Дуа Ифтитах

Материал из wikishia
(перенаправлено с «Аль-ифтитах»)

Дуа Ифтитах (араб: دعاء الافتتاح) - это одно из тех дуа, что рекомендуется читать в ночи месяца Рамадан. Его передал Мухаммад ибн Усман, который передал его от особых наместников имама Махди (а). Дуа "Ифтитах" затрагивает тему познания Бога, выражает любовь к исламскому государству, которое должно возникнуть вследствие восстания имама Махди (а), а также разъясняет цель такого государства и обязанность шиитов по отношению к нему.

Цепочка передатчиков(санад)

Дуа "Ифтитах" передают такие учёные, как сейид Ибн Тавус в книге "Икбаль аль-а'маль" ,[1] шейх Туси в книге "Мисбах аль-мутахаджид" [2], Каф'ами в книгах "Масбах" [3] и "Аль-балад аль-амин" [4], Маджлиси в книге "Зад аль-ма'ад" [5] и шейх Аббас Кумми в книге "Мафатих аль-джинан" [6]. Согласно источниками, передатчиком этого дуа является Мухаммад ибн Усман, который передал его от особых наместников имама Махди (а). Хотя на первый взгляд и может показаться, что это дуа передаётся не от имама Махди (а), однако же, если учесть тот факт, что Абу Джа'фар Мухаммад ибн Усман ибн Са'ид Амри является одним из специальных наместников Имама (а) и то, что он всегда читал это дуа, не говоря о великолепном слоге в его содержании и о том, что сейид ибн Тавус, который был специалистом в этом вопросе, считал его достоверным, то учитывая всё это можно с уверенностью сказать, что источником дуа "Ифтитах" является имам Махди (а) или другие из числа непорочных [7].

Причина названия

Дуа начинается с восхваления Бога следующими словами:

اَللّهُمَّ اِنّی اَفْتَتِحُ الثَّنآءَ بِحَمْدِکَ

Аллах, я начинаю (дословно - открываю) это дуа Тебя посредством воздания хвалы Тебя"

И слово "افتتاح" - "открывать" - на арабском, которое использовано в этом тексте, звучит как "ифтитах" [8].

Содержание дуа "Ифтитах"

  • Дуа "Ифтитах" начинается с восхваления Бога, после чего указывается на то, как нужно выбирать правильный путь, правильность которого подтверждена самим Богом, на милость и гнев Бога, необходимость страха перед ним и надежды на Него, на тот успех, который обеспечивает рабу благодарность своему Господу и поклонение Ему, упоминаются разные божественные дары и милости, которые Он нам оказал, и то, что любая и каждая милость находится только в руках у Бога. Также дуа призывает к тому, чтобы мы задумывались над этими милостями Бога и не забывали их цену и значимость для нас.
  • Далее говорится о мудрости отсрочки в ответе на молитву, о высокомерии человека и его пренебрежении в отношение своего Господа, о ценность близости и общения с Богом, о вечно распростёртых вратах милости Бога, где говорится: Бог никогда и ни в коем случае не прогоняет от Себя Своего раба и не закрывает врата Своей милости, и Он не внушает рабу отчаяние.
  • Последние строки дуа, на котором особо акцентируется внимание, говорят об исламском государстве, которое должно возникнуть вследствие восстания имама Махди (а). Среди прочего в них говорится о цели исламского государства и нашей обязанности по отношение к нему. Также в них указывается на необходимость извлекать уроки из историй канувших в лету общин и на то, что пророк Мухаммад (с) и имамы из его рода (а) являются безграничной милостью Бога для нас.

Время чтения дуа "Ифтитах" и награда за его чтение

Алламе в своей книге "Зад аль-ма'ад" пишет: "По достоверной цепочке от нашего Господина (а) передаётся, что он заповедал своим приверженцам читать это дуа в каждую ночь месяца Рамадан, ведь ангелы слышат все дуа, что читаются в этот месяц, и просят у Бога прощения для молящего" [9].

