прибывших туда паломников, о ниспослании этой суры, Посланник Аллаха (с) направил туда Абу Бакра, затем он изменил свое решение и отправил туда в место него, Али ибн Аби Талиба (а), который стал глашатаем этой суры во время Хаджа [12] В суннитских источниках эта история также приводится в разных версиях. [13] Например Ахмад ибн Ханбал, в своем сборнике хадисов пишет: «Посланник Аллаха (с) отправил Абу Бакра и дал ему суру Ат-Тауба после чего, он направил вслед за ним Али ибн Аби Талиба (а) повелев забрать у него суру и провозгласить ее. Пророк (с) сказал: «Глашатаем этой суры, может быть только тот, кто от меня а я от него» [14] Также уместным будет сказать, что это событие подчеркнуло превосходство имама Али (а) над другими сподвижниками и ещё раз доказало, что только Али (а) достоин быть преемником посланника Аллаха (с). [15]

Знаменитые аяты

Аят Бараат «Аллах и Его посланник освобождены от договоров, которые вы заключили с многобожниками. Посему странствуйте по земле в течение четырех месяцев и знайте, что вам (многобожникам) не сбежать от Аллаха и что Аллах опозорит неверующих». Аят Бараат — Это первый аят суры Ат-Тауба в котором выносится последнее решение об отношениях между мусульманами и многобожниками. [16] В этом аяте Всевышний Аллах повелевает своему Пророку (с) и мусульманам откровенно выразить неприязнь к многобожниками и разорвать с ними все договора, а также, если они продолжат вести борьбу против религии Аллаха, объявить им войну. [17] Этот Аят был прочитан многобожникам имамом Али (а) в день жертвоприношения. [18] Следует отметить что толкователи Корана в отношении нарушения договоров упомянутых в этом аяте высказались так: «Конечно же разрыв, касался только тех договоров, которые сперва нарушили сами многобожники, так как согласно другим аятам мусульмане не должны нарушать договора первыми, и должны быть верны договору до тех пор, пока ему будет верна другая сторона договора. [19] Также есть мнение что это были временные договора». [20] Согласно мнению Мухаммада Джавада Мугнии, эти аяты были ниспосланы в отношении многобожников Аравийского полуострова с угрозой принять религию ислам или готовиться к войне, и это не противоречит другим аятам Корана, в которых принятие религии представляется как дело совершенно добровольное; потому, что многобожники Аравийского полуострова всегда нарушали свои договора и угрожали ново образовавшемуся исламскому обществу. Следовательно содержание этих аятов обращено непосредственно к ним. [21]

Поение паломников

В шиитских и суннитских источниках содержится много преданий в отношении причины ниспослания этого аята. [22] В одном из преданий, которое в тафсире Нэмунэ, считается более достоверным [23] говорится, что однажды между Шейбой и Аббасом ибн Абдуль Мутталибом вышла полемика. Аббас начал гордиться тем, что на него возложено кормление и поение паломников и он владеет ключом от Каабы. Тут в спор вмешался Имам Али (а) и напомнил о том, что он является одним из тех кто опередил остальных в принятии ислама и значительно отличился в сражениях на пути Аллаха. Аббас разозлился и пожаловался на это Посланнику Аллаха (с). Когда Али (а) явился к Посланнику Аллаха (с), был ниспослан этот аят, подтверждающий превосходство имама Али (а) в вере и сражениях на пути Аллаха [24]

Аят Джизия

Аят «Ля Тахзан» (Не печалься)

В этом аяте говорится о переселение Посланника Аллаха (с) из Мекки в Медину. [25] Когда Посланник Аллаха (с) через откровение узнал о заговоре курайшитов, которые вознамерились его убить, он, вместе с Абу Бакром вышел из Мекки в сторону Ясриба (Медины), и по пути они скрылись от курайшитов в пещере «Сур». [26]

Аят Узун

В этом, 61-м аяте суры Ат-Тауба, который также называется аят «Тасдик» говорится о группе лицемеров, которые оскорбляли Пророка (с) некрасивыми словами и называли его легковерным.

Аят Садыкин

В отношении того, кто же является этими правдивыми толкователи Корана имеют разные мнения. Некоторые суннитские толкователи сказали, что под «правдивыми» — садыкин в этом аяте подразумевается Посланник Аллаха (с) и его сподвижники. Однако шиитские толкователи, опираясь на предание, считают что под «правдивыми» в этом аяте подразумеваются непорочные имамы (а). [27]

Аят Нафр

122-й аят суры Ат-Тауба известен как аят «Нафр»; Говорится что этот Аят является кораническим доводом в пользу обязательности получения знаний, и того, что Хабар Вахид [28]— единичным преданием и фетвы муджтахидов [29] являются достоверным доводом.

Аяту-ль-ахкам

Около 15 аятов в этой суре относятся аятам, касающихся шариатского права (ахкама) [30] Из аятов касающихся Шариатского права можно отметить следующие: Шариатское право в отношении закята и статьи его расходования (аяты 60 и 103), [31] Обязанность участия в джихаде и освобождение от него трёх категорий людей (аяты 6,29,41,81,123 и 91), [32] а также нечестивость (наджас) многобожников (аят 28) [33]. С помощью этих аятов можно вывести правила фикха — исламского права и усуля — методологии права. Например из Аята Нафр можно понять, что Хабар-е Вахид [34] — единичное предание, является достоверным доводом, а из 115-го аята можно понять основу — усуль отстранения [35], а из 91-го аята можно узнать правилах оказания добра. [36]

Достоинства и особенности

От Посланника Аллаха (с) передается, что тот, кто будет читать суру Ат-Тауба и суру Ан-Анфаль, тот удостоится его свидетельства в Судный день, лицемерие будет далеко от него, и ему воздастся десятикратным благом по количеству каждого лицемера и лицемерки живущих в этом мире, а также он будет очищен от десяти грехов и он будет поднят на десять ступеней, а Трон Аллаха и его носители-ангелы посылают ему приветствия на протяжении всего времени пока он находится в ближнем мире. [37] От Имама Садыка (а) передается, что тот, кто будет читать суру Ан-Анфаль» каждый месяц, тот будет защищен от лицемерия и оно никогда не войдет в его сердце [38]. В тафсире Айяши, за этим преданием говорится, что в Судный день, эти люди будут сидеть за райской скатертью вместе с последователями семейства Пророка (а) и вкушать блага, в то время как другие люди будут получать расчёт. [39]. Чтение суры Ат-Тауба ежемесячно является желательным. [40] В некоторых источниках говорится, что чтение этой суры защищает от пожара [41] и нападения диких животных, особенно это касается 127-го и 129-го аятов. [42]

