Сура Ан-Нур

Материал из wikishia
Сура Ан-Нур
Аль-Муминун← →Аль-Фуркан
Номер суры24
Джуз18
Ниспослание
Порядок ниспослания суры103
Мекканская сура/Мединская сураМединская
Информация
Количество аятов64
количество слов1381
количество букв5755


Сура ан-Нур (арабский: سورة النور) (свет) — двадцать четвёртая мединская сура Корана. Она расположенная в восемнадцатом джузе (части). Сура называется «ан-Нур», потому что слово «нур» упоминается в ней семь раз и содержит аят ан-Нур. Сура ан-Нур также содержит множество правовых постановлений, таких как наказание за прелюбодеяние, приписывание прелюбодеяния кому-либо и ношение хиджаба как обязанность для женщин.

Также в этой суре упоминаются события «Ифк», некоторые вопросы, касающиеся брака, клеветы, оговора, и ложного обвинения, и запрет на распространение злодеяний в частности аморального поведения женщин. О награде за чтение этой суры существуют хадисы, в которых говорится что, тому, кто прочитает суру ан-Нур, Аллах даст награды в десять раз больше, чем число всех верующих мужчин и женщин в прошлом и в будущем. В хадисах также упоминается, что среди прав дочери, есть право на то, чтобы отец научил ее суре «ан-Нур».

Общие сведения

  • Название суры

Эта сура называется ан-Нур, потому что слово «нур» упоминается в этой суре семь раз, а также содержит аят ан-Нур — аят 35. Данный аят начинается со слова «Аллах», а слово «Нур» упоминается в нем пять раз [1].

  • Порядок и место откровения

Сура ан-Нур — мединская сура — 103-я, ниспосланная пророку (с). В нынешнем порядке откровения это двадцать четвертая сура Корана [2], расположенная в 18-м джузе (части).

  • Количество аятов и другие особенности

Сура ан-Нур состоит из шестидесяти четырех аятов, 1381 слова и 5755 букв. По объему эта сура относится к числу сур Масани — среднего размера и составляет около половины одного джуза.

Содержание

Принципы проповеди скромности и целомудрия с соблюдением божественных постановлений Первая тема: аяты 1-33 Принципы проповеди целомудрия в обществе Введение: аят 1 Необходимость действовать в соответствии с решениями этой суры Первый принцип: аяты 2-3 Публичное наказание прелюбодеев Второй принцип: аяты 4-10 Наказание тех, кто обвиняет целомудренных женщин Третий принцип: аяты 11-26 Не распространять аморальные слухи Четвертый принцип: аяты 27-29 Соблюдать права на частную жизнь людей Пятый принцип: аяты 30-31 Соблюдение приличия и скромности при общении с мужчинами не относящимися к категории «махрам» — близких родственников Шестой принцип: аяты 32-33 Проповедь культуры брака Вторая тема: аяты 34-57 Влияние соблюдения религиозных постановлений на получение божественного руководства Первая концепция: аяты 34-35 Объяснение предписаний которые приведут верующих к свету Вторая концепция: аяты 36-38 Поминание Бога приводит к получению божественного руководства Третья концепция: аяты 39-40 Два примера лишения неверующих света учения о познании Бога Четвертая концепция: аяты 41-42 Всеобщее восхваление Бога творениями, знак всеохватного милосердия Бога Пятая концепция: аят 43 Дождь милости нисходящий на определенную группу рабов Божьих это — знак особого милосердия Бога Шестая концепция: аяты 44-46 Наставление каждого основывается на том, на сколько он достоин этого Седьмая концепция: аяты 47-57 Методы лицемеров и верующих в соблюдении правил Божьих Третья тема: аяты 58-61 Принципы проповеди целомудрия, скромности и любви в семье Первый принцип: аяты 58-59 Соблюдение прав на частную жизнь родителей Второй принцип: аят 60 Соблюдение соответствующего хиджаба для женщин Третий принцип: аят 61 Соблюдение исламских правовых и этических норм в чужом доме Четвертая тема: аяты 62-64 Важность следования приказу Бога и Пророка (с) Первая концепция: аят 62 Необходимость следования приказу пророка (с) в общих вопросах касающихся общества Вторая концепция: аяты 22-24 Всегда следуйте приказу Пророка (с) Третья концепция: аят 64 Соответствие религиозных постановлений с потребностями человека

Знаменитые аяты

Основная статья: Аяты «Аль-Ифк» и события «Ифка»

После одиннадцатого аята суры ан-Нур Коран упоминает историю клеветы на мусульманина и порицает за это клеветников. По внешнему смыслу аятов Корана, помимо комментариев и причин ниспослания аятов, можно понять, что, подвергшийся клевете, был известным человеком и членом семьи пророка (с), а клеветники были группой людей [3]. Для этих аятов были предложены две причины откровения:

Первая: Лицемеры оклеветали Айшу после того, как мусульмане вернулись из битвы «Бани-л-Мусталик» [4] [5] Вторая: Айша оклеветала Марию аль-Кибтийя [6] [7] В этих аятах клеветникам грозит великое наказание, а также верующим запрещается принимать слухи без оснований и расследования [8].