Книги по толкованию дуа "Ифтитах"

За всю историю существования дуа "Ифтитах" было написано не мало толкования для него, некоторые из которых мы перечислим далее:

  • Толкование дуа "Ифтитах", что написал шейх Шихаб ад-Дин Мухаммад ибн Муса Пазчелуи Араки (умер в 1313 году по лунной хиджре), бывший учеником Хакима Сабзивари.
  • "Баян-е хакикат дар шарх-е доа-е ефтетах", автор Ахмад Зомрадийан Ширази. Этот труд был издан несколько раз.
  • Книга "Бар даргах-е дуст", которая была составлена на основе лекций Мухаммада Такы Мисбаха Язди по нравственности. Представляет из себя толкование некоторых цитат из дуа "Ифтитах" и дуа "Абу Хамза Самали".
  • "Тааммулат фи ду'а аль-ифтитах", автор Мухаммад Такы Мударриси.
  • "Тарджоме ва шарх-е доа-е ефтетах", автор книги Мухаммад Реза Махдави Кани.
  • "Доа-е ефтетах", автор Хамид Реза Мустафид.
  • "Дарс-ха-и аз доа-е ефтетах", автор абд аль-Хусейн Талеи.

Текст дуа "Ифтитах"

на арабском языке

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم

اَللَّهُمَّ إِنِّی أَفْتَتِحُ الثَّنَاءَ بِحَمْدِک وَ أَنْتَ مُسَدِّدٌ لِلصَّوَابِ بِمَنِّک وَ أَیقَنْتُ أَنَّک أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ فِی مَوْضِعِ الْعَفْوِ وَ الرَّحْمَةِ وَ أَشَدُّ الْمُعَاقِبِینَ فِی مَوْضِعِ النَّکالِ وَ النَّقِمَةِ وَ أَعْظَمُ الْمُتَجَبِّرِینَ فِی مَوْضِعِ الْکبْرِیاءِ وَ الْعَظَمَةِ اللَّهُمَّ أَذِنْتَ لِی فِی دُعَائِک وَ مَسْأَلَتِک فَاسْمَعْ یا سَمِیعُ مِدْحَتِی وَ أَجِبْ یا رَحِیمُ دَعْوَتِی وَ أَقِلْ یا غَفُورُ عَثْرَتِی فَکمْ یا إِلَهِی مِنْ کرْبَةٍ قَدْ فَرَّجْتَهَا وَ هُمُومٍ [غُمُومٍ] قَدْ کشَفْتَهَا وَ عَثْرَةٍ قَدْ أَقَلْتَهَا وَ رَحْمَةٍ قَدْ نَشَرْتَهَا وَ حَلْقَةِ بَلاءٍ قَدْ فَککتَهَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ یتَّخِذْ صَاحِبَةً وَ لا وَلَدا وَ لَمْ یکنْ لَهُ شَرِیک فِی الْمُلْک وَ لَمْ یکنْ لَهُ وَلِی مِنَ الذُّلِّ وَ کبِّرْهُ تَکبِیرا.

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ بِجَمِیعِ مَحَامِدِهِ کلِّهَا عَلَی جَمِیعِ نِعَمِهِ کلِّهَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لا مُضَادَّ لَهُ فِی مُلْکهِ وَ لا مُنَازِعَ لَهُ فِی أَمْرِهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لا شَرِیک لَهُ فِی خَلْقِهِ وَ لا شَبِیهَ [شِبْهَ] لَهُ فِی عَظَمَتِهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الْفَاشِی فِی الْخَلْقِ أَمْرُهُ وَ حَمْدُهُ الظَّاهِرِ بِالْکرَمِ مَجْدُهُ الْبَاسِطِ بِالْجُودِ یدَهُ الَّذِی لا تَنْقُصُ خَزَائِنُهُ وَ لا تَزِیدُهُ [یزِیدُهُ] کثْرَةُ الْعَطَاءِ إِلا جُودا وَ کرَما إِنَّهُ هُوَ الْعَزِیزُ الْوَهَّابُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُک قَلِیلا مِنْ کثِیرٍ مَعَ حَاجَةٍ بی‌إِلَیهِ عَظِیمَةٍ وَ غِنَاک عَنْهُ قَدِیمٌ وَ هُوَ عِنْدِی کثِیرٌ وَ هُوَ عَلَیک سَهْلٌ یسِیرٌ.

