Молитва девятая в Сахифа Саджадия

Материал из wikishia

Молитва девятая в Сахифа Саджадия (арабский: الدعاء التاسع من الصحيفة السجادية) - это молитва, переданная от имама ас-Саджада (а), касающаяся раскаяния за грехи. В этой молитве имам Зейн аль-Абидин (а) просит Бога помочь ему выбраться из трудностей, чтобы он мог выбрать правильный путь, так как наша желающая душа выбирает неправильный путь. Молитва указывает на слабость человека и просит Бога закрыть дверь грехам. Это моление подробно раскрыто в таких комментариях, как "Рияд ас-саликин фи шархи сахифат Саййид ас-Саджидин" (на арабском языке) Аль-Сайдом 'Али Ханом аль-Мадани и "Дияр-и ашъякан" (на фарси) Хусейном Ансарианом.

Темы

Основной темой девятой молитвы из аль-Сахифа ас-Саджадия является просьба к Богу дать возможность раскаяться за грехи, делать добрые дела и отказаться от отвратительных поступков. Вот Темы, подразумеваемые в этой молитве в ее 7 частях:

  • Прошение о возможности делать то, что удовлетворяет Бога, и отказываться от того, что его злит.
  • Прошение о помощи в выборе потери в этом мире в дилемме между потерей в этой жизни и потерей в загробной жизни.
  • Прошение помощи у Бога в раскаянии.
  • Покайтесь в грехе
  • Душа человека выбирает неправильное в дилемме между правильным и неправильным.
  • Человеческая природа основана на слабости.
  • Прошение у Бога закрыть пути к грехам.
  • Молитва о возможностях делать добрые дела и избегать плохих дел.

Комментарии

В комментариях к "Аль-Сахифа аль-Саджадия", таких как "Фи зилал аль-Сахифа аль-Саджадия" Мухаммада Джавада Мугния, "Рияд аль- арефин" Мухаммада ибн Мухаммада аль-Дараби, "Афаг аль-рух" Мухаммада Хусейна Фадль Аллаха и "Рияд аль-саликин" Сайд Али Хана аль-Мадани, разъясняется первое моление. Слова, использованные в молении, также разъясняются в лексических комментариях, таких как "Таликат аала Сахифа аль-Саджадия" Файд Кашани.

Молитва девятая в Сахифа Саджадия изложено в таких комментариях, как «Дияр-и ашикан» Хусейна Ансаряна[7], «Шухуд ва шинахт» Мухаммада Хасана Мамдухи Кирманшахи[8] и «Асрар-и хамушан» Мухаммада Таки Халаджи на персидском языке. [9] а также комментарий и перевод Сахифа Саджадие Сейеда Ахмада Фери[10].