Алейхи-с-салям
Алейхи салям или мир ему (арабский: عَلَیهِالسَّلام) это дуа и проявление уважения, означающее "мир ему" и которое используется после упоминания имени Святых Имамов (а), Пророков (а), некоторых потомков Имамов (Имамзаде) и некоторых Ангелов.
Для легитимности выражения "салям (приветствие)" направленное Имамам (а) и верующим ссылаются на 157 аят суры Аль-Бакара, 43 аята суры Аль-Ахзаб и 54 аят суры Ан'ам, в которых все верующие удостоились саляма и "салавата" (благословения). Ученый Шахид Сани, при написании научных работ по исламским наукам рекомендовал употреблять "алейхис-салям" после упоминания имён Святых Имамов (а).
Сунниты, после упоминания имён Святых Имамов (а), используют выражение "رَضِی اَللهُ عَنْه (рады Аллаху 'анху) - да будет доволен им Аллах" как и при употреблении имён асхабов. Однако в некоторых случаях в отношении Имама Али (а) они используют фразу "алейхис-салям" и не используют ее для других халифов. Тем не менее, Ибн Катир, ученик Ибн Таймии, считает недостойным давать предпочтение Имаму Али (а), не применяя его для других халифов.
Шииты, чтобы почитать женщин, таких как Фатима (а), Зейнаб (а) и Хадиджа (а), вместо "алейхис-салям" используют фразу "الله عَلَیها سَلامُ (салямуЛлаху алейха)-мир ей", а в отношении Пророка (с) используют фразу "صَلَّی اللهُ عَلَیهِ وَ آلِه (салляЛлаху алейхи ва алих) - да благословит Аллах его и род его".
Выражение "алейхис-салям" сокращенно используется как "ع" (а), а "салямуЛлаху алейха" используется как "س" (с).
Аналогичные выражения и применение
Алейхи салям - это дуа, означающая "мир ему", которая используется при упоминании имён Имамов (а), Пророков (с)[1], некоторых потомков Имамов (а), таких как Хазрат Аббас (а)[2], Али Акбар (а) [3] и Али Асгар (а) [4], а также некоторых Ангелов, таких как Джабраил (а)[5].
Когда упоминаются имена двух Святых Имамов (а) или двух Пророков (а), используется выражение "السَّلام عَلَیهِمَا (алейхимас-салям) - мир им обоих"[6], а для более чем двух "السَّلام عَلَیهِمُ (алейхис-салям) - мир им"[7]. Шииты также используют и другие выражения с тем же значением, такие как: "سَلامُ الله عَلَیه، صَلَواتُ الله عَلَیه (салямулЛахи алейхи, салаватулЛахи алейхи)"[8], "عَلَیهِ الصَّلاةُ وَ السَّلام (алейхи афдалус-саляти вас-салям) - самые лучшие приветствия ему"[9], а также выражение "عَلَیهِ آلافُ التَّحِیةِ وَ الثَّنا (алейхи аляфут-тахиййяту вас-сана) - тысяча приветствий и похвал ему"[10].
После упоминания имен женщин и дочерей Ахл аль-Бейта (а)[11], таких как Фатима (а)[12], Зейнаб (а)[13], Ма`сума (а)[14], жена Пророка Хадиджа (а)[15], Марьям (а) мать Пророка Исы (а)[16] и Асия (а) жена Фараона[17] используется выражение "الله عَلَیها سَلامُ (салямуЛлахи алейха) - мир Аллаха ей" или же " السَّلام عَلیها (Алейхи салям) - мир ей". Для Пророка (с) вместо "السلام علیه (алейхис-салям) -мир ему" используется выражение "صَلَّی اللهُ عَلَیهِ وَ آلِه (салляЛлаху алейхи ва алих) - да благословит Аллах его и род его"[18].