اَللَّهُمَّ إِنَّ عَفْوَک عَنْ ذَنْبِی وَ تَجَاوُزَک عَنْ خَطِیئَتِی وَ صَفْحَک عَنْ ظُلْمِی وَ سَتْرَک عَلَی [عَنْ] قَبِیحِ عَمَلِی وَ حِلْمَک عَنْ کثِیرِ [کبِیرِ] جُرْمِی عِنْدَ مَا کانَ مِنْ خَطَای [خَطَئِی] وَ عَمْدِی أَطْمَعَنِی فِی أَنْ أَسْأَلَک مَا لا أَسْتَوْجِبُهُ مِنْک الَّذِی رَزَقْتَنِی مِنْ رَحْمَتِک وَ أَرَیتَنِی مِنْ قُدْرَتِک وَ عَرَّفْتَنِی مِنْ إِجَابَتِک فَصِرْتُ أَدْعُوک آمِنا وَ أَسْأَلُک مُسْتَأْنِسا لا خَائِفا وَ لا وَجِلا مُدِلا عَلَیک فِیمَا قَصَدْتُ فِیهِ [بِهِ] إِلَیک فَإِنْ أَبْطَأَ عَنِّی [عَلَی] عَتَبْتُ بِجَهْلِی عَلَیک وَ لَعَلَّ الَّذِی أَبْطَأَ عَنِّی هُوَ خَیرٌ لِی لِعِلْمِک بِعَاقِبَةِ الْأُمُورِ فَلَمْ أَرَ مَوْلًی [مُؤَمَّلا] کرِیما أَصْبَرَ عَلَی عَبْدٍ لَئِیمٍ مِنْک عَلَی یا رَبِّ إِنَّک تَدْعُونِی فَأُوَلِّی عَنْک وَ تَتَحَبَّبُ إِلَی فَأَتَبَغَّضُ إِلَیک وَ تَتَوَدَّدُ إِلَی فَلا أَقْبَلُ مِنْک کأَنَّ لِی التَّطَوُّلَ عَلَیک،

فَلَمْ [ثُمَّ لَمْ] یمْنَعْک ذَلِک مِنَ الرَّحْمَةِ لِی وَ الْإِحْسَانِ إِلَی وَ التَّفَضُّلِ عَلَی بِجُودِک وَ کرَمِک فَارْحَمْ عَبْدَک الْجَاهِلَ وَ جُدْ عَلَیهِ بِفَضْلِ إِحْسَانِک إِنَّک جَوَادٌ کرِیمٌ الْحَمْدُ لِلَّهِ مَالِک الْمُلْک مُجْرِی الْفُلْک مُسَخِّرِ الرِّیاحِ فَالِقِ الْإِصْبَاحِ دَیانِ الدِّینِ رَبِّ الْعَالَمِینَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی حِلْمِهِ بَعْدَ عِلْمِهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی عَفْوِهِ بَعْدَ قُدْرَتِهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی طُولِ أَنَاتِهِ فِی غَضَبِهِ وَ هُوَ قَادِرٌ [الْقَادِرُ] عَلَی مَا یرِیدُ الْحَمْدُ لِلَّهِ خَالِقِ الْخَلْقِ بَاسِطِ الرِّزْقِ فَالِقِ الْإِصْبَاحِ ذِی الْجَلالِ وَ الْإِکرَامِ وَ الْفَضْلِ [وَ التَّفَضُّلِ] وَ الْإِنْعَامِ [الْإِحْسَانِ] الَّذِی بَعُدَ فَلا یرَی وَ قَرُبَ فَشَهِدَ النَّجْوَی تَبَارَک وَ تَعَالَی الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَیسَ لَهُ مُنَازِعٌ یعَادِلُهُ وَ لا شَبِیهٌ یشَاکلُهُ وَ لا ظَهِیرٌ یعَاضِدُهُ قَهَرَ بِعِزَّتِهِ الْأَعِزَّاءَ وَ تَوَاضَعَ لِعَظَمَتِهِ الْعُظَمَاءُ فَبَلَغَ بِقُدْرَتِهِ مَا یشَاءُ.

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی یجِیبُنِی حِینَ أُنَادِیهِ وَ یسْتُرُ عَلَی کلَّ عَوْرَةٍ وَ أَنَا أَعْصِیهِ وَ یعَظِّمُ النِّعْمَةَ عَلَی فَلا أُجَازِیهِ فَکمْ مِنْ مَوْهِبَةٍ هَنِیئَةٍ قَدْ أَعْطَانِی وَ عَظِیمَةٍ مَخُوفَةٍ قَدْ کفَانِی وَ بَهْجَةٍ مُونِقَةٍ قَدْ أَرَانِی فَأُثْنِی عَلَیهِ حَامِدا وَ أَذْکرُهُ مُسَبِّحا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لا یهْتَک حِجَابُهُ وَ لا یغْلَقُ بَابُهُ وَ لا یرَدُّ سَائِلُهُ وَ لا یخَیبُ [یخِیبُ] آمِلُهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی یؤْمِنُ الْخَائِفِینَ وَ ینَجِّی [ینْجِی] الصَّالِحِینَ [الصَّادِقِینَ] وَ یرْفَعُ الْمُسْتَضْعَفِینَ وَ یضَعُ الْمُسْتَکبِرِینَ وَ یهْلِک مُلُوکا وَ یسْتَخْلِفُ آخَرِینَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ قَاصِمِ الْجَبَّارِینَ مُبِیرِ الظَّالِمِینَ مُدْرِک الْهَارِبِینَ نَکالِ الظَّالِمِینَ صَرِیخِ الْمُسْتَصْرِخِینَ مَوْضِعِ حَاجَاتِ الطَّالِبِینَ مُعْتَمَدِ الْمُؤْمِنِینَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی مِنْ خَشْیتِهِ تَرْعَدُ السَّمَاءُ وَ سُکانُهَا وَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَ عُمَّارُهَا وَ تَمُوجُ الْبِحَارُ وَ مَنْ یسْبَحُ فِی غَمَرَاتِهَا.