Текст и перевод Сура ат-Тауба

Отречение Аллаха и Его Посланника по отношению к тем многобожникам, с кем вы заключили союз! (1) بَرَاءَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ‎﴿١﴾
Так передвигайтесь же, [о неверные], по земле в течение четырех месяцев. И знайте, что не под силу вам ослабить [мощь] Аллаха и что предаст Аллах позору неверных! (2) فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ ‎﴿٢﴾
И в день великого хаджжа [звучит] призыв Аллаха и Его Посланника о том, что Аллах отрекается от многобожников, а также и Его Посланник! А если вы раскаетесь, то тем лучше для вас, если же отвратитесь [от Всевышнего и Посланника Его], знайте, что не ослабить вам [мощи] Аллаха! Обрадуй же неверных вестью о мучитель¬ном наказании! (3) وَأَذَانٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ‎﴿٣﴾
Кроме тех многобожников, которые заключили с вами договор и впоследствии нисколько его не преуменьшили для вас и не помогали никому против вас! Завершите же договор с ними до срока их — воистину, Аллах любит богобоязненных! (4) إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ ‎﴿٤﴾‏
Когда же пройдут месяцы запретные, убивайте многобожников, где бы ни застали вы их, захватывайте их в плен, осаждайте [в крепостях] и устраивайте против них засады во всяком скрытом месте! Если же раскаются они, станут совершать молитву и подавать милостыню, то освободите им дорогу — воистину, Прощающий Аллах, Милосердный!(5) فَإِذَا انسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ ۚ فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ‎﴿٥﴾‏
Если же кто-то из многобожников попросит у тебя убежища, то предоставь ему приют, чтобы мог он слышать [от тебя] слова Аллаха. Затем отведи [его] в место безопасное, потому что, воистину, они люди, не обладающие знанием. (6) وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَ ‎﴿٦﴾‏
Как может быть союз у многобожников с Аллахом и Посланником Его, кроме тех, с которыми заключили вы договор в Священной мечети? Пока честны они перед вами, будьте и вы честны перед ними. Воистину, Аллах любит богобоязненных! (7) كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ اللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِ إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۖ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ ‎﴿٧﴾‏
Как [с ними можно заключать договор]? Ведь если одержат они верх над вами, то не выполнят перед вами ни [обязательств] родственных, ни договоров. На словах стараются они выказать вам благоволение, но непреклонны сердца их, ведь большинство из них — нечестивцы. (8) كَيْفَ وَإِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُم بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ ‎﴿٨﴾
Купили они на знамения Аллаха [то, что стоит] цену ничтожную и сошли с пути Его. Воистину, мерзко то, что творят они! (9) اشْتَرَوْا بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَصَدُّوا عَن سَبِيلِهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ‎﴿٩﴾
Не соблюдают они по отношению к верующим ни родственных [обязательств], ни договоров — преступники они! (10) لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَ ‎﴿١٠﴾
Если же раскаются они, будут совершать молитву и подавать милостыню, то они ваши братья по вере. Мы же подробно разъясняем знамения [Наши] для людей, обладающих знанием. (11) فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ‎﴿١١﴾
Если же нарушат они клятвы свои после [заключения] договора и станут поносить веру вашу, то сражайтесь с предводителями неверия, ибо нет для них клятв. Может быть, тогда отступятся они [от неверия]. (12) وَإِن نَّكَثُوا أَيْمَانَهُم مِّن بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ ۙ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنتَهُونَ ‎﴿١٢﴾
Разве не станете вы сражаться с людьми, нарушившими свои клят¬вы и стремящимися к изгнанию Посланника? Они в первый раз начали [с вами войну], неужто боитесь вы их? Но ведь Аллаха следует бояться больше, если вы верующие! (13) أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُوا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ‎﴿١٣﴾‏
Сражайтесь с ними — накажет их Господь десницами вашими, ввергнет их в позор и поддержит вас против них. И исцелит Он души людей верующих (14) قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ ‎﴿١٤﴾
и удалит гнев из их сердец. Принимает Аллах покаяние того, кого пожелает, ибо Всеведущий Аллах, Премудрый!(15) وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ۗ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ‎﴿١٥﴾
Неужели вы посчитали, что будете оставлены, пока не распознает Аллах тех, кто усердствовал [во имя Его] и не избирал себе друзей иных, кроме Аллаха, Посланника Его и верующих? Аллах знает о том, что вы делаете! (16) أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِن دُونِ اللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ وَلَا الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ‎﴿١٦﴾
Не пристало многобожникам благоустраивать мечети Аллаха, свидетельствуя о неверии против самих себя. Тщетны деяния их, и вечно [пребудут] они в огне адском! (17) مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ اللَّهِ شَاهِدِينَ عَلَىٰ أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ ‎﴿١٧﴾
Только тот может благоустраивать мечети Аллаха, кто уверовал в Него и в День Судный, кто совершает молитву, подает милостыню и не боится никого, кроме Аллаха. Быть может, они-то и будут на пути истинном. (18) إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ ۖ فَعَسَىٰ أُولَٰئِكَ أَن يَكُونُوا مِنَ الْمُهْتَدِينَ ‎﴿١٨﴾
Неужели утоление жажды паломника и благоустроение Запретной мечети приравниваете вы к [деяниям] тех, кто уверовал в Аллаха и в День Судный, кто воевал во имя Аллаха? Не равны они перед Аллахом, ибо не ведет Аллах народ беззаконный путем истинным! (19) أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ لَا يَسْتَوُونَ عِندَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ‎﴿١٩﴾
Те, которые уверовали, переселились, и воевали во имя Аллаха, [жертвуя] своим имуществом и своей жизнью, — выше степенью перед Аллахом, они спаслись. (20) الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللَّهِ ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ ‎﴿٢٠﴾
Обрадует их Господь вестью о милости Своей, о благоволении и садах, в которых [уготована] им благодать нетленная, (21) يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُم بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَانٍ وَجَنَّاتٍ لَّهُمْ فِيهَا نَعِيمٌ مُّقِيمٌ ‎﴿٢١﴾
они [пребудут] в них вечно. Воистину, у Аллаха — награда великая! (22) خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ ‎﴿٢٢﴾
О вы, которые уверовали! Не считайте друзьями отцов ваших и братьев, раз предпочли они вере неверие. А те из вас, кто дружит с ними, они-то и есть беззаконники. (23) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الْإِيمَانِ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ‎﴿٢٣﴾
Скажи: «Если отцы ваши, сыновья, братья, супруги, семьи ваши, имущество накопленное, торговля, спада которой вы опасаетесь, и жилища, которым вы довольны, милее вам, чем Аллах, Посланник Его и борьба во имя Его, то ждите, пока не совершит Аллах Своего повеления. Ведь не ведет Аллах путем истинным народ порочный!» (24) قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ‎﴿٢٤﴾
Поддержал вас Аллах уже во многих местах, [в том числе] и в день [сражения при] Хунайне, когда бахвалились вы численным превосходством своим, которое нисколько не помогло вам, так что стала вам тесной земля при всем ее просторе, и повернули вы вспять. (25) لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ ۙ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ ۙ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْئًا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُم مُّدْبِرِينَ ‎﴿٢٥﴾
Тогда ниспослал Аллах спокойствие Свое на Посланника Его и на верующих, и ниспослал воинство, которого не видели вы, и покарал неверных. Таково воздаяние неверным!(26) ثُمَّ أَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ ‎﴿٢٦﴾‏
А после этого Аллах обернется [с прощением], к кому пожелает: Аллах — Прощающий, Милосердный! (27) ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ‎﴿٢٧﴾
О вы, которые уверовали! Воистину, [пребывают] многобожники в скверне. И пусть после этого года, не входят они в Мечеть Запретную. Если же боитесь вы бедности, то, пожелай Аллах, Он обогатит вас богатством по щедрости Своей. Воистину, Всеведущий Аллах, Премудрый! (28) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَٰذَا ۚ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاءَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ‎﴿٢٨﴾‏
Сражайтесь с теми из числа тех, кому было даровано Писание, кто не верует ни в Аллаха, ни в День Судный, кто не считает запретным то, что запретили Аллах и Посланник Его, кто не следует вере истинной, пока не дадут они откупа своей рукой, будучи униженными. (29) قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّىٰ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ ‎﴿٢٩﴾
Утверждали иудеи: «‘Узайр [Ездра] — сын Аллаха». Утверждали христи¬ане: «ал-Масих [ Мессия] — сын Аллаха». Но это — всего лишь словеса, [изречен¬ные] устами [их], напоминающие то, что говорили задолго [до них] не уверовавшие [в Аллаха Единого]. Да поразит их Аллах! Как же они отвращены [от истины]! (30) وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ۖ ذَٰلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ ۖ يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۚ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ ‎﴿٣٠﴾
Они избирали богами, помимо Аллаха [Единого], книжников своих и монахов, а также ал-Масиха, сына Марйам. Однако им было велено поклоняться только Аллаху Единому, кроме Которого нет бога! Он пречист от того, что придают Ему в сотоварищи! (31) اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ ‎﴿٣١﴾‏
Желают они затушить свет Аллаха устами своими, но Аллах не допустит ничего, кроме распространения Своего света, хоть бы и ненавистно это было неверным! (32) يُرِيدُونَ أَن يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَن يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ ‎﴿٣٢﴾
Он — Тот, Кто отправил Посланника Своего с наставлением и религией истины, дабы вознести ее выше всех религий, хоть бы и ненавистно это было многобожникам! (33) هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ ‎﴿٣٣﴾‏
О вы, которые уверовали! Воистину, многие из книжников и монахов присваивают обманным путем собственность людей и сбивают [их] с пути Аллаха. А тем, кто копит золото и серебро, не расходуя во имя Аллаха, возвести о мучительном наказании (34) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۗ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ‎﴿٣٤﴾‏
в день, когда воспылает огонь адский и заклеймит лбы, бока и спины их: «Вот что накопили вы для себя, так вкусите же скопленное вами!» (35) يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ ۖ هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ ‎﴿٣٥﴾
Воистину, в Писании Аллаха число месяцев у Аллаха — двенадцать с того дня, как создал Он небеса и землю. Четыре месяца из них запретны. Такова утвердившаяся религия. Так не творите в эти месяцы беззакония по отношению к самим себе! И сражайтесь с многобожниками все вместе, как все вместе сражаются они с вами! И знайте, что Аллах — с теми, кто богобоязнен! (36) إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ ۚ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ ۚ وَقَاتِلُوا الْمُشْرِكِينَ كَافَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَافَّةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ ‎﴿٣٦﴾‏
Воистину, перенос [запретного месяца] — только увеличение неве¬рия. От этого сбиваются с пути те, кто не верует. В один год они считают его дозволенным, а в другой — запретным, [следя] только, чтобы совпало число [месяцев], которые установил Аллах как запретные, считая, таким образом, дозволенным то, что запретил Аллах. Украсились для них их злые деяния, а Аллах не ведет путем истинным народ неверный! (37) إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ ۖ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِّيُوَاطِئُوا عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّوا مَا حَرَّمَ اللَّهُ ۚ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ ‎﴿٣٧﴾
О вы, которые уверовали! Что с вами? Когда вас призывают: «Высту¬пайте во имя Аллаха!», — вы словно прирастаете к земле. Неужели вы предпочитаете жизнь в этом мире жизни будущей? Ведь, блага для жизни в этом мире [по сравнению] с жизнью будущей ничтожны! (38) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الْأَرْضِ ۚ أَرَضِيتُم بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا مِنَ الْآخِرَةِ ۚ فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ ‎﴿٣٨﴾
Если не выступите вы [на сражение], покарает Он вас мучительным наказанием и заменит вас другим народом. И не причините вы Ему ущерб, ведь Аллах властен над всякой вещью! (39) إِلَّا تَنفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيْئًا ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‎﴿٣٩﴾
Если вы не помогаете ему, то, несомненно, помог ему Аллах, когда те, кто не верует, изгнали его — был он вторым из двоих, когда оба они находились в пещере, и сказал он спутнику своему: «Не горюй! Воистину, Аллах с нами!» И Аллах ниспослал ему покой Свой и укрепил его воинством, которого вы не видели, и принизил слово тех, кто не уверовал. А Слово Аллаха — выше всего! И Аллах — Великий, Премудрый! (40) إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا ۖ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلَىٰ ۗ وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ‎﴿٤٠﴾
Так выступайте же, налегке или с поклажей, и воюйте во имя Аллаха , [жертвуя] сво¬им иму¬ще¬ст¬вом и своей жизнью. Так лучше для вас, если вы знаете! (41) انفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا وَجَاهِدُوا بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ‎﴿٤١﴾
Если добыча была бы скорая, и дорога была бы ближняя, то, несомненно, [лицемеры] последовали бы за тобой, однако расстояние показалось им дальним, и скоро они будут клясться Аллахом: «Если бы мы могли, то обязательно выступили с вами!» [Ложной клятвой] они только губят себя — Аллах знает, что они лжецы! (42) لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لَّاتَّبَعُوكَ وَلَٰكِن بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ ۚ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ‎﴿٤٢﴾