Сунниты также используют выражение "алейхис-салям" для почитания Пророков[19] и некоторых Ангелов[20], но для Святых Имамов (а), как и для других сподвижников, они используют выражение " рады Аллаху 'анху - да будет доволен им Аллах"[21][примечание 1], за исключением Имама Али (а), в отношении которого они также используют выражение "کَرَّمَ اللهُ وَجْهَه (КяррамаЛлаху ваджхаху) – Да возвеличит его Аллах"[22]. Кроме того, в суннитских книгах, в большинстве случаях, после имени Имама Али (а) упоминается фраза "алейхис-салям"[23]. Ибн Катир, суннитский историк и толкователь[24], а также Мухаммад Салих аль-Мунаджид, саляфитский ученый[25], считали, что использование фразы "алейхис-салям" после имени Имама Али (а) в суннитских книгах является делом катибов (а не ученых). Также сказано, что после имени Имама Али (а) в суннитских книгах используются фразы "صَلَّی اللهُ عَلَیهِ وَ آلِه و سلم (салляЛлаху алейхи ва алихи ва саллям) - да благословит его Аллах и приветствует и род его[26], "صَلَّی اللهُ عَلَیهِ و سلم (салляЛлаху алейхи ва саллям) - да благословит его Аллах и приветствует"[27], а также "алейхис-салям"[28]. На основе рукописной версии книги "Аль-Иршад", написанной в 1144 году, в отношении Святых Имамов (а) использовалось выражение "алейхис-салям"[29].
Заповеди и философия
Шахид Сани, шиитский факих (исламский богослов-законовед) десятого века по хиджре, в правилах написания исламских наук рекомендовал добавлять после упоминания Святых Имамов (а) выражение "алейхис-салям"[30]. Со слов ФахрульМухаккикина, шиитского факиха восьмого века по хиджре, шиитские ученные считали допустимым применять приветствие и благословение ко всем верующим[31], однако, по его мнению, более правильным и уважительным было бы использовать приветствие и благословение только для Пророка (с) и Святых Имамов (а), и не использовать это для других верующих[32].
С другой стороны, Ибн Катир, ученик Ибн Теймии[33], и Абдуль-Азиз ибн Баз, вахабитский муфтий[34], считали неуместным упоминание "алейхис-салям" после имени Имама Али (а) и не упоминание этой фразы для других халифов (как это принято в некоторых суннитских книгах).
Для легитимности "саляма" в отношении Святых Имамом (а) ссылаются на 103 аят суры "Тауба"[35], 157 аят суры "Бакара", 43 аят суры "Ахзаб" и 54 аят суры "Ан`ам", в которых применяется салям и салават для всех верующих[36]. Также в подтверждении сказанному, ссылаются и на аят "سَلَامٌ عَلیٰ اِلْ یاسِینَ (да будет Иль-Ясину мир во всех мирах)"[37], на основании толкований[38] и преданий[39] которых, под "Иль-Ясин" понимаются потомки Мухаммада (с)[40].
Для легитимности "саляма" в отношении Пророков, ссылаются на аяты Корана, в которых общим образом[41] "салям" применяется ко всем Пророкам, а также на аяты, в которых конкретно упоминаются имена только некоторых Пророков[42] [43]. Однако в некоторых преданиях, например, в книге "Амали Садук"[44] и "Амали Туси"[45], рекомендуется после упоминания имени одного из Пророков сначала сказать "салават" Пророку Ислама (с), а затем Пророку, о котором шла речь. В книге "Васаиль аш-Шиа" также рекомендуется сначала сказать "салям" Пророку Ислама (с) и его семье, а затем Пророку, о котором шла речь сказать "салават"[46]. Некоторые шиитские ученые после упоминания имени Пророков используют выражение " السلام عَلیٰ نَبِیِّنَا وَ آلِهِ وَ علیه (а`ля набийна ва алихи ва алейхис-салям) – приветствие нашему Пророку и его семье (упомянутому Пророку)"[47].
Сокращенные формы
Также используются сокращенные формы (ع) -а, (س) - с для фраз "алейхис-салям" и "салямуЛлаху алейха"[49], которые некоторые исследователи считают ошибочным и неуважительным для применения к членам семьи Пророка (с)[50]. Однако Мухаммад Каземи, шиитский писатель, поэт и специалист по переводу и персидской литературе, считает, что использование сокращенной формы фразы "алейхис-салям" является более предпочтительным, так как это позволяет сохранить краткость и единообразие текста, а также напоминает читателю о почтении этого человека автором. Каземи считает, что почитание великих людей должно быть выражено на родном языке читателя, чтобы избежать создания привычек и стереотипов.