Основная статья: Аят Ан-Нур
اللَّهُ نُورُ‌ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ ۚ مَثَلُ نُورِ‌هِ کمِشْکاةٍ فِیهَا مِصْبَاحٌ ۖ الْمِصْبَاحُ فِی زُجَاجَةٍ ۖ الزُّجَاجَةُ کأَنَّهَا کوْکبٌ دُرِّ‌ی یوقَدُ مِن شَجَرَ‌ةٍ مُّبَارَ‌کةٍ زَیتُونَةٍ لَّا شَرْ‌قِیةٍ وَلَا غَرْ‌بِیةٍ یکادُ زَیتُهَا یضِیءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ‌ ۚ نُّورٌ‌ عَلَیٰ نُورٍ‌ ۗ یهْدِی اللَّهُ لِنُورِ‌هِ مَن یشَاءُ ۚ وَیضْرِ‌بُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ ۗ وَاللَّهُ بِکلِّ شَیءٍ عَلِیمٌ
« Аллах - Свет небес и земли. Его свет в душе верующего подобен нише, в которой находится светильник. Светильник заключен в стекло, а стекло подобно жемчужной звезде. Светильник возжигается от благословенного оливкового дерева, которое растёт не на востоке и не на западе. Масло от его плодов готово светиться даже без соприкосновения с огнем. Один свет поверх другого! Аллах направляет к Своему свету, кого пожелает. Аллах приводит людям притчи, и Аллах знает о всякой вещи. ».

В некоторых комментариях есть хадисы в которых этот аят толкуется как относящийся к Ахл аль-Бейту (а). Передано от имама ар-Риды (а), что «мы являемся нишей, в которой находится светильник Мухаммада (с), и Бог ведет того, кого пожелает, через наш вилайат» [9].

В комментарии «Аль-Мизан» также упоминается, что имама ас-Садыка (а) спросили об аяте ан-Нур, и имам (а) ответил: «Это притча, которую Бог повествует о нас Ахль аль-Байт (а), что пророк (с) и имамы (а) являются одними из знамений Бога, которыми люди направляются к Единству Бога, благу религии, рекомендуемым действиям и обязательствам» [10]. Аллама Табатабаи считает, что это повествование относится и к некоторым другим примерам, «аят, по-видимому, включает в себя людей, не только из Семейства пророка (а) — Ахл аль-Бейт (а), но и пророков (а) и Божьих угодников — аулия». [11]

Правовые аяты

Аяты со второго по восьмой суры ан-Нур считаются аятами разъясняющими исламские правовые нормы [12].

Второй аят относится к прелюбодеям и упоминает наказание для таких людей. Специалисты в области юриспруденции обсудили, кто имеется в виду в этом аяте под прелюбодеем в и каковы условия наказания за это преступление. В третьем аяте брак верующего с прелюбодеем считается запрещенным. В комментариях упоминается, что прелюбодей в этом постановлении относится к человеку, который прославился совершением этого действия, а не к человеку, который раскаялся [13]. Аяты с четвертого по восьмой говорят об обвинении в прелюбодеянии и упоминают правовые нормы Казфа и Ли’ана. Казф — оскорбление, клевета, ложное обвинение человека в прелюбодеянии или содомии. В случае, когда муж обвиняет жену в измене, но нет четырёх свидетелей видевших измену или отказывается от ребенка подозревая незаконное зачатие, он может обратиться в суд и поклясться перед судьей и развестись. Клятвенное свидетельство называется «лиан» потому - что включает в себя «взаимное проклятие» произносится перед судьей во избежание наказания за ложное обвинение в прелюбодеянии. Если оба супруга приносят такие клятвенные заверения и проклятия, то они разводятся без права восстановления брака. Еще один правовой аят в этой суре - это аят тридцать первый, который касается хиджаба [14]. Он предписывает женщинам быть скромными и скрывать всю фигуру, кроме овала лица и кистей рук и упоминает, с кем из родственников женщины могут встречаться без хиджаба. Аят шестидесятый исключает пожилых женщин из этого правового ограничен с некоторыми условиями [15] Также правовыми аятами считаются тридцать второй и тридцать третий [16]. В этих аятах мужчинам и женщинам предписывается вступать в брак и упоминается, что если у них нет возможности это сделать, им следует соблюдать скромность и целомудрие.

Достоинства и преимущества

О достоинствах суры ан-Нур передано от пророка (с), что тому, кто прочитает суру ан-Нур, Аллах даст награды в десять раз больше, чем число всех верующих мужчин и женщин в прошлом и в будущем [17].

Также передается от пророка (с), что среди прав дочери, есть право на то, чтобы отец научил ее суруе «ан-Нур [18]. Также имам Али (а), рекомендовал: «Обучайте своих женщин суре ан-Нур, в которой есть хорошие советы и наставления» [19]. Передано от имама ас-Садыка (а): «охраняйте свое имущество и инстинктивное желание чтением суры ан-Нур и защищайте своих женщин этой сурой, потому что кто бы ни читал эту суру каждый день или каждую ночь, никто из его домочадцев не совершит прелюбодеяния, а после его смерти семьдесят тысяч ангелов будут провожать его тело на похоронах, молиться за него и просить за него прощения, пока он не будет погребен в могиле» [20]. О чтении этой суры повествуются что оно имеет пользу и благо, — предотвращает ночные поллюции [21], возвращает сбежавшего человека — если читается сороковой аят этой суры. Чтение данной суры исцеляет слабое зрение для этого нужно написать тридцать пятый аят суры, затем смыть его водой и протереть этой водой глаза [22].