Да простит тебя Аллах! Почему разрешил ты им [уклониться от похода] прежде, чем открылись тебе говорящие правду, и [раньше, чем] узнал ты лжецов? (43) عَفَا اللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ ‎﴿٤٣﴾‏
Те, кто верует в Аллаха и в День Судный, не просят у тебя разре¬шения [освободить] их от сражения, [в котором они будут жертвовать] своим имуществом и своей жизнью. И Аллах — знает, кто богобоязнен! (44) لَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَن يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ ‎﴿٤٤﴾
Воистину, просят тебя отпустить только те, которые не веруют в Аллаха и в День Судный, и сердца их в сомнении — так в сомнении своем и колеблются они! (45) إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ ‎﴿٤٥﴾‏
А если бы они пожелали выйти, то приготовили бы для этого снаряжение, но их отправление было ненавистно Аллаху и Он удержал их. И сказано было: «Сидите с сидящими [с детьми, стариками и больными]!» (46) وَلَوْ أَرَادُوا الْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً وَلَٰكِن كَرِهَ اللَّهُ انبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَقِيلَ اقْعُدُوا مَعَ الْقَاعِدِينَ ‎﴿٤٦﴾
Если бы они вышли вместе с вами, то лишь умножили бы сомнения и поспешили бы посеять среди вас смуту — ведь у вас есть те, кто прислушивается к ним. А Аллах знает беззаконников! (47) لَوْ خَرَجُوا فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا وَلَأَوْضَعُوا خِلَالَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ وَفِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ ‎﴿٤٧﴾‏
И раньше они стремились к смуте и представляли тебе дела в ином свете, пока не пришла истина и не явилось повеление Аллаха, хотя возненавидели они [это]. (48) لَقَدِ ابْتَغَوُا الْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُوا لَكَ الْأُمُورَ حَتَّىٰ جَاءَ الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ ‎﴿٤٨﴾‏
Среди них есть и тот, кто говорит: «Оставь меня и не искушай!» Знай, что они впали в искушение! Ведь, воистину, неверных окружает геенна! (49) وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ائْذَن لِّي وَلَا تَفْتِنِّي ۚ أَلَا فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُوا ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ ‎﴿٤٩﴾
Если тебя постигнет что-то хорошее, это печалит их, а если тебя постигнет беда, они говорят: «Мы позаботились о нашем деле заранее!» — и отворачиваются, радуясь.(50) إِن تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ ۖ وَإِن تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ يَقُولُوا قَدْ أَخَذْنَا أَمْرَنَا مِن قَبْلُ وَيَتَوَلَّوا وَّهُمْ فَرِحُونَ ‎﴿٥٠﴾
Скажи: «Никогда не постигнет нас ничего, кроме предначертанного нам Аллахом! Он наш Владыка!» И пусть верующие полагаются на Аллаха! (51) قُل لَّن يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ‎﴿٥١﴾
Скажи: «Неужели выжидаете вы для нас чего-нибудь, кроме одного из двух благ? А мы выжидаем для вас, что Аллах поразит вас наказанием Своим или [отдаст в] наши руки. Выжидайте же! Мы тоже будем выжидать вместе с вами!» (52) قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَن يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ ‎﴿٥٢﴾
Скажи: «Расходуйте добровольно или против воли — не будет это принято от вас. Воистину, были вы людьми порочными!» (53) قُلْ أَنفِقُوا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ ۖ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًا فَاسِقِينَ ‎﴿٥٣﴾
И мешает принять их пожертвования только то, что они не уверовали в Аллаха и Его Посланника, что они приходят на молитву не иначе как в лености и жертвуют исключительно по принуждению. (54) وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا وَهُمْ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُونَ ‎﴿٥٤﴾‏
И пусть не удивляют тебя их достояния и дети их! Воистину, Аллах желает наказать их этим в земной жизни: души их отойдут, а они — неверующие. (55) فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ ‎﴿٥٥﴾
И клянутся они Аллахом, что, воистину, они одни из вас. А они не одни из вас, ибо они — люди, которые боятся [вас]. (56) وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنكُمْ وَمَا هُم مِّنكُمْ وَلَٰكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ ‎﴿٥٦﴾‏
Если бы могли они найти прибежище, пещеру или расщелину, то, несомненно, устремились бы они туда, поспешая изо всех сил. (57) لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَّوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ ‎﴿٥٧﴾
И есть среди них такие, которые обвиняют тебя из-за подаяния. И если дается им нечто, то довольны они, а если не дается им ничего, то они озлобляются. (58) وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُوا مِنْهَا رَضُوا وَإِن لَّمْ يُعْطَوْا مِنْهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ ‎﴿٥٨﴾
А если бы они были довольны тем, что дал им Аллах и Посланник Его, то сказали бы: «Довольно нам Аллаха! Вскоре Аллах даст нам [больше] по щедрости Своей и Посланник Его тоже. Воистину, к Аллаху стремимся мы!» (59) وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا مَا آتَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ سَيُؤْتِينَا اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَرَسُولُهُ إِنَّا إِلَى اللَّهِ رَاغِبُونَ ‎﴿٥٩﴾‏
Воистину, [предназначена] милостыня бедным, нищим, тем, кто занимается [сбором, учетом и раздачей ее], тем, чьи сердца расположены [к принятию ислама], на освобождение рабов, должникам, на дела во имя Аллаха, путникам, — по предписанию от Аллаха. Воистину, Всеведущий Аллах, Премудрый! (60) إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ ۖ فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ‎﴿٦٠﴾
Среди них есть и такие, которые наносят обиду Пророку и говорят: «Он — ухо [ доверчив]». Скажи: «Ухо лучше для вас!» Он верует в Аллаха и доверяет верующим. И [уготована] милость тем из вас, кто уверовал, а тем, кто причиняет обиду Посланнику Аллаха, — наказание мучительное. (61) وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ ۚ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ ۚ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ‎﴿٦١﴾
Клянутся они перед вами Аллахом, чтобы угодить вам, а Аллах и Посланник Его имеют больше прав, чтобы они угождали им, если они верующие. (62) يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَن يُرْضُوهُ إِن كَانُوا مُؤْمِنِينَ ‎﴿٦٢﴾
Разве не знают они, что, воистину, противящемуся Аллаху и Посланнику Его [уготована] геенна?! Они [пребудут] в ней вечно. Это — великий позор! (63) أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ مَن يُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ ‎﴿٦٣﴾
Лицемеры остерегаются, что будет низведена им сура, в которой ясно будет сказано о том, что в сердцах их. Скажи: «Продолжайте на¬смехаться! Воистину, Аллах выведет [на свет] то, чего остерегаетесь вы!» (64) يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ اسْتَهْزِئُوا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ ‎﴿٦٤﴾
А если ты спросишь их, то они, конечно, скажут: «Мы лишь пускались [в рассуждения] и забавлялись». Скажи: «Разве не над Аллахом, Его знамениями и Его Посланником издевались вы?» (65) وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ ۚ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ ‎﴿٦٥﴾