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی هَدَانَا لِهَذَا وَ مَا کنَّا لِنَهْتَدِی لَوْ لا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی یخْلُقُ وَ لَمْ یخْلَقْ وَ یرْزُقُ وَ لا یرْزَقُ وَ یطْعِمُ وَ لا یطْعَمُ وَ یمِیتُ الْأَحْیاءَ وَ یحْیی الْمَوْتَی وَ هُوَ حَی لا یمُوتُ بِیدِهِ الْخَیرُ وَ هُوَ عَلَی کلِّ شَیءٍ قَدِیرٌ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ عَبْدِک وَ رَسُولِک وَ أَمِینِک وَ صَفِیک وَ حَبِیبِک وَ خِیرَتِک [خَلِیلِک] مِنْ خَلْقِک وَ حَافِظِ سِرِّک وَ مُبَلِّغِ رِسَالاتِک أَفْضَلَ وَ أَحْسَنَ وَ أَجْمَلَ وَ أَکمَلَ وَ أَزْکی وَ أَنْمَی وَ أَطْیبَ وَ أَطْهَرَ وَ أَسْنَی وَ أَکثَرَ [أَکبَرَ] مَا صَلَّیتَ وَ بَارَکتَ وَ تَرَحَّمْتَ وَ تَحَنَّنْتَ وَ سَلَّمْتَ عَلَی أَحَدٍ مِنْ عِبَادِک [خَلْقِک] وَ أَنْبِیائِک وَ رُسُلِک وَ صِفْوَتِک وَ أَهْلِ الْکرَامَةِ عَلَیک مِنْ خَلْقِک اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَی عَلِی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ وَصِی رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِینَ،

عَبْدِک وَ وَلِیک وَ أَخِی رَسُولِک وَ حُجَّتِک عَلَی خَلْقِک وَ آیتِک الْکبْرَی وَ النَّبَإِ الْعَظِیمِ وَ صَلِّ عَلَی الصِّدِّیقَةِ الطَّاهِرَةِ فَاطِمَةَ [الزَّهْرَاءِ] سَیدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِینَ وَ صَلِّ عَلَی سِبْطَی الرَّحْمَةِ وَ إِمَامَی الْهُدَی الْحَسَنِ وَ الْحُسَینِ سَیدَی شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ صَلِّ عَلَی أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِینَ عَلِی بْنِ الْحُسَینِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِی وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ وَ عَلِی بْنِ مُوسَی وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِی وَ عَلِی بْنِ مُحَمَّدٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِی وَ الْخَلَفِ الْهَادِی الْمَهْدِی حُجَجِک عَلَی عِبَادِک وَ أُمَنَائِک فِی بِلادِک صَلاةً کثِیرَةً دَائِمَةً اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَی وَلِی أَمْرِک الْقَائِمِ الْمُؤَمَّلِ وَ الْعَدْلِ الْمُنْتَظَرِ وَ حُفَّهُ [وَ احْفُفْهُ] بِمَلائِکتِک الْمُقَرَّبِینَ وَ أَیدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ یا رَبَّ الْعَالَمِینَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ الدَّاعِی إِلَی کتَابِک وَ الْقَائِمَ بِدِینِک اسْتَخْلِفْهُ فِی الْأَرْضِ کمَا اسْتَخْلَفْتَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِ مَکنْ لَهُ دِینَهُ الَّذِی ارْتَضَیتَهُ لَهُ أَبْدِلْهُ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِ أَمْنا یعْبُدُک لا یشْرِک بِک شَیئا.

اَللَّهُمَّ أَعِزَّهُ وَ أَعْزِزْ بِهِ وَ انْصُرْهُ وَ انْتَصِرْ بِهِ وَ انْصُرْهُ نَصْرا عَزِیزا وَ افْتَحْ لَهُ فَتْحا یسِیرا وَ اجْعَلْ لَهُ مِنْ لَدُنْک سُلْطَانا نَصِیرا اللَّهُمَّ أَظْهِرْ بِهِ دِینَک وَ سُنَّةَ نَبِیک حَتَّی لا یسْتَخْفِی بِشَیءٍ مِنَ الْحَقِّ مَخَافَةَ أَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ اللَّهُمَّ إِنَّا نَرْغَبُ إِلَیک فِی دَوْلَةٍ کرِیمَةٍ تُعِزُّ بِهَا الْإِسْلامَ وَ أَهْلَهُ وَ تُذِلُّ بِهَا النِّفَاقَ وَ أَهْلَهُ وَ تَجْعَلُنَا فِیهَا مِنَ الدُّعَاةِ إِلَی طَاعَتِک وَ الْقَادَةِ إِلَی سَبِیلِک وَ تَرْزُقُنَا بِهَا کرَامَةَ الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ.

اَللَّهُمَّ مَا عَرَّفْتَنَا مِنَ الْحَقِّ فَحَمِّلْنَاهُ وَ مَا قَصُرْنَا عَنْهُ فَبَلِّغْنَاهُ اللَّهُمَّ الْمُمْ بِهِ شَعَثَنَا وَ اشْعَبْ بِهِ صَدْعَنَا وَ ارْتُقْ بِهِ فَتْقَنَا وَ کثِّرْ بِهِ قِلَّتَنَا وَ أَعْزِزْ [أَعِزَّ] بِهِ ذِلَّتَنَا وَ أَغْنِ بِهِ عَائِلَنَا وَ اقْضِ بِهِ عَنْ مُغْرَمِنَا [مَغْرَمِنَا] وَ اجْبُرْ بِهِ فَقْرَنَا وَ سُدَّ بِهِ خَلَّتَنَا وَ یسِّرْ بِهِ عُسْرَنَا وَ بَیضْ بِهِ وُجُوهَنَا وَ فُک بِهِ أَسْرَنَا وَ أَنْجِحْ بِهِ طَلِبَتَنَا وَ أَنْجِزْ بِهِ مَوَاعِیدَنَا وَ اسْتَجِبْ بِهِ دَعْوَتَنَا وَ أَعْطِنَا بِهِ سُؤْلَنَا وَ بَلِّغْنَا بِهِ مِنَ الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ آمَالَنَا وَ أَعْطِنَا بِهِ فَوْقَ رَغْبَتِنَا یا خَیرَ الْمَسْئُولِینَ وَ أَوْسَعَ الْمُعْطِینَ اشْفِ بِهِ صُدُورَنَا وَ أَذْهِبْ بِهِ غَیظَ قُلُوبِنَا وَ اهْدِنَا بِهِ لِمَا اخْتُلِفَ فِیهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِک إِنَّک تَهْدِی مَنْ تَشَاءُ إِلَی صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ وَ انْصُرْنَا بِهِ عَلَی عَدُوِّک وَ عَدُوِّنَا إِلَهَ الْحَقِّ [الْخَلْقِ] آمِینَ اللَّهُمَّ إِنَّا نَشْکو إِلَیک فَقْدَ نَبِینَا صَلَوَاتُک عَلَیهِ وَ آلِهِ وَ غَیبَةَ وَلِینَا [إِمَامِنَا] وَ کثْرَةَ عَدُوِّنَا وَ قِلَّةَ عَدَدِنَا،

وَ شِدَّةَ الْفِتَنِ بِنَا وَ تَظَاهُرَ الزَّمَانِ عَلَینَا فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ [آلِ مُحَمَّدٍ] وَ أَعِنَّا عَلَی ذَلِک بِفَتْحٍ مِنْک تُعَجِّلُهُ وَ بِضُرٍّ تَکشِفُهُ وَ نَصْرٍ تُعِزُّهُ وَ سُلْطَانِ حَقٍّ تُظْهِرُهُ وَ رَحْمَةٍ مِنْک تُجَلِّلُنَاهَا وَ عَافِیةٍ مِنْک تُلْبِسُنَاهَا بِرَحْمَتِک یا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ. مفاتیح الجنان .