Текст и Перевод Сура Ан-Нур

на арабском языке

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

سُورَ‌ةٌ أَنزَلْنَاهَا وَفَرَ‌ضْنَاهَا وَأَنزَلْنَا فِيهَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُ‌ونَ ﴿١﴾ الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَ‌أْفَةٌ فِي دِينِ اللَّـهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ‌ ۖ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَائِفَةٌ مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٢﴾ الزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِ‌كَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِ‌كٌ ۚ وَحُرِّ‌مَ ذَٰلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ ﴿٣﴾ وَالَّذِينَ يَرْ‌مُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْ‌بَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا ۚ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿٤﴾ إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّـهَ غَفُورٌ‌ رَّ‌حِيمٌ ﴿٥﴾ وَالَّذِينَ يَرْ‌مُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُن لَّهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْ‌بَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّـهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ ﴿٦﴾ وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ اللَّـهِ عَلَيْهِ إِن كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ﴿٧﴾ وَيَدْرَ‌أُ عَنْهَا الْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْ‌بَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّـهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ ﴿٨﴾ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّـهِ عَلَيْهَا إِن كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿٩﴾ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّـهِ عَلَيْكُمْ وَرَ‌حْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّـهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ ﴿١٠﴾إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنكُمْ ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّ‌ا لَّكُم ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌ‌ لَّكُمْ ۚ لِكُلِّ امْرِ‌ئٍ مِّنْهُم مَّا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ ۚ وَالَّذِي تَوَلَّىٰ كِبْرَ‌هُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١١﴾ لَّوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْرً‌ا وَقَالُوا هَـٰذَا إِفْكٌ مُّبِينٌ ﴿١٢﴾ لَّوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْ‌بَعَةِ شُهَدَاءَ ۚ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَـٰئِكَ عِندَ اللَّـهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ ﴿١٣﴾ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّـهِ عَلَيْكُمْ وَرَ‌حْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَ‌ةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١٤﴾ إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُم مَّا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِندَ اللَّـهِ عَظِيمٌ ﴿١٥﴾ وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَـٰذَا سُبْحَانَكَ هَـٰذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ ﴿١٦﴾ يَعِظُكُمُ اللَّـهُ أَن تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٧﴾ وَيُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۚ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿١٨﴾ إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَ‌ةِ ۚ وَاللَّـهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ﴿١٩﴾ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّـهِ عَلَيْكُمْ وَرَ‌حْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّـهَ رَ‌ءُوفٌ رَّ‌حِيمٌ ﴿٢٠﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ‌ بِالْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ‌ ۚ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّـهِ عَلَيْكُمْ وَرَ‌حْمَتُهُ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَـٰكِنَّ اللَّـهَ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّـهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢١﴾ وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْ‌بَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِ‌ينَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ ۖ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ‌ اللَّـهُ لَكُمْ ۗ وَاللَّـهُ غَفُورٌ‌ رَّ‌حِيمٌ ﴿٢٢﴾ إِنَّ الَّذِينَ يَرْ‌مُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَ‌ةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٢٣﴾ يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْ‌جُلُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾ يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّـهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّـهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ ﴿٢٥﴾ الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ ۖ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ ۚ أُولَـٰئِكَ مُبَرَّ‌ءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ ۖ لَهُم مَّغْفِرَ‌ةٌ وَرِ‌زْقٌ كَرِ‌يمٌ ﴿٢٦﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ‌ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَىٰ أَهْلِهَا ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ‌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُ‌ونَ ﴿٢٧﴾ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْ ۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْ‌جِعُوا فَارْ‌جِعُوا ۖ هُوَ أَزْكَىٰ لَكُمْ ۚ وَاللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ﴿٢٨﴾ لَّيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ‌ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَّكُمْ ۚ وَاللَّـهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ ﴿٢٩﴾ قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِ‌هِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُ‌وجَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ ۗ إِنَّ اللَّـهَ خَبِيرٌ‌ بِمَا يَصْنَعُونَ ﴿٣٠﴾ وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِ‌هِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُ‌وجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ‌ مِنْهَا ۖ وَلْيَضْرِ‌بْنَ بِخُمُرِ‌هِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ ۖ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ‌ أُولِي الْإِرْ‌بَةِ مِنَ الرِّ‌جَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُ‌وا عَلَىٰ عَوْرَ‌اتِ النِّسَاءِ ۖ وَلَا يَضْرِ‌بْنَ بِأَرْ‌جُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ ۚ وَتُوبُوا إِلَى اللَّـهِ جَمِيعًا أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٣١﴾ وَأَنكِحُوا الْأَيَامَىٰ مِنكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ ۚ إِن يَكُونُوا فُقَرَ‌اءَ يُغْنِهِمُ اللَّـهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَاللَّـهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٣٢﴾ وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ اللَّـهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَالَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتَابَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرً‌ا ۖ وَآتُوهُم مِّن مَّالِ اللَّـهِ الَّذِي آتَاكُمْ ۚ وَلَا تُكْرِ‌هُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَ‌دْنَ تَحَصُّنًا لِّتَبْتَغُوا عَرَ‌ضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَمَن يُكْرِ‌ههُّنَّ فَإِنَّ اللَّـهَ مِن بَعْدِ إِكْرَ‌اهِهِنَّ غَفُورٌ‌ رَّ‌حِيمٌ ﴿٣٣﴾ وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ وَمَثَلًا مِّنَ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ ﴿٣٤﴾ اللَّـهُ نُورُ‌ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ ۚ مَثَلُ نُورِ‌هِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ ۖ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّ‌يٌّ يُوقَدُ مِن شَجَرَ‌ةٍ مُّبَارَ‌كَةٍ زَيْتُونَةٍ لَّا شَرْ‌قِيَّةٍ وَلَا غَرْ‌بِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ‌ ۚ نُّورٌ‌ عَلَىٰ نُورٍ‌ ۗ يَهْدِي اللَّـهُ لِنُورِ‌هِ مَن يَشَاءُ ۚ وَيَضْرِ‌بُ اللَّـهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ ۗ وَاللَّـهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٣٥﴾ فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّـهُ أَن تُرْ‌فَعَ وَيُذْكَرَ‌ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ ﴿٣٦﴾ رِ‌جَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَ‌ةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ‌ اللَّـهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ۙ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ‌ ﴿٣٧﴾ لِيَجْزِيَهُمُ اللَّـهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ ۗ وَاللَّـهُ يَرْ‌زُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ‌ حِسَابٍ ﴿٣٨﴾ وَالَّذِينَ كَفَرُ‌وا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَ‌ابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَاءً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا وَوَجَدَ اللَّـهَ عِندَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ ۗ وَاللَّـهُ سَرِ‌يعُ الْحِسَابِ ﴿٣٩﴾ أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ‌ لُّجِّيٍّ يَغْشَاهُ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ سَحَابٌ ۚ ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِذَا أَخْرَ‌جَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَ‌اهَا ۗ وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ اللَّـهُ لَهُ نُورً‌ا فَمَا لَهُ مِن نُّورٍ‌ ﴿٤٠﴾ أَلَمْ تَرَ‌ أَنَّ اللَّـهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ وَالطَّيْرُ‌ صَافَّاتٍ ۖ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ ۗ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ ﴿٤١﴾ وَلِلَّـهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ ۖ وَإِلَى اللَّـهِ الْمَصِيرُ‌ ﴿٤٢﴾ أَلَمْ تَرَ‌ أَنَّ اللَّـهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُ‌كَامًا فَتَرَ‌ى الْوَدْقَ يَخْرُ‌جُ مِنْ خِلَالِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِن جِبَالٍ فِيهَا مِن بَرَ‌دٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ وَيَصْرِ‌فُهُ عَن مَّن يَشَاءُ ۖ يَكَادُ سَنَا بَرْ‌قِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ‌ ﴿٤٣﴾ يُقَلِّبُ اللَّـهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ‌ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَ‌ةً لِّأُولِي الْأَبْصَارِ‌ ﴿٤٤﴾ وَاللَّـهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِّن مَّاءٍ ۖ فَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ بَطْنِهِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ رِ‌جْلَيْنِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ أَرْ‌بَعٍ ۚ يَخْلُقُ اللَّـهُ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّـهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‌ ﴿٤٥﴾ لَّقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ ۚ وَاللَّـهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَ‌اطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٤٦﴾ وَيَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّـهِ وَبِالرَّ‌سُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِ‌يقٌ مِّنْهُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَـٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ ﴿٤٧﴾ وَإِذَا دُعُوا إِلَى اللَّـهِ وَرَ‌سُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِ‌يقٌ مِّنْهُم مُّعْرِ‌ضُونَ ﴿٤٨﴾ وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ ﴿٤٩﴾ أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَ‌ضٌ أَمِ ارْ‌تَابُوا أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ اللَّـهُ عَلَيْهِمْ وَرَ‌سُولُهُ ۚ بَلْ أُولَـٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٥٠﴾ إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّـهِ وَرَ‌سُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۚ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿٥١﴾ وَمَن يُطِعِ اللَّـهَ وَرَ‌سُولَهُ وَيَخْشَ اللَّـهَ وَيَتَّقْهِ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ ﴿٥٢﴾ وَأَقْسَمُوا بِاللَّـهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِنْ أَمَرْ‌تَهُمْ لَيَخْرُ‌جُنَّ ۖ قُل لَّا تُقْسِمُوا ۖ طَاعَةٌ مَّعْرُ‌وفَةٌ ۚ إِنَّ اللَّـهَ خَبِيرٌ‌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿٥٣﴾ قُلْ أَطِيعُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُوا الرَّ‌سُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا ۚ وَمَا عَلَى الرَّ‌سُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ﴿٥٤﴾ وَعَدَ اللَّـهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْ‌ضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْ‌تَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا ۚ يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِ‌كُونَ بِي شَيْئًا ۚ وَمَن كَفَرَ‌ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿٥٥﴾ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّ‌سُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْ‌حَمُونَ ﴿٥٦﴾ لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُ‌وا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْ‌ضِ ۚ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ‌ ۖ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ‌ ﴿٥٧﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَاثَ مَرَّ‌اتٍ ۚ مِّن قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ‌ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ الظَّهِيرَ‌ةِ وَمِن بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ۚ ثَلَاثُ عَوْرَ‌اتٍ لَّكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ ۚ طَوَّافُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۗ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٥٨﴾ وَإِذَا بَلَغَ الْأَطْفَالُ مِنكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمْ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٥٩﴾ وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا يَرْ‌جُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ‌ مُتَبَرِّ‌جَاتٍ بِزِينَةٍ ۖ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ‌ لَّهُنَّ ۗ وَاللَّـهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٦٠﴾ لَّيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَ‌جٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَ‌جِ حَرَ‌جٌ وَلَا عَلَى الْمَرِ‌يضِ حَرَ‌جٌ وَلَا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ أَن تَأْكُلُوا مِن بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوَانِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَعْمَامِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ أَوْ بُيُوتِ خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُم مَّفَاتِحَهُ أَوْ صَدِيقِكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَأْكُلُوا جَمِيعًا أَوْ أَشْتَاتًا ۚ فَإِذَا دَخَلْتُم بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِّنْ عِندِ اللَّـهِ مُبَارَ‌كَةً طَيِّبَةً ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿٦١﴾ إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّـهِ وَرَ‌سُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَىٰ أَمْرٍ‌ جَامِعٍ لَّمْ يَذْهَبُوا حَتَّىٰ يَسْتَأْذِنُوهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّـهِ وَرَ‌سُولِهِ ۚ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن لِّمَن شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ‌ لَهُمُ اللَّـهَ ۚ إِنَّ اللَّـهَ غَفُورٌ‌ رَّ‌حِيمٌ ﴿٦٢﴾ لَّا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّ‌سُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُم بَعْضًا ۚ قَدْ يَعْلَمُ اللَّـهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًا ۚ فَلْيَحْذَرِ‌ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِ‌هِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٦٣﴾ أَلَا إِنَّ لِلَّـهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ ۖ قَدْ يَعْلَمُ مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ وَيَوْمَ يُرْ‌جَعُونَ إِلَيْهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا ۗ وَاللَّـهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٦٤