Не оправдывайтесь! Вы стали неверными после того, как уверовали. И если часть из вас Мы простим, то другую часть покараем, потому что они были грешниками. (66) لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِن نَّعْفُ عَن طَائِفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ ‎﴿٦٦﴾‏
Лицемеры и лицемерки — [похожи] они друг на друга. Они повелевают осуждаемое, запрещают одобряемое и удерживают руки свои [от раздачи милостыни]. Забыли они Аллаха, [поэтому] и Он забыл их. Воистину, лицемеры, — они нечестивцы! (67) الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ‎﴿٦٧﴾
Обещал Аллах лицемерам, лицемеркам и неверным огонь геенны. Они [пребудут] в нем вечно. Достаточно им этого. И Аллах проклял их, и им [предназначено] продолжительное наказание, (68) وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ ‎﴿٦٨﴾‏
как и тем, которые [жили] до вас! Они были мощнее вас по силе и многочисленнее по достатку и [количеству] детей, и наслаждались своей долей. И вы наслаждались своей долей, как наслаждались своей долей те, которые были до вас, и пускались [в рассуждения] так же, как пускались они. У этих тщетны дела их в земном мире и будущем! Они понесли убытки! (69) كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلَاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُم بِخَلَاقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُم بِخَلَاقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُوا ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ‎﴿٦٩﴾‏
Разве не доходила до них весть о тех, кто был до них, — народе Нуха [ Ноя], ‘адитах и самудянах, о народе Ибрахима [ Авраама] и жителях Мадйана и опрокинутых городов? Приходили к ним их посланники с ясными знамениями. Аллах не таков, чтобы поступать с ними беззаконно, но это они сотворили беззаконие по отношению к самим себе! (70) أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وَأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ ۚ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ‎﴿٧٠﴾
А верующие, мужчины и женщины, — друзья друг другу. Они повелевают одобряемое, запрещают осуждаемое, совершают молитву, подают милостыню, повинуются Аллаху и Посланнику Его. Таковых помилует Аллах. Воистину, Аллах — Великий, Премудрый! (71) وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ أُولَٰئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ‎﴿٧١﴾‏
Обещал Аллах верующим, мужчинам и женщинам, сады, внизу которых текут реки, — они [пребудут] в них вечно — и прекрасные жилища в садах вечности. А благоволение Аллаха превыше всего. И это — великое спасение! (72) وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ‎﴿٧٢﴾‏
O Пророк! Воюй c нeвepными и лицeмepaми и бyдь жecтoк к ним. Иx yбeжищe — гeeннa, и cквepнo этo место вoзвpaщeния! (73) يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ‎﴿٧٣﴾‏
Клянутся они Аллахом, что ничего не говорили. Но, несомненно, произносили они слово неверия и отреклись от веры, после того как приняли ислам. Замышляли они то, чего не могли достичь. Стремились они к отмщению только потому, что Аллах и Посланник Его обогатили их по щедрости Своей. И если покаются они, так будет лучше для них. Если же они отвернутся, то Аллах покарает их мучительным наказанием в этом мире и в грядущем; и не будет у них на всей земле ни покровителя, ни помощника. (74) يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ وَهَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُوا ۚ وَمَا نَقَمُوا إِلَّا أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ ۚ فَإِن يَتُوبُوا يَكُ خَيْرًا لَّهُمْ ۖ وَإِن يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَمَا لَهُمْ فِي الْأَرْضِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ ‎﴿٧٤﴾
Среди них есть такие, которые заключили завет с Аллахом: «Если Он одарит нас по щедрости Своей, то мы обязательно станем пода¬вать милостыню и будем праведными». (75) وَمِنْهُم مَّنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتَانَا مِن فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ ‎﴿٧٥﴾
Но когда одарил Он их по щедрости Своей, стали они скаредны, от¬вернулись и уклонились. (76) فَلَمَّا آتَاهُم مِّن فَضْلِهِ بَخِلُوا بِهِ وَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ ‎﴿٧٦﴾‏
И тогда покарал Он их лицемерием в сердцах до того дня, пока не встретят они Его, за то, что нарушили они обещание, данное Ал¬лаху, и за то, что солгали. (77) فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ بِمَا أَخْلَفُوا اللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ ‎﴿٧٧﴾‏
Разве не знают они, что Аллаху известны их тайные [мысли] и по¬таенные беседы и что Аллах ведает обо всем сокровенном? (78) أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ وَأَنَّ اللَّهَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ ‎﴿٧٨﴾
Над теми, кто порицает добровольно подающих милостыню из числа верующих, а также насмехается над теми, кто не находит, [что дать], кроме обретенного тяжким своим трудом, посмеется Аллах, и им [уготовано] мучительное наказание. (79) الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ ۙ سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ‎﴿٧٩﴾‏
Проси прощения для них или не проси. Даже если станешь просить ты о прощении для них семьдесят раз, Аллах все равно не простит им. Это потому, что не веруют они в Аллаха и в Посланника Его. А Аллах не ведет путем истинным народ порочный! (80) اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ‎﴿٨٠﴾
Обрадовались оставшиеся [в тылу] своему месту вопреки [повелению] Посланника Аллаха, и не захотели они воевать во имя Аллаха, [жертвуя] своим имуществом и своей жизнью, и гoвopили: «He выступайте в жару!» Скажи: «Огонь геенны более жарок!» Если бы они только понимали! (81) فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلَافَ رَسُولِ اللَّهِ وَكَرِهُوا أَن يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَالُوا لَا تَنفِرُوا فِي الْحَرِّ ۗ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا ۚ لَّوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ ‎﴿٨١﴾‏
Пусть же они посмеются немного, и пусть плачут они много в воздаяние за то, что они стяжали! (82) فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلًا وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ‎﴿٨٢﴾‏
А если Аллах вернет тебя к одной группе из них и попросят они позволения твоего выступать, скажи: «Никогда не выступите вы со мной и никогда не будете сражаться вместе со мной против врагов. Вы удовольствовались своим местом в первый раз, так сидите же [теперь] вместе с остающимися!» (83) فَإِن رَّجَعَكَ اللَّهُ إِلَىٰ طَائِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَن تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا ۖ إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِفِينَ ‎﴿٨٣﴾‏
И никогда не совершай молитву ни по одному из их усопших и не стой над его могилой! Воистину, не уверовали они в Аллаха и Посланника Его, и умерли они нечестивцами! (84) وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰ أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ ‎﴿٨٤﴾
Пусть не удивляют тебя их достояния и дети их! Воистину, Аллах желает наказать их этим в земной жизни: души их отойдут, а они — неверующие.(85) وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ ‎﴿٨٥﴾
