Перейти к содержанию

Сура Аш-Шарх: различия между версиями

imported>Karami
imported>Karami
Строка 46: Строка 46:


== Известные аяты ==
== Известные аяты ==
*فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا ﴿٥﴾ إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا ﴿٦﴾
{{Цитата|﴾فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا ﴿٥﴾ إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا﴿٦
5) И, воистину, за тягостью (следует) облегчение:
И, воистину, за тягостью (следует) облегчение(5)воистину, за тягостью (следует) облегчение(6)
6) воистину, за тягостью (следует) облегчение.
}}
 
В толковании этого аята говорится что его содержание не относится только к [[пророк (с)|пророку (с)]] и Его времени, но является общим правилом для верующих в облегчении бремени. Смысл этого аята в том, что [[Священный Коран|Коран]] говорит, в то время когда постигают трудности одновременно есть и облегчение. <ref>Макарем Ширази, "Тафсир Немуне", том 27 , стр. 127</ref>
В толковании этого аята говорится что его содержание не относится только к пророку (с) и Его времени, но является общим правилом для верующих в облегчении бремени. Смысл этого аята в том, что Коран говорит, в то время когда постигают трудности одновременно есть и облегчение. <ref>Макарем Ширази, "Тафсир Немуне", том 27 , стр. 127</ref>
Этот аят является одним из Коранических правил  <ref>Деххода, Имсал ва Хукм том 1, стр. 310</ref> и трактуется в персидской поэзии.
Этот аят является одним из Коранических правил  <ref>Деххода, Имсал ва Хукм том 1, стр. 310</ref> и трактуется в персидской поэзии.


Анонимный участник