Перевод Сура Ас-Саджда

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. Сура — Мы ниспослали ее, и поставили законом, и низвели в ней знамения ясные, —может быть, вы опомнитесь! 2. Прелюбодейку и прелюбодея — каждого из них секите сотней плетей. Пусть не охватывает вас жалость к ним в религии Аллаха, если вы веруете в Аллаха и в Судный День. А при наказании их пусть свидетелями будут несколько верующих. 3. Прелюбодей женится только на прелюбодейке или же на многобожнице. На прелюбодейке может жениться только прелюбодей или многобожник. А верующим это запрещено. 4. Тех, которые возведут навет на целомудренных женщин, но потом не приведут четырех свидетелей, секите восьмьюдесятью [ударами] плети и никогда не берите их в качестве свидетелей, ибо они нечестивцы, 5. за исключением тех из них, которые после этого [навета] раскаялись и исправились. Ведь, воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный! 6. А если кто обвиняет в неверности своих жен, не имея свидетелей, кроме самих себя, то заменой свидетелей для кого-либо из них служат четыре клятвы Аллахом в том, что он, воистину, правдив, 7. а также пятая [клятва] — в том, что да проклянет его Аллах, если он лжет. 8. И будет отведено от нее наказание, если она четырежды поклянется Аллахом в том, что он, воистину, лжец, 9. а пятая [клятва] — в том, что пусть покарает ее гнев Аллаха, если он правдив. 10. И если бы не благоволение Аллаха к вам и не Его милость, а также то, что Аллах — Принимающий раскаяние, Премудрый, [о люди, многих из вас постигло бы суровове наказание]!﴾ 11. Воистину, те, кто пришел с великой клеветой, — из вас же самих. Не считайте ее злом для вас, напротив, это — благо для вас. Каждому из них [воздастся] за то, что он стяжал себе из этого греха. А тому, кто взял на себя его большую часть, [уготовано] наказание великое. 12. Отчего, когда вы это услышали, верующие — мужчины и женщины — не подумали про себя хорошо и не сказали: «Это — явная клевета»? 13. Отчего они не привели четырех свидетелей в этом? А раз они не привели свидетелей, то они для Аллаха — лжецы. 14. И если бы не благоволение Аллаха к вам и не Его милость в этом и в будущем мирах, вас коснулось бы великое наказание за ваши [ложные] излияния. 15. Вот, подхватываете вы своими языками [ложь], передаете изустно то, чего не знаете, и полагаете, что незначителен перед Аллахом подобный поступок. А ведь она [= клевета] — [проступок] великий. 16. Когда услышали вы злословие, почему не сказали: «Не подобает нам говорить об этом. Пречист Ты! Ведь это — оговор великий!» 17. Предостерегает вас Аллах, чтобы никогда не возвращались вы к подобной [клевете], если вы верующие! 18. Разъясняет вам Аллах знамения. Всеведущий Он, Премудрый! 19. Воистину, тем, кто любит, чтобы об уверовавших распространялась мерзостная ложь, [уготовано] мучительное наказание в этом мире и в будущем. Ведь Аллах ведает [истину], а вы не ведаете. 20. И если бы не благоволение Аллаха к вам и не Его милость, если бы не был Аллах Сострадателен и Милосерден, [то многих из вас постигло бы суровове наказание]. 21. О вы, которые уверовали! Не следуйте по стопам шайтана: тот, кто следует по стопам шайтана, [пусть знает], что он повелевает мерзость и осуждаемое. И если бы не благоволение Аллаха к вам и не Его милость, то никто из вас никогда не очистился бы от [греха]. Однако Аллах прощает того, кого пожелает. Аллах — Всеслышащий, Всеведущий!﴾ 22. И пусть достойные и обладающие достатком среди вас не клянутся, что не будут оказывать помощи родственникам, беднякам и переселившимся во имя Аллаха. Пусть они прощают и извиняют [их]. Разве вы не хотите, чтобы Аллах простил вас? Аллах — Прощающий, Милосердный! 23. Воистину, те, кто обвиняет в неверности целомудренных, не ведающих [греха], верующих женщин, да будут прокляты в этом мире и в будущем! Им [уготовано] великое наказание 24. в тот день, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать против них о том, что они творили. 25. В тот день Аллах воздаст им в полной мере по вере их, и узнают они, что Аллах есть очевидная истина! 26. Нечистые женщины [предназначены] нечистым мужчинам, нечистые мужчины — нечистым женщинам, добропорядочные женщины — добропорядочным мужчинам, добропорядочные мужчины — добропорядочным женщинам. Они непричастны к тому, что возводят на них [клеветники]. Им уготованы прощение и щедрый удел. 27. О вы, которые уверовали! Не входите в чужие дома без разрешения и без пожелания мира их обитателям. Это лучше для вас — может быть, вы опомнитесь! 