Перевод дуа "Ифтитах"

О Аллах, я начинаю это дуа посредством восхваления Тебя, ведь Ты ведущий к правильному по милости Твоей, и удостоверился, что Ты - Милостивейший из милостивых в прощении и милости, и Ты - Самый строгий из карающих в воздаянии и мести, и Ты - Величайший из сокрушающих в величии и славе! О Аллах, Ты дозволил мне взывать к Тебе и просить Тебя: так услышь меня, о Слышащий, моё восхваление, и ответь мне, о Милосердный, на мой призыв, и прости, о прощающий, мои ошибки! Сколько бед, о Господь мой, Ты отвратил, сколько печалей устранил, сколько ошибок простил, сколько милостей распростёр, сколько оков невзгод Ты раскрыл! Хвала Аллаху, Который не брал ни жены, ни сына, и нет Ему сотоварища в Его царстве, и не нужен Ему защитник от унижения - хвала же Ему величайшей хвалой! Хвала Аллаху со всей возможностью хвалы за все Его дары! Хвала Аллаху, Которому нет противника в Его царстве, и нет того, кто сопротивлялся бы Его повелению! Хвала Аллаху, Которому нет сотоварища в Его творении, и нет подобного Ему в Его величии! Хвала Аллаху, Чьё повеление и слава объемлют творения, - Его слава проявлена через Его щедрость, Его десница простёрта с милостью, Его сокровищницы не иссякают, и множества даров не добавляют к Нему ничего, кроме щедрости и великодушия! Поистине, Он - Великий, Вседарующий! О Аллах, я прошу у Тебя малого из многого, тогда как я нуждаюсь в этом сильно, а Ты не нуждаешься в этом от вечности! Это так много для меня, но так легко и ничтожно для Тебя! О Аллах, так как Ты простил мои грехи, пренебрёг моими ошибками, извинил моё угнетение, скрыл мои скверные дела и не покарал меня за великие мои преступления, которые совершал я намеренно или по ошибке, - всё это заставило меня просить у Тебя того, что я не заслуживаю, дабы Ты даровал мне из Своей милости, и позволил мне увидеть от Твоей силы, и дал мне познать знамения Твоего ответа мне! И вот, я взываю к Тебе, пребывая в безопасности, и прошу Тебя, будучи познающим, не страшащимся и не испуганным, направляясь к Тебе в том, что я желаю. Но если замедлит ответ Твой, я, по невежеству своему, начну винить Тебя, хотя, быть может, задержка эта есть благо для меня, ибо Ты один знаешь об исходе всех дел. Я же не видел господина благородного, более терпеливого ко мне, рабу Твоему жалкому, чем Ты. О Господь мой! Ты призвал меня, но я отвернулся от Тебя, Ты возлюбил меня, но я презрел Тебя, Ты проявил любовь ко мне, но я не принял её от Тебя, как будто бы я не признавал Тебя. Но это не отвратило Тебя от милости ко мне и наделения меня и дарования мне от щедрости Твоей. Так помилуй же Своего неведающего раба и надели его по благой щедрости Твоей: поистине, Ты - Щедрый, Милостивый! Хвала Аллаху, Царю царства, несущему корабли по морю, подчинившему ветра, разверзающему рассветы, устанавливающему законы религии, Господу миров! Хвала Аллаху за Его терпение после Его знания! Хвала Аллаху за Его прощение после Его силы! Хвала Аллаху за Его терпение в том, что вызывает Его гнев, тогда как Он способен ко всему, что пожелает! Хвала Аллаху, Создателю творений Простирающему удел, Разверзающему день, Обладателю славы и щедрости, милости и наделения, Который далёк и не виден и близок так, что слышит все тайные беседы, благословен Он и превознесён! Хвала Аллаху, Который не имеет Себе ни равного, кто бросил бы Ему вызов, ни подобия, сравнимого с Ним, ни помощника, поддерживающего Его! Своей силой он сокрушает всех сильных, и все великие склонились пред Его величием, и мощью Своей Он исполняет всё, что пожелает. Хвала Аллаху, Который отвечает мне, когда я взываю к Нему, и скрывает позор мой, когда я ослушиваюсь Его и увеличивает Свои милости ко мне, хотя я и не благодарю Его, как подобает! Как много великих даров Он даровал мне! Как много страшных бедствий отвёл! Как много цветущих радостей явил мне! И вот, я прославляю Его, благодарный, и поминаю Его, восхваляя! Хвала Аллаху, Который не срывает Свой покров с меня, не закрывает Свою дверь предо мной, не отвергает просящего и обманывает надеющегося! Хвала Аллаху, Который даёт безопасность страшащемуся, спасает праведных, возвышает угнетённых, унижает превознесшихся, истребляет царей и заменяет их другими! Хвала Аллаху, сокрушающему тиранов, уничтожающему угнетателей, настигающему убегающих, истребляющему угнетателей, отвечающему на зов взывающего, исполняющему просьбы просящих, опоре верующих! Хвала Аллаху, от страха пред Которым трепещут небеса и их обитатели, сотрясается земля и населяющие