Хамим
Хамим (араб. حَمیم) буквально означает интенсивное тепло. В Коране это относится к кипящей воде, которую люди ада вынуждены пить. Слово "хамим" также используется для обозначения близких друзей. Этот термин упоминается двадцать раз в Коране.
Коранические толкователи и исследователи считают, что слово "хамим" имеет два значения в Коране:
- Кипящая вода, которую вынуждены пить люди ада. В стихе 57 Корана 38 ("Им скажут: "Вот кипяток и гно́й. Попробуйте это!"), а также в стихе 4 Корана 10 ("Неверующим же предназначено пить кипяток и страдать за их неверие") это слово используется в этом смысле. В своей книге "Мафатих аль-Гайб" Фахр аль-Рази ссылается на мнение, согласно которому "хамим" в этих стихах означает расплавленную медь.
- Близкий друг. Слово "хамим" в аяте 101 Суры Шуара и стихе 10 Суры Мааридж имеет этот смысл. Коранические толкователи трактуют "хамим" в этих стихах как близкого, сострадательного и доброго друга, близкого человека, который заботится о проблемах другого, и поддерживающего близкого друга.
Хасан Мустафави (ум. 2005), автор книги "Аль-Тахкик фи калимат аль-Коран аль-карим", считает, что "хамим" имеет несколько значений: интенсивное тепло, близость и интимность, вид голоса или намерения, все это относится к интенсивному теплу. Например, некоторые источники называются "хамим", потому что у них очень горячая вода, или близкий друг называется "хамим" из-за своей теплоты и доброты. Кроме того, когда "хамим" используется для обозначения угля, это происходит потому, что древесина превращается в уголь в результате интенсивного тепла и огня. Следовательно, "хамим" означает горячий, как буквально, так и в переносном смысле (как в дружбе и близости).