Анонимный участник
Коран: различия между версиями
→Перевод
imported>Karami |
imported>Karami |
||
Строка 98: | Строка 98: | ||
=== Перевод === | === Перевод === | ||
Основная статья | Основная статья: ''перевод священного Корана'' | ||
Истоки перевода священного писания имеет очень глубокие корни и возвращается в начальную эпоху ислама <ref>Книга "Тарих аль-Коръан", автор Рамъяр, стр. 653, 1369 год по солнечной хиджре.</ref>. Первый полный перевод Корана на персидский язык был осуществлён в 4 веке по хиджре <ref>Книга"Тарджоме-е Коръан бе фарси", автор Азернуш, стр. 653.</ref>. Некоторые утверждают, что первым переводчиком Корана был Салман Фарси, который перевёл на персидский язык первый аят первой суры <ref>Книга "Тарих аль-Коръан", автор Рамъяр, стр. 653, 1369 год по солнечной хиджре.</ref>. | Истоки перевода священного писания имеет очень глубокие корни и возвращается в начальную эпоху ислама <ref>Книга "Тарих аль-Коръан", автор Рамъяр, стр. 653, 1369 год по солнечной хиджре.</ref>. Первый полный перевод Корана на персидский язык был осуществлён в 4 веке по хиджре <ref>Книга"Тарджоме-е Коръан бе фарси", автор Азернуш, стр. 653.</ref>. Некоторые утверждают, что первым переводчиком Корана был [[Салман Фарси]], который перевёл на персидский язык первый аят первой суры <ref>Книга "Тарих аль-Коръан", автор Рамъяр, стр. 653, 1369 год по солнечной хиджре.</ref>. | ||
Перевод на европейские языки впервые был осуществлён священниками и раввинами. Сделано это было с целью демонстрации, как им это казалось, несостыковок и противоречий в Коране, для чего они переводили отдельно взятые аяты <ref>Книга "Тарджоме-е Коръан бе забан-ха-е дигар", автор Рахмати, стр. 84, 1382 год по солнечной хиджре.</ref>. Первый перед на латинский язык был сделан в 6 веке по хиджре <ref>Книга "Тарджоме-е Коръан бе забан-ха-е дигар", автор Рахмати, стр. 84, 1382 год по солнечной хиджре.</ref>, что эквивалентно 12 веку от р. х. | Перевод на европейские языки впервые был осуществлён священниками и раввинами. Сделано это было с целью демонстрации, как им это казалось, несостыковок и противоречий в Коране, для чего они переводили отдельно взятые аяты <ref>Книга "Тарджоме-е Коръан бе забан-ха-е дигар", автор Рахмати, стр. 84, 1382 год по солнечной хиджре.</ref>. Первый перед на латинский язык был сделан в 6 веке по хиджре <ref>Книга "Тарджоме-е Коръан бе забан-ха-е дигар", автор Рахмати, стр. 84, 1382 год по солнечной хиджре.</ref>, что эквивалентно 12 веку от р. х. | ||