А когда будет ниспослана сура, [гласящая]: «Веруйте в Аллаха и воюйте вместе с Посланником Его», богатые из их числа попросят у тебя позволения и скажут: «Оставь нас, [чтобы могли] мы быть с сидящими [дома]!» (86) وَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ وَجَاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُولُو الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوا ذَرْنَا نَكُن مَّعَ الْقَاعِدِينَ ‎﴿٨٦﴾
Они были рады оказаться с остающимися. И запечатаны сердца их, но они не понимают [этого]. (87) رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ ‎﴿٨٧﴾‏
Но Посланник и те, кто уверовал, вместе с ним воевали, [жертвуя] своим имуществом и своей жизнью. Для них [уготованы] блага, и они спасены! (88) لَٰكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ جَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ‎﴿٨٨﴾
Аллах уготовал им сады, внизу которых текут реки. Они [пребудут] в них вечно, и это — великое спасение! (89) أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ‎﴿٨٩﴾
И пришли бедуины, которые придумывали уважительные причины, чтобы было дано им позволение [остаться], и остались они [дома], и те, которые лгали Аллаху и Посланнику Его. Мучительное наказание постигнет тех из них, кто не верует (90) وَجَاءَ الْمُعَذِّرُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ‎﴿٩٠﴾
Нет вины на слабых, на больных, на тех, кто не находит, что потратить, если хотят они добра для Аллаха и Посланника Его. И не в чем [винить] творящих добро. И Аллах — Прощающий, Милосердный! (91) لَّيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ‎﴿٩١﴾‏
Нет [вины] и на тех, кто пришел к тебе, чтобы ты отправил их верхом [на войну], а ты говоришь: «Я не нахожу, на чем вас отправить». Они отворачиваются и в глазах у них слезы от того, что они не нашли, что израсходовать [во имя Аллаха]. (92) وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوا وَّأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنفِقُونَ ‎﴿٩٢﴾
Воистину, путь [упрека позволен лишь] по отношению к тем, кто просит у тебя разрешения [остаться], a caм бoгaт. Oни были бы рады оказаться с оставшимися. Аллах запечатал сердца их, но они не понимают [этого]. (93) إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاءُ ۚ رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ‎﴿٩٣﴾‏
Они станут оправдываться перед вами, когда вы вернетесь к ним. Скажи: «Не оправдывайтесь, не поверим мы вам! Аллах сообщил нам вести о вас! Аллах и Посланник Его увидят дела ваши, и предстанете вы перед Знающим сокровенное и явное, и сообщит Он вам о том, что творили вы!» (94) يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ ۚ قُل لَّا تَعْتَذِرُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ ۚ وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ‎﴿٩٤﴾‏
Они станут клясться перед вами Аллахом, когда вы вернетесь к ним, чтобы вы отказались от них. Откажитесь от них: ведь они мерзость, и убежище их — геенна, в воздаяние за то, что они стяжали! (95) سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ إِنَّهُمْ رِجْسٌ ۖ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ‎﴿٩٥﴾‏
Они клянутся, чтобы вы были довольны ими. Но если вы довольны ими, то Аллах не доволен народом порочным! (96) يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ ۖ فَإِن تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ ‎﴿٩٦﴾
Бедуины еще сильнее в неверии и лицемерии и более склонны не знать границ того, что ниспослал Аллах своему Посланнику. А Аллах — Всеведущий, Премудрый! (97) الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ‎﴿٩٧﴾
И среди бедуинов есть такие, кто считает убытком [для себя] то, что расходует [во имя Аллаха], и выжидают они, пока отвратится от вас удача. Но пусть удача отвратится от них! А Аллах — Всеслышащий, Всеведущий! (98) وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ‎﴿٩٨﴾
И среди бедуинов есть такие, кто верует в Аллаха и в Судный День, и считает, что расходуемое им и молитвы Посланника Его приблизят его к Аллаху. Знайте, что, воистину, это [средство] приближения их [к Аллаху]: введет их Аллах в милость Свою! Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный! (99) وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَاتٍ عِندَ اللَّهِ وَصَلَوَاتِ الرَّسُولِ ۚ أَلَا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ ۚ سَيُدْخِلُهُمُ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ‎﴿٩٩﴾‏
100. А опередившими, первыми из переселившихся и ансаров, а также теми, кто последовал за ними в добре, доволен Аллах, и они довольны Им, и уготовил Он им сады, внизу которых текут реки. Они [пребудут] в них вечно. Это — великое спасение! (100) وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ‎﴿١٠٠﴾‏
А часть из окружающих вас бедуинов — лицемеры, и часть жителей Медины упорствует в лицемерии. Ты их не знаешь, Мы знаем их. Покараем Мы их дважды, и будут возвращены они к великому наказанию. (101) وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ ۖ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ۖ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ ‎﴿١٠١﴾
А другие признали свои грехи — смешивали они то праведное дело, то — злое. И может быть, Аллах обратится к ним [с милостью]. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный! (102) وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا عَسَى اللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ‎﴿١٠٢﴾
Бери милостыню из их имущества — [тем самым] ты очистишь и увеличишь их [имущество] — и молись за них. Воистину, твоя молитва [принесет] им успокоение. А Аллах — Всеслышащий, Всеведущий! (103) خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّ صَلَاتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ‎﴿١٠٣﴾
Разве не знают они, что Аллах — Тот, Кто принимает покаяние от рабов Своих и принимает их подаяние, что Аллах — Принимающий раскаяние, Милосердный? (104) أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ‎﴿١٠٤﴾
И скажи: «Подвизайтесь! И Аллах увидит ваше деяние, и Посланник Его, и верующие. И вы будете возвращены к Знающему сокровенное и явное, а Он возвестит вам о том, что вы делали». (105) وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ ۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ‎﴿١٠٥﴾
А другим дана отсрочка до повеления Аллаха: Он либо накажет их, либо обратится к ним [с милостью]. А Аллах — Всеведущий, Премудрый! (106) وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ‎﴿١٠٦﴾
Те же, кто выстроил мечеть, [чтобы нанести] урон [мусульманам] и [помочь распространению] неверия, а также посеять рознь среди верующих и дать приют тем, кто воевал против Аллаха и Посланника Его раньше, несомненно, станут клясться: «Мы желали лишь добра». Но Аллах свидетельствует, что, воистину, лжецы они! (107) وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًا بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ وَإِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ مِن قَبْلُ ۚ وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا الْحُسْنَىٰ ۖ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ‎﴿١٠٧﴾
Никогда не стой в ней. Воистину, мечеть, что с самого первого дня зиждилась на набожности, более достойна того, чтобы стоял ты в ней. Там находятся люди, которые любят самоочищение. А Аллах любит тех, кто очищает себя. (108) ا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا ۚ لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ ۚ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُوا ۚ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ ‎﴿١٠٨﴾