её, бушуют моря и всё, что плывёт в их глубинах! Хвала Аллаху, Который повёл нас к этому, тогда как мы не пошли бы к этому, если бы нас не повёл Аллах! Хвала Аллаху, Который сотворил и не был сотворён, наделяет, но не бывает наделён, дарует пропитание, но не нуждается в пропитании, умертвляет живых и оживляет мёртвых, и Он Живой, что не умирает, в Его деснице благо, и властен Он надо вещью всякой! О Аллах, благослови Мухаммада, Твоего раба и посланника, Твоего доверенного, избранного и возлюбленного, Твоего отобраного из всего творения, хранителя Твоей тайны, доносящего Твоё послание, - благослови его лучшим, прекраснейшим, совершеннейшим, чистейшим, благоприятнейшим, наиболее благим, наиболее чистым, возвышенным и многочисленным благословением, которым благословил Ты, помиловал и наделил кого-либо из Твоих рабов и пророков, посланников и избранных и наделённых Тобою из Твоего творения! О Аллах, благослови Али, повелителя верующих и преемника Посланника Господа миров, Твоего раба, наместника и брата Твоего Посланника, Твоего довода над Твоим творением, Твоё величайшее знамение и великую весть! Благослови правдивую, пречистую Фатиму, госпожу женщин миров! Благослови двух внуков милости и Имамов прямого пути Хасана и Хусейна, повелителей юношей Рая! И благослови Имамов мусульман: Али ибн Хусейна, Мухаммада ибн Али, Джафара ибн Мухаммада, Мусу ибн Джафара, Али ибн Мусу, Мухаммада ибн Али, Али ибн Мухаммада, Хасана ибн Али и их преемника Махди ведущего и ведомого - Твои доводы над Твоими рабами, Твоих доверенных в Твоих странах, - благословением многим и вечным! О Аллах, благослови повелителя дел, ожидаемого Каима, долгожданного установителя справедливости! Окружи его Твоими приближёнными ангелами, поддержи его Святым духом, о Господь миров! О Аллах, сделай его призывающим к Твоей Книге, устанавливающим Твою религию, сделай его халифом на земле, как Ты сделал халифами тех, кто был прежде него, установи для него его религию, которой Ты доволен для него, и даруй ему безопасность после страха, дабы он поклонялся Тебе и не приобщал Тебе никого в сотоварищи! О Аллах, даруй ему силу и сделай его источником силы, даруй ему победу и сделай его источником победы, помоги ему великой помощью, даруй ему лёгкую победу и дай ему победную власть от Тебя! О Аллах, утверди через него Твою религию и Сунну Твоего Пророка, так что он не будет нуждаться в сокрытии чего-либо из истины, страшась кого-либо из Твоих творений! О Аллах, мы жаждем от Тебя установления великого царства, в котором будут возвеличены Ислам и его люди и унижено лицемерие и его люди! Так сделай же нас в нём средь призывающих к подчинению Тебе и ведущих к Твоему пути, и надели нас в нём дарами ближнего и будущего миров! О Аллах, позволь нам нести то, что Ты дал нам познать из истины, и позволь нам достичь того, что мы упустили! О Аллах, наладь через него (Имама времени) то, что расстроено у нас, объедини через него наше разрозненное, свяжи через него разъединённое, через него умножь нас после малочисленности, через него возвысь нас после унижения, через него даруй нам богатство после бедности, через него избавь нас от долгов, через него удали от нас бедность, через него уничтожь путаницу среди нас, через него облегчи наши трудности, через него сделай светлыми наши лица, через него вызволи нас из плена, через него исполни наши просьбы, через него исполни Твои обещания нам, через него ответь на наши мольбы, через него даруй нам то, что мы просим, через него исполни наши надежды в ближнем мире и в будущем и даруй нам то, что выше наших желаний, о Лучший из тех, кого просят, и Самый обильный из дарующих! Через него (Имама времени) исцели наши груди, через него удали гнев из наших сердец и через него поведи нас к твоей истине, о которой разошлись люди! Поистине, Ты ведёшь кого пожелаешь по прямому пути! И через него помоги нам над Твоими врагами и нашими врагами! О Господь истины, амин! О Аллах, мы жалуемся тебе на утрату нашего Пророка, да будет Твоё благословение над ним и его родом, и сокрытие нашего руководителя, и многочисленность наших врагов, и малость наших рядов, и силу разногласий среди нас, и вражду времени к нам! Так благослови же Мухаммада и его род и помоги нам через победу от Тебя, которую ускоришь, и зло, которое удалишь, и помощь, которую возвеличишь, и истинную власть, которую установишь, и милость Твою, которую даруешь нам, и благополучие от Тебя, в которое облечёшь нас! Во имя милости Твоей, о Милостивейший из милостивых!