28. Если же в доме никого не окажется, то не входите, пока вам не разрешат. А если вам скажут: «Уйдите!» — то уходите. Так пристойнее для вас, и Аллах знает о том, что вы делаете. 29. Нет на вас греха, если вы входите в нежилые дома, в которых [оставлено] ваше имущество. Аллах ведает о том, что вы делаете явно, и о том, что вы скрываете. 30. Скажи верующим мужчинам, чтобы они опускали долу глаза и оберегали свое целомудрие. Это — пристойнее для них. Воистину, Аллах ведает о том, что они делают! 31. Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали долу глаза и оберегали свое целомудрие. Пусть не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны; пусть они прикрывают покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы [мужчинам], кроме своих мужей, или своих отцов, или своих свекров, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер, или своих женщин, или тех, кто находится в их собственности, или слуг из мужчин, у которых нет вожделения, или детей, которые не ведают о женской наготе; пусть они не топают ногами, обнаруживая скрываемые украшения. О верующие! Обратитесь все к Аллаху с мольбой о прощении, — быть может, вы будете спасены! 32. Соединяйте браком безбрачных среди вас и праведных рабов и рабынь ваших. Если они бедны, Аллах обеспечит их Своей милостью. Аллах — Всеобъемлющий, Всеведущий! 33. А те, у которых нет возможности сочетаться браком, пусть соблюдают целомудрие, пока Аллах не обеспечит их достатком от Своих щедрот. А если кто-либо из тех, кто находится в вашей собственности, просит запись [об отпущении на волю], то сделайте им ее, если вы находите в них доброе начало, и одарите их из имущества, которое Аллах даровал вам. Своих юных невольниц, если они склонны к целомудрию, не принуждайте предаваться распутству ради приобретения мирских благ. Если же кто-либо принудит их [к распутству], то Аллах после принуждения их — Прощающий, Милосердный [к невольницам]. 34. Мы ниспослали вам ясные знамения и притчу о тех, кто прошел до вас, а также назидание для богобоязненных. 35. Аллах — свет небес и земли. Его свет — словно ниша, в которой — светильник, заключенный в стекло, подобное жемчужной звезде. [Светильник] возжигается от благословенного оливкового дерева, которое [растет] не на востоке и не на западе. Масло от его [плодов] вот-вот воспламенится даже если не коснется его огонь. Свет на свет [= средоточие света]! Аллах направляет к Своему свету того, кого пожелает, и Аллах приводит людям притчи. Аллах ведает о всякой вещи! 36. [Такой светильник] — в домах, которые Аллах дозволил воздвигнуть и в которых поминается Его имя. В них славят Его и по утрам, и по вечерам 37. мужи, которым ни торговля, ни купля-продажа не мешают поминать Аллаха, совершать обрядовую молитву и раздавать милостыню. Они страшатся дня, когда перевернутся сердца и взоры, 38. чтобы Аллах воздал им за то лучшее, что они сделали, и умножил им щедрость Свою. Ведь Ал¬лах да¬ру¬ет удел без счета, ко¬му по¬же¬ла¬ет! 39. У тех же, кто не уверовал, деяния — словно мираж в пустыне. Жаждущий считает его водой, но когда приближается к нему, то не находит ничего. И находит он рядом с собой Аллаха, Который совершает с ним полный расчет. Ведь скор Аллах в рас¬чете! 40. Или [деяния их] — словно мрак в бездне морской, которую покрывают набегающие друг на друга волны, над которыми [нависли] тучи. [Громоздятся] друг на друга [пучины] мрака. Если он вытянет руку, то едва ли увидит ее. Нет света у того, кому не даровал его Аллах! 41. Разве ты не видишь, что Аллаха славят те, кто на небесах и на земле, а также птицы, летающие стаями? И каждый знает свою молитву и то, как ему славить [Аллаха]. Аллах же знает о том, что они делают! 42. А власть над небесами и над землей [принадлежит] Аллаху, и возвращение [всякой вещи] — к Аллаху! 43. Разве ты не видишь, что гонит Аллах облака [по небу], потом собирает их вместе, затем обращает в тучи, из которых, как ты видишь, ниспадает дождь. Он низвергает с неба, из гор [туч], что на нем, град. Поражает Он им, кого пожелает, и отводит его от того, от кого захочет. Блеск Его молний чуть ли не ослепляет. 44. Аллах переворачивает ночь и день, и, воистину, в этом — назидание для тех, кто обладает зрением.45. И сотворил Аллах всех животных из воды. Среди них есть ползающие на брюхе, ходящие на двух ногах и передвигающиеся на четырех. Аллах творит то, что пожелает, и, воистину, властен Он над всякой вещью! 46. Мы ниспослали ясные знамения, и направляет Аллах кого захочет на путь прямой. 