Кто лучше: тот, кто основал свою постройку на страхе перед Аллахом и на Его благоволении, или тот, кто основал свою постройку на краю осыпающегося берега, и он сокрушился с ним в огонь геенны? А Аллах не ведет по пути истинному народ беззаконный! (109) أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ‎﴿١٠٩﴾
Здание, которое возвели они, вечно будет [источником] сомнений в их сердцах, пока не разорвутся сердца их [на куски]. А Аллах — Всеведущий, Премудрый! (110) لَا يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِي بَنَوْا رِيبَةً فِي قُلُوبِهِمْ إِلَّا أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ‎﴿١١٠﴾
Воистину, купил Аллах у верующих жизнь их и имущество в обмен на рай, [уготованный] им. И сражаются они во имя Аллаха, убивая и погибая, в соответствии с истинным обещанием от Него, [данным] в Торе, Евангелии и Коране. И кто же надежнее в обете своем, чем Аллах? Радуйтесь же своей сделке, которую заключили вы с Ним, ибо именно это и есть великое спасение! (111) إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَىٰ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ ۚ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ ۖ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ وَالْقُرْآنِ ۚ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ ۚ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ‎﴿١١١﴾‏
Кающиеся, поклоняющиеся, прославляющие, странствующие, кланяющиеся, падающие ниц, повелевающие одобряемое, запрещающие осуждаемое, охраняющие установления Аллаха... и обрадуй верующих доброй вестью! (112) التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدُونَ الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ ‎﴿١١٢﴾‏
Не пристало Пророку и тем, кто уверовал, испрашивать прощения для многобожников, даже если это — близкие родственники, после того как стало ясно им, что они — обитатели огня адского. (113) مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَن يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَىٰ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ‎﴿١١٣﴾
И просьба Ибрахима [Авраама] о прощении его отца была только согласно данному обещанию. Когда же ему стало ясно, что тот враг Аллаху, он отрекся от него. Воистину, Ибрахим сострадателен, кроток! (114) وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ ‎﴿١١٤﴾‏
И Аллах не таков, чтобы сводить с пути людей после того, как Он наставил их, пока Он не разъяснит им то, чего они должны остерегаться. Воистину, Аллах ведает о всякой вещи!(115) وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْمًا بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ‎﴿١١٥﴾
Воистину, Аллаху [принадлежит] власть над небесами и над землей. Он оживляет и умерщвляет. И нет у вас кроме Аллаха ни покровителя, ни помощника! (116) إِنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ ‎﴿١١٦﴾
Воистину, Аллах простил Пророка, переселившихся и ансаров, которые последовали за ним в трудный час, после того как сердца части из них едва не совратились [с пути истинного], и обратился Он к ним [с прощением]. Воистину, к ним Он Сострадателен, Милосерден!(117) لَّقَد تَّابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ ‎﴿١١٧﴾‏
[Простил Он] также тех троих, которые отстали, так что стала тесной им земля при всем ее просторе, и стеснились их души, и подумали они, что некуда им укрыться от [наказания] Аллаха, кроме как у Него [Самого]. Потом простил Он их, поскольку раскаялись они, ибо Аллах — Принимающий раскаяние, Милосердный!(118) وَعَلَى الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا حَتَّىٰ إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّوا أَن لَّا مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ‎﴿١١٨﴾
О вы, которые уверовали! Страшитесь Аллаха и будьте с правдивыми! (119) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ ‎﴿١١٩﴾
Не следовало жителям Медины и окружавшим их бедуинам отставать от Посланника Аллаха и заботиться только о самих себе вместо него. Это потому, что не постигали их во имя Аллаха ни жажда, ни усталость, ни голод; они не ступали ни шага, который рассердил бы неверных, не получали от врага получек, без того, чтобы не было записано им это за праведное дело. Воистину, Аллах не потеряет награды для творящих добро! (120) مَا كَانَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُم مِّنَ الْأَعْرَابِ أَن يَتَخَلَّفُوا عَن رَّسُولِ اللَّهِ وَلَا يَرْغَبُوا بِأَنفُسِهِمْ عَن نَّفْسِهِ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ لَا يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ وَلَا نَصَبٌ وَلَا مَخْمَصَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَطَئُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَّيْلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ ‎﴿١٢٠﴾
Они не расходуют ни мало, ни много, не пересекают и долины, чтобы это не было записано за ними, дабы вознаградил их Аллах лучшим, нежели то, что они совершали. (121) وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً وَلَا يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ‎﴿١٢١﴾
И не подобает верующим выступать всем вместе. Почему бы из каждой части их не выступить группе, дабы они разобрались в религии и могли увещевать народ свой, когда вернутся к нему? Может быть, они остерегутся! (122) وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُوا كَافَّةً ۚ فَلَوْلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَائِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ ‎﴿١٢٢﴾
О вы, которые уверовали! Сражайтесь с неверными, что возле вас, и пусть они видят в вас твердость. И знайте, что Аллах — с богобоязненными! (123) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قَاتِلُوا الَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوا فِيكُمْ غِلْظَةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ ‎﴿١٢٣﴾
И когда ниспосылается новая сура, то среди них есть такие, которые говорят: «Кому из вас она прибавила веры?» Тем, кто верует, она прибавила веры, и радуются они. (124) وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَٰذِهِ إِيمَانًا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ ‎﴿١٢٤﴾
Тем же, в чьих сердцах болезнь, она прибавила скверну к их скверне, и они умерли, будучи неверными. (125) وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا وَهُمْ كَافِرُونَ ‎﴿١٢٥﴾
Разве не видят они, что испытывают их один или два раза каждый год, но все-таки не раскаиваются они и не вспоминают. (126) أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ ‎﴿١٢٦﴾
И когда ниспосылается новая сура, смотрят они друг на друга: «Видит ли вас кто-то?» И отворачиваются они. Аллах отвратил сердца их, потому что они — люди непонимающие. (127) وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا ۚ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ ‎﴿١٢٧﴾
Явился к вам Посланник из вашей же среды: горько ему, когда страдаете вы, жаждет он [наставить] вас, сострадателен он и милосерден к верующим. (128) لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ ‎﴿١٢٨﴾
Но если отворачиваются они, скажи: «Достаточно мне Аллаха — нет бога, кроме Него. На Него полагаюсь я, и Он — Господь Великого Трона!»(129) فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ‎﴿١٢٩﴾‏