Примечания

  1. Одним из тех дуа, которое желательно читать каждую ночь в месяц Рамадан, является дуа, передаваемое от Мухаммада ибн Абу Курры через его цепочку передатчиков от Абу Амра Мухаммада ибн Мухаммада ибн Насра Сакуни, что он сказал: "Я попросил у Абу Бакра Ахмада ибн Мухаммада ибн Усмана Багдади о том, чтобы он рассказал те дуа и молитвы, которые читал его дядя Абу Джа'фар Мухаммад ибн Усман ибн Са'ид Амри ради довольства Господа. Тогда он дал мне тетрадь с красным переплётом и я переписал из неё множество дуа. К их числу также относятся те, которые ты читаешь каждую ночь месяца Рамадан, потому как молитвы и дуа, читаемые в этот месяц, их все слышат ангелы и они же просят за молящегося прощения", автор сейид ибн Тавус, книга "Икбаль аль-а'маль", 1417 год по лунной хиджре, стр. 322 - 325.
  2. Шейх Туси, "Мисбах аль-мутахаджид", 1418 год по лунной хиджре, стр. 402 - 404.
  3. Каф'ами, "Аль-мисбах фи аль-ад'ийа", 1414 год по лунной хиджре, стр. 770 - 773.
  4. Каф'ами, "Аль-балад аль-амин", 1418 год по лунной хиджре, стр. 271 - 274.
  5. Маджлиси, "Зад аль-ма'ад", 1423 год по лунной хиджре, стр. 86 - 89.
  6. Кумми, "Мафатих аль-джинан", 1369 год по солнечной хиджре, стр. 321.
  7. Махдави Кани, "Тарджоме ва шарх-е доа-е ефтетах", 1386 год по солнечной хиджре, стр. 2.
  8. Махдави Кани, "Тарджоме ва шарх-е доа-е ефтетах", 1386 год по солнечной хиджре, стр. 2.
  9. Маджлиси, "Зад аль-ма'ад", 1423 год по лунной хиджре, стр. 86.


Литература

  • Махдави Кани Мухаммад Реза, "Тарджоме ва шарх-е доа-е ефтетах", г. Тегеран, издательство "Дафтар-е нашр-е фарханг-е еслами", 1386 год по солнечной хиджре.
  • Сейид ибн Тавус Али ибн Муса, "Икбаль аль-а'маль", г. Бейрут, издательство "Муассасат аль-а'лами ли аль-матбу'ат", 1417 год по лунной хиджре.
  • Кумми шейх Аббас, "Мафатих аль-джинан", г. Тегеран, издательство "Марказ-е нашр-е фарханги-е раджа", 1369 год по солнечной хиджре.
  • Маджлиси Мухаммад Бакыр, "Зад аль-ма'ад", г. Бейрут, издательство "Ала ад-Дин А'лами", 1423 год по лунной хиджре.
  • Шейх Туси Мухаммад ибн Хасан, "Мисбах аль-мутахаджид ва силах аль-мута'аббид", г. Бейрут, издательство "Муассасат аль-а'лами", 1418 год по лунной хиджре.
  • Каф'ами Ибрахим ибн Али Амили, Аль-балад аль-амин ва ад-дира' аль-хасын", г. Бейрут, издательство "Муассасат аль-а'лами ли иль-матбу'ат", 1418 год по лунной хиджре.
  • Каф'ами Ибрахим ибн Али Амили, "Аль-мисбах фи аль-ад'ия ва ас-салават ва аз-зиярат", г. Бейрут, издательство "Муассасат аль-а'лами ли иль-матбу'ат", 1414 год по лунной хиджре.