47. Говорят они: «Мы уверовали в Аллаха и в Посланника и повинуемся». Но потом какая-то часть их отворачивается, и эти — неверующие. 48. Когда же их призовут к Аллаху и Его Посланнику, чтобы он рассудил их, то одна часть из них отвратится. 49. А если бы была у них истина, пришли бы они [к Посланнику] со смирением. 50. Неужели в их сердцах — болезнь, или они в сомнении, или они опасаются, что Аллах и Его Посланник проявят к ним несправедливость? Вовсе нет! Они сами суть беззаконники! 51. Воистину, когда верующих призывают к Аллаху и Его Посланнику, чтобы он рассудил их, они только говорят: «Мы слышали и повинуемся!» И они спасены! 52. Те, кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, страшится Аллаха и боится Его, — именно они обретут победу. 53. Они поклялись Аллахом — величайшей из их клятв, — что если бы ты велел им, то они непременно выступили бы [в поход]. Скажи: «Не клянитесь! Добродетель — в повиновении. Воистину, Аллах ведает о том, что вы делаете!» 54. Скажи: «Повинуйтесь Господу и повинуйтесь Посланнику. Но если вы отвратитесь, то ему [надлежит исполнять] то, что возложено на него, а вам — то, что возложено на вас. Если вы будете повиноваться ему, то окажетесь на истинном пути. А на Посланника [возложено] только ясное донесение [ниспосланного Откровения]». 55. Тем из вас, кто уверовал и творил праведные деяния, Аллах обещал, что сделает их преемниками на земле, подобно тому как Он сделал преемниками тех, кто был до них; [обещал], что укрепит их религию, которую Он избрал для них, что Он вселит в них спокойствие, после того как они испытали страх, так что они будут поклоняться Мне и не придадут Мне ничего в сотоварищи. А если кто после этого проявит неверие, то он нечестивец! 56. Совершайте обрядовую молитву, подавайте милостыню и повинуйтесь Посланнику, — быть может, вы будете помилованы. 57. Не думай, что те, кто не уверовал, могут в чем-либо на земле ослабить [Нас]. Прибежищем им будет адский огонь — и скверно это место возвращения! 58. О вы, которые уверовали! Пусть те, кто находится в вашей собственности, и те из вас, кто не достиг совершеннолетия, просят у вас разрешения [войти к вам] в трех случаях: до предутренней молитвы, в полдень, когда вы снимаете одежду, и после ночной молитвы. [Это] — три [времени] наготы для вас. Ни на вас, ни на них нет греха, помимо этих [трех случаев, за вход без разрешения], а потому входите друг ко другу. Так разъясняет вам Аллах знамения [Свои]. Всеведущий Аллах, Премудрый! 59. А когда ваши дети достигнут зрелости, то пусть они просят разрешения [войти к вам], как спрашивали те, кто был до них. Так разъясняет вам Аллах знамения Свои. Всеведущий Аллах, Премудрый! 60. Нет греха на престарелых женщинах, которые уже не надеются вступить в брак, в том, что они снимают [верхнюю] одежду, если они при этом не показывают своих красот. Но скромно воздерживаться от этого [все же] лучше для них. А Аллах — Всеслышащий, Всеведущий! 61. Нет греха на слепом, нет греха на хромом и нет греха на больном, нет и на вас самих, когда вы едите в ваших домах, или в домах ваших отцов, или в домах ваших матерей, или в домах ваших братьев, или в домах ваших сестер, или в домах ваших дядей по отцу, или в домах ваших теток по отцу, или в домах ваших дядей по матери, или в домах ваших теток по матери, или в тех домах, ключи которых в вашем распоряжении, или [в доме] вашего друга, — нет на вас греха, чтобы вы ели отдельно или вместе [со всеми]. Когда вы входите в дома, то приветствуйте друг друга приветствием от Аллаха, благословенным, прекрасным. Так Аллах разъясняет вам знамения, — быть может, вы уразумеете! 62. Верующие — это те, кто уверовал в Аллаха и Его Посланника. Когда они общаются с Посланником по какому-либо совместному делу, то пусть не уходят, пока не получат у него дозволения. Воистину, те, кто просит у тебя разрешения, — они-то и веруют в Аллаха и его Посланника. Когда они испросят у тебя дозволения ради какого-либо своего дела, то разрешай тому из них, кому захочешь, и проси у Аллаха прощения для них. Ведь Аллах — Прощающий, Милосердный! 63. Не обращайтесь к Посланнику так же, как вы обращаетесь друг к другу. Аллах знает тех из вас, кто уходит от вас украдкой, ища убежища. Пусть остерегаются те, кто преступает Его волю: как бы их не постигла беда или мучительное наказание! 64. Знайте, что Аллаху [принадлежит] то, что на небесах и на земле! Он знает то, на чем вы [стоите]. И в день, когда они будут возвращены к Нему, Он известит их о том, что они совершили, ибо ведает Аллах о всякой вещи!