Примечания

  1. Даирату-ль-маариф Курану-ль-Карим, т, 9, стр 59 - 60
  2. Маарифат, "АмузешУлум-е Коран", т. 2, стр 167
  3. Хоррамшахи, "Энциклопедия Корана и коранических исследований", том 2, стр. 1239
  4. Табатабаи, "Аль-Мизан", перевод, т.9, стр. 164
  5. Абу-ль-Фатух Рази,Равадату-ль-джанан, т 9, стр 163
  6. Табариси, Маджму-ль-байан, т.11, стр. 5 и 6
  7. Табатабаи, "Аль-Мизан", перевод, т.1, стр. 16
  8. https://makarem.ir/main.aspx?typeinfo=21&lid=0&catid=46495&mid=265879
  9. Хоррамшахи, "Энциклопедия Корана и коранических исследований", том 2, стр. 1238 - 1239
  10. Табатабаи, "Аль-Мизан", перевод, т.9, стр. 194
  11. Хамегар, Мухаммад, Структура сур Священного Корана, т. 1.
  12. Макарим Ширази, Тафсир Нэмунэ,т.7, стр. 275
  13. Ибн Ханбаль, Муснад Ахмада, т 1, стр. 183 и т. 2, стр. 423;
  14. Ибн Ханбаль, Муснад Ахмада, т5, стр. 178
  15. Табариси Аль-Ихтиджадж, т.1, стр. 297
  16. Мугния, Аль-Кашиф, т. 4, стр 8
  17. Табарси, Маджму-ль-баян, т. 5, стр. 5; Мугния, Аль-Кашиф, т. 4, стр 8; Макарим Ширази, Тафсир Нэмунэ,т.7, стр. 282
  18. Якуби, Тариху-ль-Якуби, т.2, стр, 76
  19. Табатабаи, "Аль-Мизан", перевод, т.9, стр. 147; Макарим Ширази, Тафсир Нэмунэ,т.7, стр. 283
  20. Табарси, Маджму-ль-баян, т. 5, стр. 5
  21. Мугния, Аль-Кашиф, т. 4, стр 9 и 10
  22. Шуштари,Ахкаку-ль-Хакк, т. 3, стр. 122
  23. Макарим Ширази, Тафсир Нэмунэ,т.7, стр. 321
  24. Хасанаки, Шавахиду-т-Танзиль, т. 1, стр. 320 и 330
  25. Макарим Ширази, Тафсир Нэмунэ,т.7, стр. 419
  26. Ибн Хишам, Ас-Сирату-н-Набавийа, т. 2, стр. 126 - 129; Ибн Саад, Табакату-ль-Кубра, дару-с-садр, т. 1, стр. 227 - 229
  27. Макарим Ширази, Тафсир Нэмунэ,т.8, стр. 181 - 183
  28. Ахунд Хоросани, Кифаяту-ль-усуль,стр. 298, 299
  29. Хуи, Ат-Танфик, стр. 66
  30. Ирвани, Дурусу-т-тамхидийа, т 1 и 2
  31. Ирвани, Дурусу-т-тамхидийа, т 1, стр. 177 - 183
  32. Ирвани, Дурусу-т-тамхидийа, т 1, стр. 225, 243
  33. Ирвани, Дурусу-т-тамхидийа фи тафсир аяту-ль-ахкам, т. 1, стр 95; Мукаддаси Ардабили, Забдату-ль-баян, стр. 37
  34. Ахунд Хоросани, Кифаяту-ль-усуль,стр. 298, 299
  35. Ирвани, Дурусу-т-тамхидийа фи тафсир аяту-ль-ахкам, т.2, стр 691;
  36. Ирвани, Дурусу-т-тамхидийа фи тафсир аяту-ль-ахкам, т.2, стр 719;
  37. Табариси, Маджму-ль-байан, т.11, стр. 5 и 6
  38. Шейх Садук, Савабу-ль-амаль,стр. 241
  39. Айаши, Тафсир Айаши, т. 2, стр. 46
  40. Кашифу-ль-гита, т.3, стр. 471
  41. Бахрани, Тафсиру-ль-Бурхан, т.2, стр 727
  42. Кулейни, Аль-Кафи, т. 2, стр 625


Литература

  • «Священный Коран», перевод: Мухаммад Мехди Фуладванд, Тегеран, издательство: «Дар аль – Коран аль – Карим», 1418 г.х.
  • Бахрани сейид Хашем, «Аль – Бурхан», издательство: «Фонд Би'сат», первое издание, 1416 г.х.
  • «Энциклопедия Священного Корана», подготовленная и отредактированная: «Институтом Исламских наук и культуры», «Центром коранической культуры и образования», Кум, издательство: «Институт Бустан», 2003 г.