Предыдущий сура :
Аль-Муминун
Сура Ан-Нур
Мекканская сураМединская сура
Следующий сура:
Аль-Фуркан

1. аль-Фатиха 2. аль-Бакара 3. аль Имран 4. ан-Ниса 5. аль-Маида 6. аль-Анам 7. аль-Араф 8. аль-Анфаль 9. ат-Тавба 10. Юнус 11. Худ 12. Сура Юсуф 13. Сура Ар-Раад 14. Ибрахим 15. аль-Хиджр 16. ан-Нахль 17. аль-Исра 18. аль-Кахф 19. Марьям 20. Та Ха 21. аль-Анбия 22. аль-Хаджж 23. аль-Муминун 24. ан-Нур 25. аль-Фуркан 26. аш-Шуара 27. ан-Намль 28. аль-Касас 29. Аль-Анкабут 30. ар-Рум 31. Лукман 32. ас-Саджда 33. аль-Ахзаб 34. Сура Саба 35. Фатир 36. Йа Син 37. Ас-Саффат 38. Сад 39. Аз-Зумар 40. Гафир 41. Фуссилят 42. аш-Шура 43. аз-Зухруф 44. ад-Духан 45. аль-Джасия 46. аль-Ахкаф 47. Мухаммад 48. аль-Фатх 49. аль-Худжурат 50. Каф 51. аз-Зарият 52. ат-Тур 53. ан-Наджм 54. аль-Камар 55. ар-Рахман 56. аль-Вакиа 57. аль-Хадид 58. аль-Муджадиля 59. аль-Хашр 60. аль-Мумтахана 61. ас-Сафф 62. аль-Джумуа 63. аль-Мунафикун 64. ат-Тагабун 65. ат-Таляк 66. ат-Тахрим 67. аль-Мульк 68. аль-Калям 69. аль-Хакка 70. аль-Мааридж 71. Нух 72. аль-Джинн 73. аль-Муззаммиль 74. Cура Аль-Муддассир 75. аль-Кияма 76. аль-Инсан 77. аль-Мурсалят 78. ан-Наба 79. ан-Назиат 80. Абаса 81. ат-Таквир 82. аль-Инфитар 83. аль-Мутаффифин 84. аль-Иншикак 85. аль-Бурудж 86. ат-Тарик 87. аль-Аля 88. аль-Гашия 89. аль-Фаджр 90. аль-Баляд 91. аш-Шамс 92. аль-Ляйль 93. ад-Духа 94. аш-Шарх 95. ат-Тин 96. аль-Аляк 97. аль-Кадр 98. Аль-Баййина 99. аз-Зальзаля 100. аль-Адият 101. аль-Кариа 102. ат-Такасур 103. аль-Аср 104. аль-Хумаза 105. аль-Филь 106. Курайш 107. аль-Маун 108. аль-Кавсар 109. аль-Кафирун 110. ан-Наср 111. аль-Масад 112. аль-Ихляс 113. аль-Фаляк 114. ан-Нас

Примечания

  1. Хуррамшахи, «Данишнаме-е Куран», том. 2, с. 1243.
  2. Марифат,» Амузеше улум-и Куран», том. 2, с. 168.
  3. Табатабаи, «аль-Мизан», том. 15, с. 127-128
  4. Табатабаи, «аль-Мизан», том. 15, с. 101–130; Макарим Ширази, «аль-Амсаль», том. 11, с. 40-41.
  5. Ибн Хишам «Сира набавия» т. 2, с. 297-302; Вакиди, «аль-Магази», с. 426-435; Бухари, «Сахих аль-Бухари», том. 5, с. 223-227
  6. Макарим Ширази, «аль-Амсаль», том. 11, с. 41; Субхани, «Фуруг-и убудийя», с. 666.
  7. Кумми, Тафсир аль-Кумми, том. 2, с. 99; Амили, «аль-Сахих мин сират ан-набий», том. 12, с. 320, 326.
  8. Макарим Ширази, «аль-Амсаль», том. 11, с. 46.
  9. Шуббар, «Тафсир Шуббар», с. 342
  10. Табатабаи, «аль-Мизан», том. 15, с. 195
  11. Табатабаи, «аль-Мизан», том. 15, с. 195.
  12. Иравани, «Дурус тамхидийя», том. 1, с. 356, 567, 577; Фадил Микдад, «Канз аль-Ирфан», том. 2, с. 294.
  13. Файд аль-Кашани, «Тафсир аль-Сафи», том. 3, с. 417.
  14. Иравани, «Дурус тамхидийя», том. 1, с. 377-384
  15. Макарим Ширази, «Тафсир Немуне», том. 14, с. 542; Иравани, «Дурус тамхидийя», том. 1, с. 386
  16. Ардибили, «Зубдат аль-баян», с. 504, 367
  17. Табриси, «Маджма аль-баян», том. 7, с. 216
  18. Туси, Тахзиб аль-ахкам», том. 8, с. 112
  19. Кулайни, «аль-Кафи», том. 5, с. 516
  20. Садук, «Саваб аль-амал», с. 109
  21. Бахрани, «аль-Бурхан», том. 4, с. 43
  22. Кулайни, «аль-Кафи», том. 2, с. 63


Литература

  • Амили, Джафар Муртада. «Аль-Сахих мин сират ан-набий аль-А’зам». Кум: Дар аль-Хадис, 1426 г. хиджры.
  • Ардабили, Ахмад ибн Мухаммад. «Зубдат аль-баян фи ахкам аль-Коран». Под редакцией Мухаммада Бакыра Бехбуди. Тегеран: аль-Мактаба аль-Муртадавия.
  • Бахрани, Сайид Хашим ибн Сулейман. «Аль-Бурхан фи тафсир аль-Куран». Перевод на фарси Рида Назимиян. Тегеран: Китаб-и Субх, 1388 г.с..х.
  • Фадил Микдад, Микдад ибн 'Абдаллах «аль- Канз аль-Ирфан фи фикх аль-Куран». Под редакцией Мухаммада Бакыра Шарифзаде и Мухаммада Бакира Бихбуди. Тегеран: «Нашр-и Муртадави»
  • Файд аль-Кашани, Мухаммад ибн Муртада. «Тафсир ас-Сафи». Под редакцией Хусейна Алами. Второе издание. Тегеран: «Мактабат аль-Садр», 1415 г. хиджры.